Übersetzung für "Nicht zu vernachlässigen ist" in Englisch
Sie
sind
aufmerksam,
was
nicht
zu
vernachlässigen
ist.
They
are
responsive,
which
I
think
is
not
unimportant.
ParaCrawl v7.1
Auch
nicht
zu
vernachlässigen
ist
der
Charakter
dieses
–
hoffentlichen
–
Volksentscheides.
It
is
not
fair
to
simplify
the
argument
into
saying:
Feminism
–
>
economic
liberalisation.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vernachlässigen
ist
der
Sicherheitsfaktor
für
Ihre
Kunden!
Also
the
safety
factor
should
not
be
forgotten!
CCAligned v1
Nicht
zu
vernachlässigen
ist
aber
mit
Sicherheit
auch
die
Optik.
Not
negligible
but
is
certainly
also
the
optics.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Faktor
–
beim
Handel
nicht
zu
vernachlässigen
–
ist
das
Volumen.
An
important
factor
–
not
to
be
ignored
in
Trading
–
is
volume.
ParaCrawl v7.1
Humor
ist
eine
wichtige
Zutat,
die
nicht
zu
vernachlässigen
ist.
Humour
is
also
an
important
ingredient
embedded
in
the
experience.
ParaCrawl v7.1
Der
damit
verbundene
Zeitaufwand
ist
ein
zusätzlicher
Kostenfaktor,
der
nicht
zu
vernachlässigen
ist.
The
amount
of
time
required
is
a
cost
factor
that
should
not
be
neglected.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vernachlässigen
ist
das
überwältigende
User
Feedback
auf
diversen
sozialen
Netzwerken
und
in
Emails.
Not
to
be
forgotten
is
the
overwhelming
amount
of
user
feedback
on
various
social
media
networks
and
in
emails.
CCAligned v1
Nicht
zu
vernachlässigen
ist
das
populistische
Moment,
das
ebenso
zum
widersprüchlichen
Agieren
der
Bundesregierung
beiträgt.
What
also
cannot
be
neglected
is
the
populist
aspect
that
also
contributes
to
the
contradictory
activity
of
the
German
government.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vernachlässigen
ist
aber
auch
die
zusätzliche
Sicherheit,
die
ein
automatischer
Rollladen
bietet.
In
addition,
not
to
neglect
is
the
additional
security,
which
an
automatic
roll
shop
offers.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vernachlässigen
ist,
dass
während
der
Buchung
verschiedener
und
mehrmaliger
Sex
möglich
ist.
Can
not
be
ignored
that
during
the
booking
of
various
and
multiple
sex
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vernachlässigen
ist
dabei
das
Problem
der
immer
professioneller
werdenden
Computerkriminalität
und
der
Wirtschaftsspionage.
Increasingly
professional
cybercrime
and
industrial
espionage
are
equally
pressing
issues.
ParaCrawl v7.1
Über
das
besagte
Korrigendum
wurde
also
abgestimmt,
und
die
Korrigenda
wurden
abgelehnt
mit
dem
Ergebnis,
daß
wir
nun
in
einer
Frage,
die
gewiß
nicht
von
herausragender
Bedeutung,
jedoch
auch
nicht
zu
vernachlässigen
ist,
merkliche
Unterschiede
zwischen
mehreren
Sprachfassungen
haben.
However,
the
corrections
were
put
to
the
vote
and
rejected,
with
the
result
that
there
is
now
a
significant
difference
between
many
of
the
translations
on
a
point
which,
although
certainly
not
crucial,
is
not
negligible
either.
Europarl v8
Auch
das
ist
ein
Vorschlag,
der
nicht
zu
vernachlässigen
ist,
um
keine
Fehlentscheidungen
zu
treffen
oder
bereits
diskutierte
Probleme
zu
wiederholen.
This
too
is
a
proposal
that
should
not
be
ignored,
so
as
not
to
make
the
wrong
decision
or
repeat
problems
that
have
already
been
debated.
Europarl v8
Andererseits
besteht
bei
Leistungen,
die
von
einem
anderen
Ort
aus
erbracht
werden
können,
wenig
Spielraum
für
mehr
Autonomie,
da
das
Risiko,
durch
verschiedene
Steuersätze
Unterschiede
bei
den
Wettbewerbsbedingungen
zu
schaffen,
nicht
zu
vernachlässigen
ist.
On
the
other
hand,
there
is
little
margin
for
manoeuvre
for
more
autonomy
for
goods
or
services
which
can
be
supplied
from
a
remote
location
since
the
risk
of
introducing
differences
in
the
conditions
of
competition
through
differences
in
VAT
rates
is
not
negligible.
TildeMODEL v2018
Deshalb
ist
es
wichtig,
dass
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
eng
zusammenarbeiten,
wobei
auch
die
bedeutende
Rolle
der
Arbeitsaufsicht
und
der
Sozialpartner
nicht
zu
vernachlässigen
ist.
Close
cooperation
between
the
Commission
and
the
Member
States
is
therefore
essential,
without
neglecting
the
important
role
of
labour
inspectorates
and
the
social
partners
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Deshalb
ist
es
wichtig,
dass
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
sowie
gegebenenfalls
die
regionalen
und
lokalen
Behörden
eng
zusammenarbeiten,
wobei
auch
die
bedeutende
Rolle
der
Arbeitsaufsicht
und
der
Sozialpartner
nicht
zu
vernachlässigen
ist.
