Übersetzung für "Nicht vorliegen haben" in Englisch

Wenn Sie Ihren Gewerbenachweis nicht als Datei vorliegen haben,
If you are not able to send us your trading license as a file,
CCAligned v1

Es darf für die Kollegen, die den Text jetzt vielleicht nicht vorliegen haben, nicht der Eindruck entstehen, daß man mit einer Entscheidung für den Antrag das System in Frage stellen will.
Those colleagues who may not yet have the text in front of them must not get the impression that a decision in favour of the application will put the system at risk.
Europarl v8

Falls Sie die jetzt nicht vorliegen haben, können Sie uns das vielleicht auch morgen früh sagen.
If you do not have them available at the moment, can you perhaps tell us about these tomorrow morning.
Europarl v8

Wenn wir bis zum September in diesem Berichtigungsschreiben die Vorschläge des Präsidiums zur Transparenz und Kontrolle der Vergütungen, Aufwendungen und Ausgaben der Mitglieder nicht vorliegen haben, dann steht es dem Haus durchaus zu, seine eigenen Entscheidungen über die Empfehlungen des Haushaltsausschusses in der Abstimmung zur ersten Lesung zu treffen.
If we do not have the proposals from the Bureau for the transparency and control of Members' allowances in that rectifying letter in September, then it will be right and proper for the House to make its own decisions on the recommendation of the Committee on Budgets in the vote at first reading.
Europarl v8

Bis alle einschlägigen Informationen über die Tierseuchenlage und den organisatorischen Aufbau der Kontrollbehörden in noch nicht aufgelisteten Drittländern vorliegen, haben die Veterinärbedingungen und -bescheinigungen sowie das Verzeichnis der Drittländer, aus denen Austern der Art Crassostrea gigas zwecks Umsetzung in Gemeinschaftsgewässer eingeführt werden dürfen, zwangsläufig vorläufigen Charakter.
Whereas therefore the animal health conditions, the veterinary certificates and the third countries from which Crassostrea gigas can be introduced for relaying must, awaiting information on the zoosanitary situation and on the organization of the inspection services of third countries not yet listed, be a provisional one;
JRC-Acquis v3.0

Solange diese Ergebnisse in ihrer Gesamtheit nicht vorliegen, haben Ausführungen zu potentiellen Betätigungsfeldern der Gemeinschaft notwendigerweise einen explorativ-spekulativen Charakter.
Until these results are available in their entirety any considerations about potential areas of activity for the Community must, of necessity, be exploratory and speculative in na­ture.
EUbookshop v2

Daher bin ich doch überrascht, daß wir Mittwoch darüber abstimmen sollen, wenn die Mitglieder des Vermittlungsausschusses den endgültigen Text noch nicht vorliegen haben.
I am therefore surprised that we are due to vote on Wednesday when members of the Conciliation Committee have not yet received the final version of the text.
EUbookshop v2

Wenn wir bis zum September in diesem Berichtigungsschreiben die Vorschläge des Präsidiums zur Transparenz und Kontrolle der Vergütungen, Aufwendungen und Ausgaben der Mitglieder nicht vorliegen haben, dann steht es dem Haus durchaus zu, seine eigenen Entscheidungen über die Empfehlungen des Haushaltsausschusses in der Abstimmung zur ersten Le sung zu treffen.
I must certainly acknowledge that the leading proposer of amendments on this subject is a member of the Flemish Socialist Party, the party which is notorious for the bribes and other scandals of which not one penny has yet been returned to the taxpayer.
EUbookshop v2

Sollten Sie Probleme oder Ihre Buchungsnummer nicht vorliegen haben, nutzen Sie bitte unser Kontaktformular und füllen Sie die Felder im Bereich Kontaktdaten aus.
If you are having problems, or don't have your booking reference, please use our contact form and complete the contact details section.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie die Lizenzdatei nicht mehr vorliegen haben, dann nehmen Sie Kontakt mit dem Support auf.
If you no longer have the license, contact our support.
CCAligned v1

Falls Sie die Daten nicht vorliegen haben, wenden Sie sich bitte an die e lectronica Media Services.
If you do not have the data to login, please contact the e lectronica Media Services.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie die Pakete nicht lokal vorliegen haben (zum Beispiel auf den FreeBSD-CD-ROMs), ist es wahrscheinlich einfacher den Schalter -r von pkg_add (1) zu verwenden.
If you do not have a source of local packages (such as a FreeBSD CD-ROM set) then it will probably be easier to use the -r option to pkg_add (1) .
ParaCrawl v7.1

Ich muß sagen, daß ich es ja auch nicht schriftlich vorliegen habe.
I must say that I do not have it in writing either.
Europarl v8

Wenn Sie gegen meinen Klienten nichts vorliegen haben, ist die Unterhaltung zu Ende.
Unless you have a formal complaint against my client... this conversation is over.
OpenSubtitles v2018

Außer im Fall des Konkurses, der hier nicht vorliege, habe der Gläubiger einen Anspruch auf Erfüllung der Forderung.
Except in the event of insolvency, which did not arise in this case, the creditor has the right to repayment of his debt.
EUbookshop v2

Ich darf Sie indessen darauf hinweisen, daß die Einhaltung die ser Frist schlechterdings unmöglich ist, da ich, ungeachtet der Tatsache, daß meine Kollegin, Frau Ewing, den Inhalt des Dokuments kennt, dieses Dokument noch immer nicht vorliegen habe und es auch an alle übrigen Mitglieder des Hauses, obzwar es jetzt erhältlich ist, noch nicht verteilt wurde.
I also expressly back their insistence that whenever new aid programmes are envisaged, the planning and the awarding and implementation of contracts should be done efficiently and above all with proper scheduling.
EUbookshop v2