Übersetzung für "Nicht weiter als" in Englisch

Normalerweise kommen wir nicht weiter als bis zu eleganten Anspielungen.
Usually, we do not get much further than elegant allusions.
Europarl v8

Durch Vergleichsverfahren kommen wir nicht weiter als jetzt.
Conciliation cannot give us any more than we have now.
Europarl v8

Erstens geht sie nicht weiter als der gemeinschaftliche Besitzstand.
Firstly, it goes no further than the acquis communautaire.
Europarl v8

Ich kann nicht weiter so tun, als wäre nichts passiert!
I can't go on pretending like nothing happened.
Tatoeba v2021-03-10

Fremdenfeindlichkeit ist in Dänemark nicht weiter verbreitet als in anderen europäischen Ländern.
Xenophobia is no more widespread in Denmark than in other European countries.
News-Commentary v14

Ich will gar nicht weiter sehen als bis an die Spitze meiner Nase.
I was thinking about killing myself. Why? - Don't even ask.
OpenSubtitles v2018

Cayenne ist auch nicht weiter weg als Santa Fe.
Cayenne ain't no further than Santa Fe.
OpenSubtitles v2018

Alle sind leicht reizbar und wir sind nicht weiter als vor zwei Tagen.
Our tempers are growing short, and we are no further along than we were two days ago.
OpenSubtitles v2018

Stellt sie nicht weiter als 3 m voneinander auf.
Don't plant them any more than 10 feet apart.
OpenSubtitles v2018

Das trägt nicht weiter als 30 oder 50 Kilometer.
This wouldn't carry more than 20 or 30 miles.
OpenSubtitles v2018

Ich plane nicht weiter als Samstag.
Well, I'm not looking past Saturday.
OpenSubtitles v2018

Kay, ich entferne mich nicht weiter als über die Grenze der Ranch.
Kay, I won't leave the ranch.
OpenSubtitles v2018

Ich denke nicht weiter als bis zu diesem Moment.
I'm not asking for anything more than this moment.
OpenSubtitles v2018

Also sind wir nicht weiter, als wir vor einer Stunde waren.
So we're no closer to finding him than we were an hour ago.
OpenSubtitles v2018

Sie kann nicht weiter als 20 Meilen in jede Richtung gefahren sein.
Well, she couldn't have driven more than, say, 20 miles each way.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht weiter entfernt als etwa eine Stunde.
They haven't been gone more than an hour.
OpenSubtitles v2018

Fahren Sie nicht weiter weg als London.
Mmm. Don't go away, Mrs Bates.
OpenSubtitles v2018

Oh, 40 % unserer Besucher gehen nicht weiter als bis zur Homepage.
Oh, 40% of our visitors don't go past the homepage.
OpenSubtitles v2018

Meine Hüften öffnen sich nicht weiter als 22 Grad.
My hips don't open wider than 22 degrees.
OpenSubtitles v2018

Sie werden nicht weiter sehen können als einen halben Meter in jede Richtung.
You won't even be able to see more than two feet in any direction.
OpenSubtitles v2018

Als kleines Mädchen durfte ich nicht weiter als bis zur Eight Mile gehen.
When I was a little girl, my parents wouldn't allow me to go south of Eight Mile.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe nicht weiter als zu dieser Ecke.
I'm not going further than that corner.
OpenSubtitles v2018

Ich mach nicht so weiter, als wäre nichts passiert.
I don't want to carry on like this never happened.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht weiter als 25 Meter, von meinem Aktivierungspunkt gehen.
I can't go more than 25 metres from my activation point.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht weiter als in der siebten Klasse.
I didn't get much past 7th grade.
OpenSubtitles v2018

Sie werden nicht weiter als bis zum nördlichen Querhaus kommen!
You won't get past the north transept!
OpenSubtitles v2018

Die können uns doch nicht weiter als Ungelernte einstufen.
They can't expect us to carry on being graded unskilled.
OpenSubtitles v2018

Nikita ist nicht weiter, als eine verärgerte Angestellte.
Nikita is nothing more than a disgruntled employee.
OpenSubtitles v2018