Übersetzung für "Nicht wieder gutzumachenden schaden" in Englisch
Jede
abhängige,
gehemmte
Wissenschaft
verursacht
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden.
Each
conditioned,
shackled
science
causes
irreparable
damage.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
damit
würde
die
Reputation
der
meisten
„Alten“
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
nehmen.
At
the
same
time
the
reputation
of
the
majority
of
“old
men”
would
suffer
irremediable
damage.
ParaCrawl v7.1
Jeglicher
Missbrauch
des
Bildes
oder
eine
Verletzung
dieser
Vereinbarung
fügt
Primera
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
zu.
Any
misuse
of
the
image
orÂ
infringementÂ
of
this
agreement
will
cause
Primera
irreparable
damage.
ParaCrawl v7.1
Für
den
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
durch
Hacker
verursacht
werden,
bitten
wir
Leser
um
Verzeihung.
For
the
irreparable
damage
caused
by
hackers,
we
beg
readers'
pardon.
ParaCrawl v7.1
Diese
Maßnahmen
sind
vor
allem
dann
gerechtfertigt,
wenn
jegliche
Verzögerung
nachweislich
einen
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
für
den
Inhaber
eines
Rechts
des
geistigen
Eigentums
mit
sich
bringen
würde.
Such
measures
are
particularly
justified
where
any
delay
would
cause
irreparable
harm
to
the
holder
of
an
intellectual
property
right.
DGT v2019
Zugleich
erfuhren
wir
jedoch
von
dem
Airbus-Vertreter,
dass
die
Probleme
mit
der
Fertigung
begannen,
dass
die
Verzögerungen
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
verursacht
haben
und
auch
dass
Airbus
nicht
europäisch
genug
ist,
sondern
durch
Entscheidungen
der
Mitgliedstaaten
gelenkt
wird.
But
we
have
also
heard
from
the
representative
of
Airbus
that
the
problems
arose
with
manufacturing,
that
the
delay
has
caused
irremediable
damages,
and
also
that
Airbus
was
not
European
enough
but
was
governed
by
considerations
of
the
Member
States.
Europarl v8
Der
Ausschuss
kann
jederzeit
nach
Eingang
einer
Mitteilung
und
bevor
eine
Entscheidung
in
der
Sache
selbst
getroffen
worden
ist,
dem
betreffenden
Vertragsstaat
ein
Gesuch
zur
sofortigen
Prüfung
übermitteln,
in
dem
er
aufgefordert
wird,
die
vorläufigen
Maßnahmen
zu
treffen,
die
gegebenenfalls
erforderlich
sind,
um
einen
möglichen
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
für
das
oder
die
Opfer
der
behaupteten
Verletzung
abzuwenden.
At
any
time
after
the
receipt
of
a
communication
and
before
a
determination
on
the
merits
has
been
reached,
the
Committee
may
transmit
to
the
State
Party
concerned
for
its
urgent
consideration
a
request
that
the
State
Party
take
such
interim
measures
as
may
be
necessary
to
avoid
possible
irreparable
damage
to
the
victim
or
victims
of
the
alleged
violation.
MultiUN v1
Der
Präsident
stellte
fest,
dass
die
Offenlegung
von
zuvor
geheim
gehaltenen
Informationen
nicht
unbedingt
einen
schweren
und
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
mit
sich
bringt
und
dass
ein
solcher
Schaden
im
vorliegenden
Fall
nicht
nachgewiesen
worden
sei.
The
President
found
that
disclosure
of
information
previously
kept
secret
does
not
necessarily
entail
serious
and
irreparable
damage
and
that
such
damage
was
not
demonstrated
in
the
present
case.
TildeMODEL v2018
Einstweilige
Maßnahmen
können
erlassen
werden,
wenn
es
dringend
notwendig
ist,
die
Wirkung
des
Beschlusses
auszusetzen,
um
schweren
und
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
von
der
die
Maßnahmen
beantragenden
Partei
abzuwenden,
und
es
aufgrund
der
Interessenabwägung
erforderlich
ist.“
Interim
measures
may
be
granted
if
there
is
an
urgent
need
to
suspend
the
effect
of
the
decision
in
order
to
prevent
serious
and
irreparable
damage
to
the
party
applying
for
those
measures
and
the
balance
of
interests
so
requires.’
TildeMODEL v2018
Einstweilige
Maßnahmen
zur
Aussetzung
der
Wirkung
eines
Beschlusses
einer
nationalen
Regulierungsbehörde
sollten
nur
in
dringenden
Fällen
erlassen
werden,
um
schweren
und
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
von
der
die
Maßnahmen
beantragenden
Partei
abzuwenden,
und
wenn
dies
zum
Ausgleich
der
Interessen
erforderlich
ist.
