Übersetzung für "Nicht wieder gutzumachenden schaden" in Englisch

Jede abhängige, gehemmte Wissenschaft verursacht nicht wieder gutzumachenden Schaden.
Each conditioned, shackled science causes irreparable damage.
ParaCrawl v7.1

Zugleich damit würde die Reputation der meisten „Alten“ nicht wieder gutzumachenden Schaden nehmen.
At the same time the reputation of the majority of “old men” would suffer irremediable damage.
ParaCrawl v7.1

Jeglicher Missbrauch des Bildes oder eine Verletzung dieser Vereinbarung fügt Primera nicht wieder gutzumachenden Schaden zu.
Any misuse of the image or infringement of this agreement will cause Primera irreparable damage.
ParaCrawl v7.1

Für den nicht wieder gutzumachenden Schaden durch Hacker verursacht werden, bitten wir Leser um Verzeihung.
For the irreparable damage caused by hackers, we beg readers' pardon.
ParaCrawl v7.1

Diese Maßnahmen sind vor allem dann gerechtfertigt, wenn jegliche Verzögerung nachweislich einen nicht wieder gutzumachenden Schaden für den Inhaber eines Rechts des geistigen Eigentums mit sich bringen würde.
Such measures are particularly justified where any delay would cause irreparable harm to the holder of an intellectual property right.
DGT v2019

Zugleich erfuhren wir jedoch von dem Airbus-Vertreter, dass die Probleme mit der Fertigung begannen, dass die Verzögerungen nicht wieder gutzumachenden Schaden verursacht haben und auch dass Airbus nicht europäisch genug ist, sondern durch Entscheidungen der Mitgliedstaaten gelenkt wird.
But we have also heard from the representative of Airbus that the problems arose with manufacturing, that the delay has caused irremediable damages, and also that Airbus was not European enough but was governed by considerations of the Member States.
Europarl v8

Der Ausschuss kann jederzeit nach Eingang einer Mitteilung und bevor eine Entscheidung in der Sache selbst getroffen worden ist, dem betreffenden Vertragsstaat ein Gesuch zur sofortigen Prüfung übermitteln, in dem er aufgefordert wird, die vorläufigen Maßnahmen zu treffen, die gegebenenfalls erforderlich sind, um einen möglichen nicht wieder gutzumachenden Schaden für das oder die Opfer der behaupteten Verletzung abzuwenden.
At any time after the receipt of a communication and before a determination on the merits has been reached, the Committee may transmit to the State Party concerned for its urgent consideration a request that the State Party take such interim measures as may be necessary to avoid possible irreparable damage to the victim or victims of the alleged violation.
MultiUN v1

Der Präsident stellte fest, dass die Offenlegung von zuvor geheim gehaltenen Informationen nicht unbedingt einen schweren und nicht wieder gutzumachenden Schaden mit sich bringt und dass ein solcher Schaden im vorliegenden Fall nicht nachgewiesen worden sei.
The President found that disclosure of information previously kept secret does not necessarily entail serious and irreparable damage and that such damage was not demonstrated in the present case.
TildeMODEL v2018

Einstweilige Maßnahmen können erlassen werden, wenn es dringend notwendig ist, die Wirkung des Beschlusses auszusetzen, um schweren und nicht wieder gutzumachenden Schaden von der die Maßnahmen beantragenden Partei abzuwenden, und es aufgrund der Interessenabwägung erforderlich ist.“
Interim measures may be granted if there is an urgent need to suspend the effect of the decision in order to prevent serious and irreparable damage to the party applying for those measures and the balance of interests so requires.’
TildeMODEL v2018

Einstweilige Maßnahmen zur Aussetzung der Wirkung eines Beschlusses einer nationalen Regulierungsbehörde sollten nur in dringenden Fällen erlassen werden, um schweren und nicht wieder gutzumachenden Schaden von der die Maßnahmen beantragenden Partei abzuwenden, und wenn dies zum Ausgleich der Interessen erforderlich ist.
Interim measures suspending the effect of the decision of a national regulatory authority should be granted only in urgent cases in order to prevent serious and irreparable damage to the party applying for those measures and if the balance of interests so requires.
DGT v2019

