Übersetzung für "Nicht verpassen sollten" in Englisch

Hier ist eine Chance, die wir als Europäer nicht verpassen sollten!
This is an opportunity that we Europeans should not miss.
Europarl v8

Ein Abend, den Sie nicht verpassen sollten!
It's a don't-miss evening!
ELRA-W0201 v1

Eine Erfahrung, die Sie nicht verpassen sollten!
An experience you shouldn't miss out on!
ParaCrawl v7.1

Kostenlose Festlichkeiten, die Sie nicht verpassen sollten!
Free holiday festivities you shouldn't miss!
CCAligned v1

Im ganzen Jahr gibt es wichtige Daten, die Sie nicht verpassen sollten.
Throughout the year, there are some dates for your diary that should not be missed.
CCAligned v1

Was nicht verpassen sollten, wenn Sie nach Senegal kommen?
What should we not miss when we come to Senegal?
CCAligned v1

Kalender Termine und Ereignisse, die Sie nicht verpassen sollten.
Calendar Dates and events that you must not miss.
ParaCrawl v7.1

Fünf ökologische Rotweine, die Sie nicht verpassen sollten ?
5 organic red wines you can’t miss ?
ParaCrawl v7.1

Letztlich, eine große Zusammenfassung, die wir nicht verpassen sollten.
Ultimately, a great summary that we should not miss.
ParaCrawl v7.1

Die große Ereignisse, die Sie nicht verpassen sollten!
The big events, not to be missed!
ParaCrawl v7.1

Nicht verpassen sollten Sie einen Bootsausflug nach Stingray City - ein unvergessliches Erlebnis!
Don’t miss a boat trip to Stingray City - an unforgettable experience!
ParaCrawl v7.1

Ein Paar Sehenswürdigkeiten, die Sie auf dem Gampenpass nicht verpassen sollten:
A couple of things you should not miss on the Gampenpass:
ParaCrawl v7.1

Nicht Verpassen sollten große und kleine Besucher das raffinierte grüne Labyrinth.
Do not Miss This should large and small visitors the refined green maze.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt ist dies ein perfekter Laserpointer, den Sie nicht verpassen sollten!
Altogether, this is a perfect laser pointer pen you should not miss!
ParaCrawl v7.1

Nicht verpassen sollten Sie die Begegnung zwischen jungen Spielern verschiedener Nationalmannschaften.
Do not miss the games between young hockey players of different national teams.
ParaCrawl v7.1

Stuttgart bietet manche interessanten Orte, die Sie nicht verpassen sollten.
There are many interesting places in Stuttgart, which you should not miss.
ParaCrawl v7.1

Hier sind zehn Bauwerke, die Sie nicht verpassen sollten.
Here are ten buildings not to be missed.
ParaCrawl v7.1

Nicht verpassen sollten Sie die vom Küchenchef angebotenen Kochkurse und Verkostungen.
Not to be missed are the tastings and cooking lessons by the chef.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein großartiges Spiel, das Sie nicht verpassen sollten!
This is one great game that you shouldn't miss!
ParaCrawl v7.1

Das ist ein wahres Schauspiel und etwas, das Sie nicht verpassen sollten.
It's a true spectacle and something you shouldn't miss.
ParaCrawl v7.1

Nicht verpassen sollten alle Leser die Geschichte von Janina Stölting.
Don't miss the story of Janina Stölting.
ParaCrawl v7.1

Der Sonnenuntergang in Perdika ist etwas, was Sie nicht verpassen sollten.
The sunset at Perdika is something you would not want to miss either.
ParaCrawl v7.1

Absolut nicht verpassen sollten Sie weiteres den traditionell ladinischen Abend im Las Vegas.
Another thing which you should make sure not to miss, is the traditional Ladin evening at the Las Vegas.
ParaCrawl v7.1

Eine Gelegenheit, die Sie nicht verpassen sollten!
Do not miss this opportunity!
ParaCrawl v7.1

Dieser Markt ist ein Ereignis, das Sie nicht verpassen sollten.
This market is one event that you shouldn’t miss.
ParaCrawl v7.1

Neun literarische Attraktionen in Dublin, die Sie nicht verpassen sollten.
Ten literary attractions in Dublin you shouldn't miss.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine einzigartige Gelegenheit, die Sie nicht verpassen sollten!
This is a unique opportunity that you should not miss!
ParaCrawl v7.1