Interim
measures
suspending
the
effect
of
the
decision
of
a
national
regulatory
authority
should
be
granted
only
in
urgent
cases
in
order
to
prevent
serious
and
irreparable
damage
to
the
party
applying
for
those
measures
and
if
the
balance
of
interests
so
requires.
DGT v2019
Dieser
Zeitrahmen
sollte
mindestens
48
Stunden
betragen,
sofern
nicht
eine
frühzeitigere
Durchführung
unabdingbar
ist,
um
einen
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
abzuwenden.
That
timeframe
shall
be
no
less
than
48
hours
unless
earlier
adoption
is
indispensable
to
prevent
irreparable
damage.
DGT v2019
Jedoch
habe
Microsoft
nicht
nachgewiesen,
dass
es
durch
den
Vollzug
der
Entscheidung
schweren
und
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
nehmen
würde,
weshalb
eine
Aussetzung
der
in
der
Entscheidung
festgesetzten
Abhilfemaßnahmen
nicht
gerechtfertigt
sei.
However,
the
President
held
that
Microsoft
had
not
shown
that
it
might
suffer
serious
and
irreparable
damage
as
a
result
of
the
implementation
of
the
decision,
and
a
suspension
of
the
decision’s
remedies
was
not
therefore
justified.
TildeMODEL v2018
Die
Verstrickung
seiner
Mutter
Malakotawit
und
seine
Anerkennung
durch
andere
Mitglieder
der
Dynastie
brachte
einen
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
für
die
Monarchie.
The
involvement
of
his
mother
Melekotawit,
and
the
acceptance
of
his
position
by
other
members
of
the
dynasty
did
irreparable
harm
to
the
image
of
the
monarchy.
WikiMatrix v1
Sie
erklären
sich
außerdem
damit
einverstanden,
dass
jegliche
Verletzung
dieser
Nutzungsbedingungen
durch
Sie
eine
unrechtmäßige
und
unlautere
Geschäftspraktik
darstellt
und
Apple
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
zufügt,
für
den
finanzielle
Schäden
nicht
angemessen
sind,
und
Sie
willigen
ein,
dass
Apple
sämtliche
Unterlassungs-
oder
billigkeitsrechtliche
Ansprüche
erwirken
kann,
die
Apple
in
solchen
Umständen
als
notwendig
oder
angemessen
erachtet.
You
also
agree
that
any
violation
by
you
of
these
Terms
of
Use
will
constitute
an
unlawful
and
unfair
business
practice,
and
will
cause
irreparable
harm
to
The
Mansion,
for
which
monetary
damages
would
be
inadequate,
and
you
consent
to
The
Mansion
obtaining
any
injunctive
or
equitable
relief
that
The
Mansion
deems
necessary
or
appropriate
in
such
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Auch
erzeugen
sie
können
bestimmte
Viren
werden
keine
Kosten
und
verursachen
keine
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
auf
Ihren
PC.
Also
generate
certain
they
may
be
virus
no
cost
and
do
not
cause
any
irreparable
harm
to
your
PC.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
strikt
an
die
Fenster
verboten,
und
die
Häuser
ihrer
Nachbarn,
sonst
kann
man
sich
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
verursachen.
Therefore,
it
is
strictly
prohibited
to
the
windows
and
the
house
of
their
neighbors,
otherwise
you
can
cause
them
irreparable
harm.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
sich
außerdem
damit
einverstanden,
dass
jegliche
Verletzung
dieser
Nutzungsbedingungen
durch
Sie
eine
unrechtmäßige
und
unlautere
Geschäftspraktik
darstellt
und
EMS
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
zufügt,
für
den
finanzielle
Schäden
nicht
angemessen
sind,
und
Sie
willigen
ein,
dass
EMS
sämtliche
Unterlassungs-
oder
billigkeitsrechtliche
Ansprüche
erwirken
kann,
die
EMS
in
solchen
Umständen
als
notwendig
oder
angemessen
erachtet.
You
also
agree
that
any
violation
by
you
of
these
Terms
of
Use
will
constitute
an
unlawful
and
unfair
business
practice,
and
will
cause
irreparable
harm
to
EMS,
for
which
monetary
damages
would
be
inadequate,
and
you
consent
to
EMS
obtaining
any
injunctive
or
equitable
relief
that
EMS
deems
necessary
or
appropriate
in
such
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Frosthebung,
die
durch
schlammigen
Boden
Einfrieren
verursacht
wird
und
Schwellungen
können
buchstäblich
ein
Haus
brechen
in
zwei
so
dass
Sie
mit
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
im
schlimmsten
Fall,
aber
teuer,
um
Schäden
zu
beheben,
wenn
Ihr
Glück.