Dieser Zeitrahmen sollte mindestens 48 Stunden betragen, sofern nicht eine frühzeitigere Durchführung unabdingbar ist, um einen nicht wieder gutzumachenden Schaden abzuwenden.
That timeframe shall be no less than 48 hours unless earlier adoption is indispensable to prevent irreparable damage.
DGT v2019

Jedoch habe Microsoft nicht nachgewiesen, dass es durch den Vollzug der Entscheidung schweren und nicht wieder gutzumachenden Schaden nehmen würde, weshalb eine Aussetzung der in der Entscheidung festgesetzten Abhilfemaßnahmen nicht gerechtfertigt sei.
However, the President held that Microsoft had not shown that it might suffer serious and irreparable damage as a result of the implementation of the decision, and a suspension of the decision’s remedies was not therefore justified.
TildeMODEL v2018

Die Verstrickung seiner Mutter Malakotawit und seine Anerkennung durch andere Mitglieder der Dynastie brachte einen nicht wieder gutzumachenden Schaden für die Monarchie.
The involvement of his mother Melekotawit, and the acceptance of his position by other members of the dynasty did irreparable harm to the image of the monarchy.
WikiMatrix v1

Sie erklären sich außerdem damit einverstanden, dass jegliche Verletzung dieser Nutzungsbedingungen durch Sie eine unrechtmäßige und unlautere Geschäftspraktik darstellt und Apple nicht wieder gutzumachenden Schaden zufügt, für den finanzielle Schäden nicht angemessen sind, und Sie willigen ein, dass Apple sämtliche Unterlassungs- oder billigkeitsrechtliche Ansprüche erwirken kann, die Apple in solchen Umständen als notwendig oder angemessen erachtet.
You also agree that any violation by you of these Terms of Use will constitute an unlawful and unfair business practice, and will cause irreparable harm to The Mansion, for which monetary damages would be inadequate, and you consent to The Mansion obtaining any injunctive or equitable relief that The Mansion deems necessary or appropriate in such circumstances.
ParaCrawl v7.1

Auch erzeugen sie können bestimmte Viren werden keine Kosten und verursachen keine nicht wieder gutzumachenden Schaden auf Ihren PC.
Also generate certain they may be virus no cost and do not cause any irreparable harm to your PC.
ParaCrawl v7.1

Daher ist es strikt an die Fenster verboten, und die Häuser ihrer Nachbarn, sonst kann man sich nicht wieder gutzumachenden Schaden verursachen.
Therefore, it is strictly prohibited to the windows and the house of their neighbors, otherwise you can cause them irreparable harm.
ParaCrawl v7.1

Sie erklären sich außerdem damit einverstanden, dass jegliche Verletzung dieser Nutzungsbedingungen durch Sie eine unrechtmäßige und unlautere Geschäftspraktik darstellt und EMS nicht wieder gutzumachenden Schaden zufügt, für den finanzielle Schäden nicht angemessen sind, und Sie willigen ein, dass EMS sämtliche Unterlassungs- oder billigkeitsrechtliche Ansprüche erwirken kann, die EMS in solchen Umständen als notwendig oder angemessen erachtet.
You also agree that any violation by you of these Terms of Use will constitute an unlawful and unfair business practice, and will cause irreparable harm to EMS, for which monetary damages would be inadequate, and you consent to EMS obtaining any injunctive or equitable relief that EMS deems necessary or appropriate in such circumstances.
ParaCrawl v7.1

Frosthebung, die durch schlammigen Boden Einfrieren verursacht wird und Schwellungen können buchstäblich ein Haus brechen in zwei so dass Sie mit nicht wieder gutzumachenden Schaden im schlimmsten Fall, aber teuer, um Schäden zu beheben, wenn Ihr Glück.
Frost heave which is caused by waterlogged ground freezing and swelling can literally break a house in two leaving you with irreparable damage in the worst cases but expensive to fix damage if your lucky.
ParaCrawl v7.1

