Übersetzung für "Nicht ohne grund" in Englisch
Das
sage
ich
nicht
ohne
Grund.
I
believe
there
is
good
reason
for
this.
Europarl v8
Nicht
ohne
Grund
ist
die
Stahlindustrie
erwähnt
worden.
The
steel
industry
was
mentioned,
not
without
reason.
Europarl v8
Und
das
hat
er
sicher
nicht
ohne
Grund
gesagt.
It
was
not
of
course
without
reason
that
he
said
this.
Europarl v8
Entsprechend
kann
das
Parlament
die
Entlastung
nicht
ohne
rechtfertigenden
Grund
gewähren.
Parliament
cannot
therefore
grant
discharge
without
justification.
Europarl v8
Nicht
ohne
Grund
bezieht
sich
der
Bericht
in
erster
Linie
auf
den
Umweltbereich.
There
is
a
reason
for
the
report
applying
in
the
field
of
the
environment,
in
particular.
Europarl v8
Der
Ausschuss
ist
sehr
vorsichtig,
und
das
nicht
ohne
Grund.
The
Committee
is
being
very
wary,
and
not
without
reason.
Europarl v8
Offensichtlich
halten
sie
Linn
nicht
ohne
Grund
versteckt.
Obviously
they
are
not
keeping
Linn
hidden
for
no
reason.
Wikipedia v1.0
Ich
sage
das
nicht
ohne
Grund.
I
don't
say
it
without
reason.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
waren
auf
ihn
misstrauisch
und
nicht
ohne
Grund.
They
were
suspicious
of
him,
and
not
without
reason.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
bestand
nicht
ohne
Grund
die
Prüfung.
She
failed
the
test
with
reason.
Tatoeba v2021-03-10
Mathematiker
verwenden
den
Ausdruck
„hinreichend
und
notwendig“
nicht
ohne
Grund.
It's
not
for
nothing
that
mathematicians
use
the
phrase
"necessary
and
sufficient."
Tatoeba v2021-03-10
Der
buddhistische
Klerus
wurde
nicht
ohne
Grund
als
borniert
und
repressiv
empfunden.
The
Buddhist
clergy
was
seen,
not
without
reason,
as
hidebound
and
oppressive.
News-Commentary v14
Das
Böhmische
Paradies
(?eský
ráj)
heißt
nicht
ohne
Grund
so.
Bohemian
Paradise
acquired
its
name
for
a
reason.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
nämlich
nicht
ohne
Grund
hier.
Because,
between
you
and
I
we
didn't
come
here
without
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
ohne
Grund
euer
Führer.
Or
am
I
a
leader
for
nothing?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
nicht
ohne
Grund
danach
geschont.
What
did
you
think
I
was
doing
with
them
combinations,
petting
him?
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mich
nicht
ohne
Grund
tolchoken.
I'm
not
having
you
aiming
tolchocks
at
me
reasonless.
OpenSubtitles v2018
Ich
schlafe
doch
nicht
ohne
Grund
mit
jemandem,
so
bin
ich
nicht.
What
do
you
think?
I
don't
just
lay
for
no
reason!
OpenSubtitles v2018
Man
köpft
die
Blumen
an
einem
Grab
nicht
ohne
guten
Grund.
You
shredded
the
flowers
left
as
an
offering.
Not
something
one
would
do
without
good
reason.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Glennister
hat
Sie
sicher
nicht
ohne
Grund
hergebracht.
I
don't
suppose
Mr
GIennister
brung
you
up
from
seattle
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
glaube
nicht,
dass
jemand
ohne
Grund
lacht
und
schreit.
I
can't
believe
he'd
laugh
like
that
all
by
himself,
without
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Und
du
solltest
nicht
ohne
Grund
Kummer
haben.
But
you
shouldn't
be
sad
for
no
reason...
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ihn
nicht
ohne
Grund
stören.
I
don't
want
to
disturb
him
without
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Vögel
greifen
Leute
nicht
ohne
Grund
an.
I
mean,
birds
just
don't
go
around
attacking
people
without
no
reason.
You
know
what
I
mean?
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
Sie
hier
nicht
endlos
ohne
Grund
behalten.
I
can't
keep
you
here
without
reason.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sicherlich
nicht
ohne
Grund
gehängt
worden.
There
happens
to
have
been
a
reason,
major.
OpenSubtitles v2018