Frost
heave
which
is
caused
by
waterlogged
ground
freezing
and
swelling
can
literally
break
a
house
in
two
leaving
you
with
irreparable
damage
in
the
worst
cases
but
expensive
to
fix
damage
if
your
lucky.
ParaCrawl v7.1
In
keinem
Fall
kaufen
nicht
mehr
als
5
-
10%
-
damit
können
Sie
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
für
ihre
Gesundheit
führen.
In
no
case
do
not
buy
5
-
10%
-
thus
you
can
cause
irreparable
harm
to
their
health.
ParaCrawl v7.1
Das
Abenteuer
beginnt,
wenn
der
Vampir
wiedergeboren
wird
und
Simon,
eines
der
Mitglieder
der
Gruppe,
sich
in
seine
Burg
begeben
muss,
um
ihn
zu
stoppen,
bevor
er
wieder
nicht
gutzumachenden
Schaden
verursacht.
The
adventure
starts
when
the
vampire
is
reborn
and
Simon,
one
of
the
members
of
the
group,
must
enter
his
castle
to
stop
him
before
he
causes
irreparable
damage.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
hat
Intel
im
Falle
einer
Nichterfüllung
oder
Vertragsverletzung
durch
Sie,
einschließlich
Handlungen
Ihrerseits,
die
für
Intels
Firmenwert
(Goodwill),
Ruf
oder
Rechte
an
Intel-Marken
einen
Schaden
bzw.
eine
Minderung
verursachen
könnten,
zusätzlich
zu
allen
anderen
verfügbaren
Rechtsmitteln
Anspruch
auf
eine
sofortige
einstweilige
Verfügung,
um
diesen
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden,
Verlust
oder
diese
Wertminderung
zu
stoppen
oder
zu
verhindern.
Accordingly,
in
the
event
of
any
default
or
breach
by
You,
including
any
action
by
You
which
could
cause
some
loss
or
dilution
of
Intel's
goodwill,
reputation,
or
rights
in
any
Intel
Trademarks,
Intel
shall
be
entitled
to
an
immediate
injunction
in
addition
to
any
other
remedies
available,
to
stop
or
prevent
such
irreparable
harm,
loss,
or
dilution.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
sich
außerdem
einverstanden,
dass
jegliche
Verletzung
dieser
Nutzungsbedingungen
durch
Sie
eine
unrechtmäßige
und
unlautere
Geschäftspraktik
darstellt
und
Apple
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
zufügt,
für
den
finanzielle
Schäden
nicht
angemessen
sind,
und
Sie
willigen
ein,
dass
Apple
sämtliche
Unterlassungs-
oder
billigkeitsrechtliche
Ansprüche
erwirken
kann,
die
Apple
in
solchen
Umständen
als
notwendig
oder
angemessen
erachtet.
You
also
agree
that
any
violation
by
you
of
these
Terms
of
Use
will
constitute
an
unlawful
and
unfair
business
practice,
and
will
cause
irreparable
harm
to
Apple,
for
which
monetary
damages
would
be
inadequate,
and
you
consent
to
Apple
obtaining
any
injunctive
or
equitable
relief
that
Apple
deems
necessary
or
appropriate
in
such
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Um
ihm
einen
quasi-demokratischen
Anschein
zu
geben,
behaupten
Macron
und
seine
Anhänger,
Macrons
Ruf
hätte
einen
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
erlitten,
weil
Le
Pen,
die
bei
der
Stichwahl
im
letzten
Jahr
seine
Kontrahentin
war,
in
einer
Fernsehdebatte
behauptet
hatte,
er
hätte
ein
geheimes
Offshore-Konto
auf
den
Bahamas.
The
justification
advanced
by
Macron
and
his
supporters
in
an
attempt
to
give
the
bill
a
quasi-democratic
veneer
is
the
claim
that
Macron
suffered
intolerable
damage
to
his
reputation
when
his
electoral
rival
in
last
year's
presidential
run-off,
Le
Pen,
alleged
in
a
TV
debate
that
Macron
had
a
hidden
offshore
bank
account
in
the
Bahamas.
ParaCrawl v7.1
Sexuelle
Sünde
und
Unanständigkeiten
sollten
zwar
niemals
ignoriert
werden,
dennoch
kann
Härte
und
Moralismus
großen
und
manchmal
sogar
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
anrichten.
As
for
sexual
sin,
indecency
should
never
be
ignored,
but
harshness
and
moralism
can
cause
great
and
even
irreparable
harm.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
wissen,
wie
die
Tür
geöffnet
werden
sollte,
aber
jeder
Zwang
kann,
nicht
wieder
gutzumachenden
Schaden
anrichten.
One
should
know
how
to
open
the
door,
but
each
coercion
may
cause
irreparable
harm.
ParaCrawl v7.1