Übersetzung für "Nichts verpassen" in Englisch

Aber du sollst nichts verpassen, nur weil du an der Vergangenheit festhältst.
But, darling, you don't wanna miss what's right here because you can't let go of the past.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich will nichts verpassen.
No, I don't want to miss anything.
OpenSubtitles v2018

Ich schlafe schon eine Woche nicht, weil ich nichts verpassen will.
I haven't slept in, like, a week. I just don't want to miss out on anything.
OpenSubtitles v2018

Ich werd gleich den Mixer verwenden, und ich will nichts verpassen.
I'm about to use the blender, and I don't want to miss anything.
OpenSubtitles v2018

Ich würde sie für nichts verpassen wollen.
I wouldn't miss it.
OpenSubtitles v2018

Bei der Bewegungsgeschwindigkeit von ihr, wollt ihr doch nichts verpassen.
At the rate she's moving,you don't want to miss anything. What do you want, Axe?
OpenSubtitles v2018

Wir wollen nur nichts verpassen, was uns helfen könnte.
We just don't wanna miss anything that could help. Hmm.
OpenSubtitles v2018

Nichts zu verpassen, nur zwei Kerle, die streiten.
Nothing to miss - just two guys having an argument.
OpenSubtitles v2018

Ich würde die Geburt deines Babys für nichts verpassen wollen.
I wouldn't miss the birth of your baby for anything.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde nichts davon verpassen.
I'm not going to miss a moment of it.
OpenSubtitles v2018

Ich will nichts verpassen, aber ich habe einen Termin einzuhalten.
I don't wanna miss anything, but I do have a deadline.
OpenSubtitles v2018

Bedienen Sie sich, ich will nämlich nichts verpassen.
You just help yourself, cos I ain't gonna miss it.
OpenSubtitles v2018

Und nie die Augen schließen, um nichts zu verpassen.
And trying not to blink, so you don't miss anything.
OpenSubtitles v2018

Das ist toll für Touristen, die fremd sind und nichts verpassen wollen.
It's great for tourists who are new to the town... and want to make sure they don't miss a thing.
OpenSubtitles v2018

Vergiss nicht, mich anzurufen, wenn's losgeht, ich möchte nichts verpassen.
Don't forget to ring me when it starts because I don't want to miss anything.
OpenSubtitles v2018

Ich kann dir sagen, Frank, die Frauen verpassen nichts.
Well, Frank, I'll tell you the women ain't missing nothing.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Nebel auflodert, möchte ich nichts verpassen.
If that nebula does flare up, I don't want to miss a beat.
OpenSubtitles v2018

Es ist zwar furchtbar langweilig, aber ich will nichts verpassen.
It's the greatest bore, of course. But I don't want to miss anything.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir nichts tun, verpassen sie ihm einen Zementmantel.
If we don't do something he'll end up with a cement overcoat.
OpenSubtitles v2018

Er lief von Zimmer zu Zimmer, um nichts zu verpassen.
He used to run from room to room just so he wouldn't miss anything.
OpenSubtitles v2018

Denn ich möchte nichts verpassen von Ihrem Auftritt.
I don't want to miss your capture, Your confession.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte aber nichts davon verpassen.
You see, I don't wanna miss any of this stuff.
OpenSubtitles v2018

Sie verpassen nichts, Mr. Andrews.
Oh, you will not be missing anything, Mr. Andrews,
OpenSubtitles v2018

Das würde ich für nichts verpassen.
I wouldn't miss it.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte einfach nur nichts mehr verpassen.
I don't want to miss out on anything else.
OpenSubtitles v2018

Ich würde es um nichts verpassen wollen.
I wouldn't miss it for anything.
OpenSubtitles v2018

Tragt euch in meinen Newsletter ein, um nichts zu verpassen.
Subscribe to my newsletter, to miss nothing.
QED v2.0a

Frau Nunzia und Familie Keren sie nichts verpassen.
Mrs. Nunzia and family Keren they did not miss anything.
ParaCrawl v7.1