Übersetzung für "Nicht zu vernachlässigen ist" in Englisch

Sie sind aufmerksam, was nicht zu vernachlässigen ist.
They are responsive, which I think is not unimportant.
ParaCrawl v7.1

Auch nicht zu vernachlässigen ist der Charakter dieses – hoffentlichen – Volksentscheides.
It is not fair to simplify the argument into saying: Feminism – > economic liberalisation.
ParaCrawl v7.1

Nicht zu vernachlässigen ist der Sicherheitsfaktor für Ihre Kunden!
Also the safety factor should not be forgotten!
CCAligned v1

Nicht zu vernachlässigen ist aber mit Sicherheit auch die Optik.
Not negligible but is certainly also the optics.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Faktor – beim Handel nicht zu vernachlässigen ist das Volumen.
An important factor – not to be ignored in Trading – is volume.
ParaCrawl v7.1

Humor ist eine wichtige Zutat, die nicht zu vernachlässigen ist.
Humour is also an important ingredient embedded in the experience.
ParaCrawl v7.1

Der damit verbundene Zeitaufwand ist ein zusätzlicher Kostenfaktor, der nicht zu vernachlässigen ist.
The amount of time required is a cost factor that should not be neglected.
ParaCrawl v7.1

Nicht zu vernachlässigen ist das überwältigende User Feedback auf diversen sozialen Netzwerken und in Emails.
Not to be forgotten is the overwhelming amount of user feedback on various social media networks and in emails.
CCAligned v1

Nicht zu vernachlässigen ist das populistische Moment, das ebenso zum widersprüchlichen Agieren der Bundesregierung beiträgt.
What also cannot be neglected is the populist aspect that also contributes to the contradictory activity of the German government.
ParaCrawl v7.1

Nicht zu vernachlässigen ist aber auch die zusätzliche Sicherheit, die ein automatischer Rollladen bietet.
In addition, not to neglect is the additional security, which an automatic roll shop offers.
ParaCrawl v7.1

Nicht zu vernachlässigen ist, dass während der Buchung verschiedener und mehrmaliger Sex möglich ist.
Can not be ignored that during the booking of various and multiple sex is possible.
ParaCrawl v7.1

Nicht zu vernachlässigen ist dabei das Problem der immer professioneller werdenden Computerkriminalität und der Wirtschaftsspionage.
Increasingly professional cybercrime and industrial espionage are equally pressing issues.
ParaCrawl v7.1

Über das besagte Korrigendum wurde also abgestimmt, und die Korrigenda wurden abgelehnt mit dem Ergebnis, daß wir nun in einer Frage, die gewiß nicht von herausragender Bedeutung, jedoch auch nicht zu vernachlässigen ist, merkliche Unterschiede zwischen mehreren Sprachfassungen haben.
However, the corrections were put to the vote and rejected, with the result that there is now a significant difference between many of the translations on a point which, although certainly not crucial, is not negligible either.
Europarl v8

Auch das ist ein Vorschlag, der nicht zu vernachlässigen ist, um keine Fehlentscheidungen zu treffen oder bereits diskutierte Probleme zu wiederholen.
This too is a proposal that should not be ignored, so as not to make the wrong decision or repeat problems that have already been debated.
Europarl v8

Andererseits besteht bei Leistungen, die von einem anderen Ort aus erbracht werden können, wenig Spielraum für mehr Autonomie, da das Risiko, durch verschiedene Steuersätze Unterschiede bei den Wettbewerbsbedingungen zu schaffen, nicht zu vernachlässigen ist.
On the other hand, there is little margin for manoeuvre for more autonomy for goods or services which can be supplied from a remote location since the risk of introducing differences in the conditions of competition through differences in VAT rates is not negligible.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist es wichtig, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten eng zusammenarbeiten, wobei auch die bedeutende Rolle der Arbeitsaufsicht und der Sozialpartner nicht zu vernachlässigen ist.
Close cooperation between the Commission and the Member States is therefore essential, without neglecting the important role of labour inspectorates and the social partners in this respect.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist es wichtig, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten sowie gegebenenfalls die regionalen und lokalen Behörden eng zusammenarbeiten, wobei auch die bedeutende Rolle der Arbeitsaufsicht und der Sozialpartner nicht zu vernachlässigen ist.
Close cooperation between the Commission and the Member States, and where relevant, regional and local authorities, is therefore essential, without neglecting the important role of labour inspectorates and the social partners in this respect.
DGT v2019

