Übersetzung für "Nicht vorliegen" in Englisch

Ohne diese würde uns der Entwurf heute nicht vorliegen.
Without them we would not be able to have the proposal that is here on the table today.
Europarl v8

Ich muß sagen, daß ich es ja auch nicht schriftlich vorliegen habe.
I must say that I do not have it in writing either.
Europarl v8

Codenummer 4 Einzutragen, wenn Flächen und mengenmäßige Erzeugung nicht vorliegen.
Code 4 Code 4 should be entered, when area and actual production are missing.
DGT v2019

Eine Abtreibung kann in Ermangelung einer Schwangerschaft also nicht vorliegen.
It cannot be an abortion if you are not pregnant.
Europarl v8

Diese Erlaubnis kann widerrufen werden, wenn die erforderlichen Voraussetzungen nicht mehr vorliegen.
Such authorization may be withdrawn whenever the required conditions are no longer fulfilled.
JRC-Acquis v3.0

Daher wird eine Anwendung bei dieser Patientengruppe bis weitere Daten vorliegen nicht empfohlen.
Children and adolescents: no data are available for paediatric cardiac transplant patients, therefore use in this patients group is not recommended until further data to support this is available.
EMEA v3

Der Mitgliedstaat entzieht die Zulassung, wenn die Voraussetzungen hierfür nicht mehr vorliegen.
The Member State shall withdraw approval if the conditions for approval are no longer fulfilled.
JRC-Acquis v3.0

Code 4 Einzutragen, wenn die Angaben zur mengenmäßigen Erzeugung nicht vorliegen.
The related grants and subsidies are not deducted from the total of these purchases, but are specified in Table M ‘Subsidies’ in the appropriate category (codes 5100 to 5900).
DGT v2019

Sofern nicht besondere Gründe vorliegen, ist die Ratte zu bevorzugen.
Unless there are contra-indications the rat is the preferred species.
DGT v2019

Falls diese Daten nicht vorliegen, ist dies zu begründen.
If this data is not available a justification shall be provided.
DGT v2019

Die anderen werden nicht erörtert, da sie nicht schriftlich vorliegen.
Mr Espuny Moyano's other amendments were not considered as they had not been submitted in writing.
TildeMODEL v2018

Diese Ausgleichszahlung hängt nämlich nicht vom Vorliegen einer Verspätung beim Abflug ab.
That compensation is not conditional upon there having been a delay at departure.
TildeMODEL v2018

Verknüpfte Längsschnittdaten aus der EU-SILC werden nicht vor 2007 vorliegen.
Longitudinally linked data from the EU-SILC will not be available before 2007.
TildeMODEL v2018

Leider werde diese Untersuchung nicht vor Mai vorliegen.
Unfortunately this evaluation would not be available before May.
TildeMODEL v2018

Ich hab die Unterlagen gerade nicht vorliegen.
I don't have the manifest right in front of me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Mappe nicht vorliegen.
I don't have that information on me right now.
OpenSubtitles v2018

Allerdings kann ihnen kein Prozess gemacht werden, da nicht genügend Beweise vorliegen.
There was not enough evidence, so the case was closed.
Wikipedia v1.0

Wenn Daten für örtliche FE nicht vorliegen, spllten Pseudo-Bottom-up-Methoden verwendet werden.
This is rarely if ever done because adjustments will have a more significant effect on estimates for smaller regions and move them further from their unbiased estimates.
EUbookshop v2

Der Aktivator muß nicht in Pulverform vorliegen.
The activator need not be in powder form.
EuroPat v2