Übersetzung für "Nicht wesentlich" in Englisch

Die Verordnung darf nicht wesentlich den Verwaltungsaufwand für Energieunternehmen erhöhen.
The regulation must not significantly overload the administrative burden which energy companies have to deal with.
Europarl v8

Diese beiden grundlegenden Gesetzestexte sind seit 30 Jahren nicht mehr wesentlich geändert worden.
These two basic legal texts have not been significantly modified for 30 years.
Europarl v8

In vielerlei Hinsicht unterscheiden sie sich nicht wesentlich von Arbeiternehmerinnen.
In many respects, they do not differ significantly from employees.
Europarl v8

Die Lage sieht für die "Prae-in" -Länder nicht wesentlich anders aus.
The situation will not be all that different for the countries 'with a derogation' .
Europarl v8

Zweitens sollten die Raumangebotsanforderungen für Schlachtvieh nicht wesentlich geändert werden.
Secondly, space allowance requirements for cattle for slaughter should not be considerably altered.
Europarl v8

Die Wirtschaftslage verbessert sich nicht wesentlich, und die öffentliche Ordnung bleibt anfällig.
The economic climate is not improving significantly and public order is still precarious.
Europarl v8

Insgesamt hat sich die Lage seit dem vergangenen Jahr nicht wesentlich verändert.
Overall, the situation has not substantially changed since last year.
Europarl v8

Vermutlich ist die Situation in den anderen Mitgliedstaaten nicht wesentlich besser.
It can probably be assumed that things are not much better in other Member States.
Europarl v8

Ich bedauere, dass wir das in Hongkong nicht wesentlich werden voranbringen können.
I regret that we will not be able to advance this substantially in Hong Kong.
Europarl v8

Die Lage hat sich unserer Ansicht nach nicht wesentlich verbessert.
The situation, in our view, has not substantially improved.
Europarl v8

Dieses Bild hat sich Anfang 2005 nicht wesentlich verändert .
In early 2005 this picture did not fundamentally change .
ECB v1

Andererseits jedoch ist die Arbeitslosigkeit nicht wesentlich über 10% gestiegen.
But unemployment has not climbed far above 10%, either.
News-Commentary v14

Bis zur Saison 2006 lief es für die Mannschaft nicht wesentlich besser.
Until the 2006 season, ran it for the team not much better.
Wikipedia v1.0

Diese Situation hatte sich bis zum April 2009 noch nicht wesentlich geändert.
In fact, they could not prove if they had ever existed at all.
Wikipedia v1.0

Seit der Eröffnung hat sich die Konfiguration nicht wesentlich verändert.
This did not permanently stop road racing, however, it did shift it to private courses.
Wikipedia v1.0

Nach dem Krieg verbesserte sich die Wirtschaftslage zunächst nicht wesentlich.
After the war, the economic situation did not improve much at first.
Wikipedia v1.0

Bei Patienten mit Leberzirrhose ist die Pharmakokinetik von Hydrochlorothiazid nicht wesentlich verändert.
Patients with liver impairment (see section 4.2) In patients with hepatic cirrhosis the pharmacokinetics of hydrochlorothiazide has not changed significantly.
EMEA v3

Die Resorption von Entacapon wird durch Nahrungsaufnahme nicht wesentlich beeinflusst.
Food does not significantly affect the absorption of entacapone.
ELRC_2682 v1

Die Plasmaproteinbindung von Delafloxacin wird durch den Grad der Niereninsuffizienz nicht wesentlich beeinflusst.
Plasma protein binding of delafloxacin is not significantly affected by the degree of renal impairment.
ELRC_2682 v1

Die Plasmaproteinbindung ist bei Patienten mit Nieren- oder Leberfunktionsstörung nicht wesentlich verändert.
Plasma protein binding is not meaningfully altered in patients with
ELRC_2682 v1

Abacavir wird nicht wesentlich durch CYP-Enzyme metabolisiert.
Abacavir was not significantly metabolised by CYP enzymes.
ELRC_2682 v1

Eine kalziumhaltige Mahlzeit wird die Aufnahme nicht wesentlich beeinflussen.
Any calcium you take as part of a meal will not seriously affect uptake.
EMEA v3

Die Plasmaproteinbindung war bei Studienteilnehmern mit Nieren- oder Leberfunktionsstörung nicht wesentlich verändert.
Plasma protein binding is not meaningfully altered in subjects with renal or hepatic impairment.
ELRC_2682 v1