Übersetzung für "Nicht vorliegen" in Englisch
Ohne
diese
würde
uns
der
Entwurf
heute
nicht
vorliegen.
Without
them
we
would
not
be
able
to
have
the
proposal
that
is
here
on
the
table
today.
Europarl v8
Ich
muß
sagen,
daß
ich
es
ja
auch
nicht
schriftlich
vorliegen
habe.
I
must
say
that
I
do
not
have
it
in
writing
either.
Europarl v8
Codenummer
4
Einzutragen,
wenn
Flächen
und
mengenmäßige
Erzeugung
nicht
vorliegen.
Code
4
Code
4
should
be
entered,
when
area
and
actual
production
are
missing.
DGT v2019
Eine
Abtreibung
kann
in
Ermangelung
einer
Schwangerschaft
also
nicht
vorliegen.
It
cannot
be
an
abortion
if
you
are
not
pregnant.
Europarl v8
Diese
Erlaubnis
kann
widerrufen
werden,
wenn
die
erforderlichen
Voraussetzungen
nicht
mehr
vorliegen.
Such
authorization
may
be
withdrawn
whenever
the
required
conditions
are
no
longer
fulfilled.
JRC-Acquis v3.0
Daher
wird
eine
Anwendung
bei
dieser
Patientengruppe
bis
weitere
Daten
vorliegen
nicht
empfohlen.
Children
and
adolescents:
no
data
are
available
for
paediatric
cardiac
transplant
patients,
therefore
use
in
this
patients
group
is
not
recommended
until
further
data
to
support
this
is
available.
EMEA v3
Der
Mitgliedstaat
entzieht
die
Zulassung,
wenn
die
Voraussetzungen
hierfür
nicht
mehr
vorliegen.
The
Member
State
shall
withdraw
approval
if
the
conditions
for
approval
are
no
longer
fulfilled.
JRC-Acquis v3.0
Code
4
Einzutragen,
wenn
die
Angaben
zur
mengenmäßigen
Erzeugung
nicht
vorliegen.
The
related
grants
and
subsidies
are
not
deducted
from
the
total
of
these
purchases,
but
are
specified
in
Table
M
‘Subsidies’
in
the
appropriate
category
(codes
5100
to
5900).
DGT v2019
Sofern
nicht
besondere
Gründe
vorliegen,
ist
die
Ratte
zu
bevorzugen.
Unless
there
are
contra-indications
the
rat
is
the
preferred
species.
DGT v2019
Falls
diese
Daten
nicht
vorliegen,
ist
dies
zu
begründen.
If
this
data
is
not
available
a
justification
shall
be
provided.
DGT v2019
Die
anderen
werden
nicht
erörtert,
da
sie
nicht
schriftlich
vorliegen.
Mr
Espuny
Moyano's
other
amendments
were
not
considered
as
they
had
not
been
submitted
in
writing.
TildeMODEL v2018
Diese
Ausgleichszahlung
hängt
nämlich
nicht
vom
Vorliegen
einer
Verspätung
beim
Abflug
ab.
That
compensation
is
not
conditional
upon
there
having
been
a
delay
at
departure.
TildeMODEL v2018
Verknüpfte
Längsschnittdaten
aus
der
EU-SILC
werden
nicht
vor
2007
vorliegen.
Longitudinally
linked
data
from
the
EU-SILC
will
not
be
available
before
2007.
TildeMODEL v2018
Leider
werde
diese
Untersuchung
nicht
vor
Mai
vorliegen.
Unfortunately
this
evaluation
would
not
be
available
before
May.
TildeMODEL v2018
Ich
hab
die
Unterlagen
gerade
nicht
vorliegen.
I
don't
have
the
manifest
right
in
front
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Mappe
nicht
vorliegen.
I
don't
have
that
information
on
me
right
now.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
kann
ihnen
kein
Prozess
gemacht
werden,
da
nicht
genügend
Beweise
vorliegen.
There
was
not
enough
evidence,
so
the
case
was
closed.
Wikipedia v1.0
Wenn
Daten
für
örtliche
FE
nicht
vorliegen,
spllten
Pseudo-Bottom-up-Methoden
verwendet
werden.
This
is
rarely
if
ever
done
because
adjustments
will
have
a
more
significant
effect
on
estimates
for
smaller
regions
and
move
them
further
from
their
unbiased
estimates.
EUbookshop v2
Der
Aktivator
muß
nicht
in
Pulverform
vorliegen.
The
activator
need
not
be
in
powder
form.
EuroPat v2