Mit der Auskunftspflicht zusammenhängende Anforderungen, wie etwa Konformitätsprüfungen und ?bescheinigungen, liefern nützlich Hinweise zu den Grenzen von Unternehmenshaftung und Entschädigungspflicht, was vor dem Hintergrund des Phänomens der sich immer mehr ausbreitenden so genannten „Kompensationskultur“ nicht zu vernachlässigen ist.
Moreover information requirements such as conformity testing and certification also provide crucial indication on the boundaries of business liability and remediation, which is not negligible viewed against the background of what is sometimes described as a growing “compensation culture”.
TildeMODEL v2018

Nicht zu vernachlässigen ist dabei die Rolle von Akteuren aus Gemeindeverbänden oder sonstigen Zusammenschlüssen nach geographi­schen und sozioökonomischen Kriterien.
One should also not overlook the role of groupings of local authorities or other associations based on particular geographical or socio-economic conditions.
TildeMODEL v2018

Nicht zu vernachlässigen ist dabei die Rolle von Akteuren aus Gemeindeverbänden oder sonstigen Zusammenschlüssen nach geographi­schen und sozioökonomischen Kriterien wie z.B. Berggemeinschaften.
One should also not overlook the role of groupings of local authorities or other associations based on particular geographical or socio-economic conditions (e.g. upland authority associations).
TildeMODEL v2018

Wir sind überzeugt, daß jeder einen Beitrag leisten muß und daß jede Investition in For schung und Innovation auf dem Gebiet der Energie einsparungen morgen noch rentabler sein und wahr scheinlich, was nicht zu vernachlässigen ist, neue Arbeitsplätze schaffen wird.
We must think up new systems, and we must also think in terms of small and medium size companies, which with interest rates at close to 20 % are unable at present ot borrow the capital necessary for the mini-
EUbookshop v2

Nicht zu vernachlässigen ist das 1985 ins Leben gerufene BRITE-Programm, in dem in rund 215 Forschungsprojekten Wissenschaftler aus allen EG-Ländern zusammengeführt werden.
Erasmus offers grants to students in all subjects who wish to study for a time at a university in another Member State; this is to supplement the student grant paid by the native country.
EUbookshop v2

Das wiederum berücksichtigt den Einfluß der Stellung des Führungselements 25 auf die Fadenspannung, der leider nicht ganz zu vernachlässigen ist, so aber in seiner störenden Aus­wirkung weitgehend eliminiert wird.
The detection of the position of guide element 25 takes into account the influence of the position of guide element 25 on the yarn tension, which unfortunately cannot be completely ignored, but its effect is substantially eliminated by the control.
EuroPat v2

Neben der Vergrößerung der Tablette hat sie den Nachteil einen kalorischen Nährwert zu besitzen und ist als Kohlenhydrat für Diabetiker ungeeignet, was bei den erforderlichen Mengen von 200-400 mg/Tablette nicht zu vernachlässigen ist.
In addition to increasing the size of the tablet, it has the disadvantage of having a caloric nutritive value and as a carbohydrate is unsuitable for diabetics, as it cannot be ignored in the amounts of 200-400 mg/tablet required.
EuroPat v2

Das Messergebnis wird also verfälscht, wenn dieser Realteil der Impedanz des Phasenübergangs gegenüber dem interessierenden Widerstand der Flüssigkeit nicht zu vernachlässigen ist.
The measurement result is therefore distorted if this real part of the impedance of the phase transition is non-negligible in relation to the resistance of the fluid that is of interest.
EuroPat v2

Es ergibt sich dann ein vom Dateninhalt abhängiger und daher zufälliger Phasenjitter, der bei exakten Messungen nicht zu vernachlässigen ist und daher unterdrückt werden muß.
This then results in a phase jitter that is random because it depends on the data content. This is not negligible in accurate measurements and therefore must be suppressed.
EuroPat v2