Close
cooperation
between
the
Commission
and
the
Member
States,
and
where
relevant,
regional
and
local
authorities,
is
therefore
essential,
without
neglecting
the
important
role
of
labour
inspectorates
and
the
social
partners
in
this
respect.
DGT v2019
Mit
der
Auskunftspflicht
zusammenhängende
Anforderungen,
wie
etwa
Konformitätsprüfungen
und
?bescheinigungen,
liefern
nützlich
Hinweise
zu
den
Grenzen
von
Unternehmenshaftung
und
Entschädigungspflicht,
was
vor
dem
Hintergrund
des
Phänomens
der
sich
immer
mehr
ausbreitenden
so
genannten
„Kompensationskultur“
nicht
zu
vernachlässigen
ist.
Moreover
information
requirements
such
as
conformity
testing
and
certification
also
provide
crucial
indication
on
the
boundaries
of
business
liability
and
remediation,
which
is
not
negligible
viewed
against
the
background
of
what
is
sometimes
described
as
a
growing
“compensation
culture”.
TildeMODEL v2018
Nicht
zu
vernachlässigen
ist
dabei
die
Rolle
von
Akteuren
aus
Gemeindeverbänden
oder
sonstigen
Zusammenschlüssen
nach
geographischen
und
sozioökonomischen
Kriterien.
One
should
also
not
overlook
the
role
of
groupings
of
local
authorities
or
other
associations
based
on
particular
geographical
or
socio-economic
conditions.
TildeMODEL v2018
Nicht
zu
vernachlässigen
ist
dabei
die
Rolle
von
Akteuren
aus
Gemeindeverbänden
oder
sonstigen
Zusammenschlüssen
nach
geographischen
und
sozioökonomischen
Kriterien
wie
z.B.
Berggemeinschaften.
One
should
also
not
overlook
the
role
of
groupings
of
local
authorities
or
other
associations
based
on
particular
geographical
or
socio-economic
conditions
(e.g.
upland
authority
associations).
TildeMODEL v2018
Wir
sind
überzeugt,
daß
jeder
einen
Beitrag
leisten
muß
und
daß
jede
Investition
in
For
schung
und
Innovation
auf
dem
Gebiet
der
Energie
einsparungen
morgen
noch
rentabler
sein
und
wahr
scheinlich,
was
nicht
zu
vernachlässigen
ist,
neue
Arbeitsplätze
schaffen
wird.
We
must
think
up
new
systems,
and
we
must
also
think
in
terms
of
small
and
medium
size
companies,
which
with
interest
rates
at
close
to
20
%
are
unable
at
present
ot
borrow
the
capital
necessary
for
the
mini-
EUbookshop v2
Nicht
zu
vernachlässigen
ist
das
1985
ins
Leben
gerufene
BRITE-Programm,
in
dem
in
rund
215
Forschungsprojekten
Wissenschaftler
aus
allen
EG-Ländern
zusammengeführt
werden.
Erasmus
offers
grants
to
students
in
all
subjects
who
wish
to
study
for
a
time
at
a
university
in
another
Member
State;
this
is
to
supplement
the
student
grant
paid
by
the
native
country.
EUbookshop v2
Das
wiederum
berücksichtigt
den
Einfluß
der
Stellung
des
Führungselements
25
auf
die
Fadenspannung,
der
leider
nicht
ganz
zu
vernachlässigen
ist,
so
aber
in
seiner
störenden
Auswirkung
weitgehend
eliminiert
wird.
The
detection
of
the
position
of
guide
element
25
takes
into
account
the
influence
of
the
position
of
guide
element
25
on
the
yarn
tension,
which
unfortunately
cannot
be
completely
ignored,
but
its
effect
is
substantially
eliminated
by
the
control.
EuroPat v2
Neben
der
Vergrößerung
der
Tablette
hat
sie
den
Nachteil
einen
kalorischen
Nährwert
zu
besitzen
und
ist
als
Kohlenhydrat
für
Diabetiker
ungeeignet,
was
bei
den
erforderlichen
Mengen
von
200-400
mg/Tablette
nicht
zu
vernachlässigen
ist.
In
addition
to
increasing
the
size
of
the
tablet,
it
has
the
disadvantage
of
having
a
caloric
nutritive
value
and
as
a
carbohydrate
is
unsuitable
for
diabetics,
as
it
cannot
be
ignored
in
the
amounts
of
200-400
mg/tablet
required.
EuroPat v2
Das
Messergebnis
wird
also
verfälscht,
wenn
dieser
Realteil
der
Impedanz
des
Phasenübergangs
gegenüber
dem
interessierenden
Widerstand
der
Flüssigkeit
nicht
zu
vernachlässigen
ist.
The
measurement
result
is
therefore
distorted
if
this
real
part
of
the
impedance
of
the
phase
transition
is
non-negligible
in
relation
to
the
resistance
of
the
fluid
that
is
of
interest.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
dann
ein
vom
Dateninhalt
abhängiger
und
daher
zufälliger
Phasenjitter,
der
bei
exakten
Messungen
nicht
zu
vernachlässigen
ist
und
daher
unterdrückt
werden
muß.
This
then
results
in
a
phase
jitter
that
is
random
because
it
depends
on
the
data
content.
This
is
not
negligible
in
accurate
measurements
and
therefore
must
be
suppressed.
EuroPat v2