Übersetzung für "Nicht vorenthalten wollen" in Englisch

Nicht vorenthalten wollen wir euch gleich drei neue Videos zu folgenden Projekten:
We want to share 3 new videos of the following projects with you:
CCAligned v1

Zwei Neuigkeiten, die wir hier nicht vorenthalten wollen.
Two news we don't want to hide.
ParaCrawl v7.1

Uns erreichen immer wieder Briefe von Patienten, die wir Ihnen nicht vorenthalten wollen.
From time to time we receive letters from patients that we don’t want to withhold from you.
CCAligned v1

Die Begründung der Jury ist so schmeichelhaft, dass wir sie Ihnen nicht vorenthalten wollen:
The jury’s rationale for its decision is so flattering that we didn’t want to withhold it from you:
ParaCrawl v7.1

Und rausgekommen ist eine Packliste für unseren Neuseeland-Aufenthalt, die wir euch natürlich nicht vorenthalten wollen.
And out come is a packing list for our stay in New Zealand, we want you not to deprive.
ParaCrawl v7.1

Dahinter verbergen sich zahlreiche große und kleine Geschichten, die wir Ihnen nicht vorenthalten wollen.
Behind it, there are many big and small stories that we would like to share with you.
ParaCrawl v7.1

Auch bei unseren Obstacles gibt es immer wieder Specials, die wir Euch nicht vorenthalten wollen.
In the obstacles section there are specials, prototypes and so on, too. We do not want to keep those from you.
ParaCrawl v7.1

Dabei erfuhren die Bahnhofsgäste manche verblüffenden Fakten, die wir Ihnen nicht vorenthalten wollen.
On this occasion the participants came to know quite some stunning facts we do not want to withhold from you.
ParaCrawl v7.1

Und diese zehn Modelle, kombiniert mit dem zarten Kopfschmuck von La Chia, hat Fotografin Tanja Wesel von Tausendschön Photographie auf ganz ausdrucksstarken Bildern für uns festgehalten, die wir euch nun nicht länger vorenthalten wollen.
Photographer Tanja Wesel of Tausendschön Photographie captured these ten dresses, perfectly combined with delicate head pieces made by La Chia, on quite expressive images for us, which we you don´t want to withhold any longer. Enjoy! Translation: Marina Jenewein
ParaCrawl v7.1

Für Sie als Aquarianer ist die LED Leistung für Ihr Aquarium und die Pflanzen entscheidend, weshalb wir Ihnen diese nicht vorenthalten wollen oder Sie mit "schönen" Gesamtangaben hinter das Licht führen.
For you as an aquarist the LED performance is crucial for your aquarium and the plants, which is why we do not want to deprive you of this information with the surprisingly low overall values.
ParaCrawl v7.1

Da ich auf dem Track relativ viel Video aufgenommen habe, welches wir euch nicht vorenthalten wollen, gibt es das komplette Video zu unserer Wanderung in Häppchen aufgeteilt.
Since I have taken quite a lot on the track video, which we do not hide from you, there is the complete video of our hike divided into appetizers.
ParaCrawl v7.1

Im September 2013 haben wir (wir waren zu viert) in Rovinj eine Entdeckung gemacht, die wir Ihnen nicht vorenthalten wollen: das Lächeln (italienisch Sorriso).
In september 2013 in Rovinj / Rovigno, we (four persons) made a discovery we don't want to keep secret: i. e. the Sorriso (Smile).
ParaCrawl v7.1

Zuvor hatten wir noch viele Informationen und Tipps bekommen, die wir euch natürlich nicht vorenthalten wollen!
But before that, we received a lot of information and tips that we certainly wouldn't want you to miss out on!
ParaCrawl v7.1

Da wir euch aber ein paar Einblicke in das Innenleben einer Fischfabrik in Neuseeland nicht vorenthalten wollen, habe ich es doch gewagt, und mit dem Handy ein paar Fotos geschossen.
Since we do not but you some insight into the inner workings of a fish factory in New Zealand want to deprive, I have yet ventured, and shot a few photos with my mobile.
ParaCrawl v7.1

Als wir entdeckten, dass wir mit unserem Spin-Cold Brew®-Verfahren die ganze Bandbreite der kostbaren Aromastoffe aus der äthiopischen Arabica-Sidamo Kaffeebohne ins Getränk retten können, war uns klar, dass wir diesen puren Geschmack den Kaffeeliebhabern da draußen nicht vorenthalten wollen.
When we discovered that with our Spin-Cold Brew® process, we could save the whole range of precious flavors from the Ethiopian Arabica-Sidamo coffee bean into the drink, we knew that we did not want to withhold that pure taste from the coffee lovers out there.
ParaCrawl v7.1

Unsere Partner von GGI-Holland haben drei Betriebe mit Snooker RDC-Töchtern besucht und dort Impressionen und Statements zu diesen besonderen Tieren eingefangen, die wir Ihnen nicht vorenthalten wollen.
Our partners from GGI-Holland visited three farms having Snooker RDC daughters and caught impressions and statements regarding these special animals. We do not want to withhold this from you.
ParaCrawl v7.1

Vor einigen Tagen haben wir ein Dankesschreiben eines Kunden aus den USA erhalten, welches wir Ihnen nicht vorenthalten wollen.
A few days ago we got a letter from a customer of the USA we want to shwo you.
ParaCrawl v7.1

Nicht vorenthalten wollen wir dem interessierten Leser, die Antworten in voller Länge, welche wir zu dieser Thematik auf Nachfrage bei der FIFA erhalten haben.
For the interested reader: We do not want to hide the reply's which we have received from on this topic from FIFA in full length.
ParaCrawl v7.1

Immer wieder entstehen unter diesem Leitspruch, in eigener Werkstatt, besondere und aufwändige Schmuckstücke, die wir Ihnen, zur Inspiration, und Demonstration dessen was „möglich ist“, nicht vorenthalten wollen!
Again and again under this motto arise, in our own workshop, special and elaborate pieces of jewellery that we want to give you, for inspiration, and demonstration of what "is possible", and do not want to withhold!
CCAligned v1

Im Laufe der Jahre ist es doch zu einigen Veröffentlichungen gekommen auf die wir recht stolz sind und die wir unseren Gästen natürlich nicht vorenthalten wollen.
Since we opened in December 2003 we have had several publications which we proudly publish here to have them avilable also for you.
CCAligned v1

In den vergangenen Wochen fanden wieder zahlreiche Schauen rund um den Globus statt und auf einigen davon konnten Töchter unserer Vererber tolle Erfolge erzielen, die wir Ihnen natürlich nicht vorenthalten wollen.
Numerous shows took place worldwide in the past few weeks and daughters of our sires were very successful at some of them. We do not want to hold these news back.
ParaCrawl v7.1

Unsere Männer haben die lange Winterpause genutzt, sich einige schöne neue Kleidungsstücke zuzulegen, die wir euch nicht vorenthalten wollen.
Our men used the long winter break to get a hold of a few new pieces of garment. We don't want to keep them from you.
CCAligned v1

In den vergangenen Jahren haben wir einige spannende Energiepflanzen-Videos gedreht, die wir Ihnen natuerlich nicht vorenthalten wollen!
Over the past years, we have filmed a number of exciting energy plants videos that we don’t want to keep from you, of course!
CCAligned v1

Wenn Sie sich Kuhmilch nicht vorenthalten wollen, hier sind unsere Tipps, um Ihre Kaliumaufnahme zu reduzieren:
If you do not want to deprive yourself of cow's milk, here are our tips to reduce your potassium intake:
CCAligned v1