In keinem Fall kaufen nicht mehr als 5 - 10% - damit können Sie nicht wieder gutzumachenden Schaden für ihre Gesundheit führen.
In no case do not buy 5 - 10% - thus you can cause irreparable harm to their health.
ParaCrawl v7.1

Das Abenteuer beginnt, wenn der Vampir wiedergeboren wird und Simon, eines der Mitglieder der Gruppe, sich in seine Burg begeben muss, um ihn zu stoppen, bevor er wieder nicht gutzumachenden Schaden verursacht.
The adventure starts when the vampire is reborn and Simon, one of the members of the group, must enter his castle to stop him before he causes irreparable damage.
ParaCrawl v7.1

Deshalb hat Intel im Falle einer Nichterfüllung oder Vertragsverletzung durch Sie, einschließlich Handlungen Ihrerseits, die für Intels Firmenwert (Goodwill), Ruf oder Rechte an Intel-Marken einen Schaden bzw. eine Minderung verursachen könnten, zusätzlich zu allen anderen verfügbaren Rechtsmitteln Anspruch auf eine sofortige einstweilige Verfügung, um diesen nicht wieder gutzumachenden Schaden, Verlust oder diese Wertminderung zu stoppen oder zu verhindern.
Accordingly, in the event of any default or breach by You, including any action by You which could cause some loss or dilution of Intel's goodwill, reputation, or rights in any Intel Trademarks, Intel shall be entitled to an immediate injunction in addition to any other remedies available, to stop or prevent such irreparable harm, loss, or dilution.
ParaCrawl v7.1

Sie erklären sich außerdem einverstanden, dass jegliche Verletzung dieser Nutzungsbedingungen durch Sie eine unrechtmäßige und unlautere Geschäftspraktik darstellt und Apple nicht wieder gutzumachenden Schaden zufügt, für den finanzielle Schäden nicht angemessen sind, und Sie willigen ein, dass Apple sämtliche Unterlassungs- oder billigkeitsrechtliche Ansprüche erwirken kann, die Apple in solchen Umständen als notwendig oder angemessen erachtet.
You also agree that any violation by you of these Terms of Use will constitute an unlawful and unfair business practice, and will cause irreparable harm to Apple, for which monetary damages would be inadequate, and you consent to Apple obtaining any injunctive or equitable relief that Apple deems necessary or appropriate in such circumstances.
ParaCrawl v7.1

Um ihm einen quasi-demokratischen Anschein zu geben, behaupten Macron und seine Anhänger, Macrons Ruf hätte einen nicht wieder gutzumachenden Schaden erlitten, weil Le Pen, die bei der Stichwahl im letzten Jahr seine Kontrahentin war, in einer Fernsehdebatte behauptet hatte, er hätte ein geheimes Offshore-Konto auf den Bahamas.
The justification advanced by Macron and his supporters in an attempt to give the bill a quasi-democratic veneer is the claim that Macron suffered intolerable damage to his reputation when his electoral rival in last year's presidential run-off, Le Pen, alleged in a TV debate that Macron had a hidden offshore bank account in the Bahamas.
ParaCrawl v7.1

Sexuelle Sünde und Unanständigkeiten sollten zwar niemals ignoriert werden, dennoch kann Härte und Moralismus großen und manchmal sogar nicht wieder gutzumachenden Schaden anrichten.
As for sexual sin, indecency should never be ignored, but harshness and moralism can cause great and even irreparable harm.
ParaCrawl v7.1

Man sollte wissen, wie die Tür geöffnet werden sollte, aber jeder Zwang kann, nicht wieder gutzumachenden Schaden anrichten.
One should know how to open the door, but each coercion may cause irreparable harm.
ParaCrawl v7.1