Übersetzung für "Nicht mehr bereit" in Englisch
Wir
im
Europäischen
Parlament
sind
nicht
mehr
bereit,
eine
solche
Situation
hinzunehmen.
We
in
the
European
Parliament
are
no
longer
prepared
to
accept
such
a
situation.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
mehr
bereit,
dieses
Theater
mitzumachen.
I
want
no
further
part
in
such
a
performance.
Europarl v8
Ich
bin
jetzt
nicht
mehr
bereit,
auf
Fragen
zur
Geschäftsordnung
einzugehen.
It
is
equally
true
that
in
the
course
of
time
portfolios,
and
important
portfolios,
have
been
changed.
EUbookshop v2
Die
"Heilige
Regentin"
ist
nicht
mehr
bereit,
Eure
Neutralität
anzuerkennen.
The
Holy
Regent
demands
that
you
abandon
your
pledge
of
neutrality.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
mehr
bereit
irgendwelche
britischen
Ausreden
hinzunehmen.
And
there
can
be
no
excuses
from
the
British
now.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
übernehmen
Einwanderer
Arbeiten,
zu
denen
EU-Bürger
nicht
mehr
bereit
sind.
Immigrants
sometimes
do
the
jobs
EU
citizens
no
longer
want.
EUbookshop v2
Aber
ich
bin
nicht
bereit,
mehr
zu
tun.
But
it's
as
far
as
I'm
prepared
to
go.
Why?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
immer
noch
nicht
bereit,
mehr
Flüchtlinge
in
den
EG-Ländern
aufzunehmen.
You
are
still
not
prepared
to
accept
more
refugees
into
the
EC
countries.
EUbookshop v2
Unnötige
Streuverluste
ist
er
nicht
mehr
bereit
zu
zahlen.
He
is
no
longer
willing
to
pay
for
unnecessary
distribution
losses.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
mehr
bereit,
den
Falun
Gong
Praktizierenden
Schwierigkeiten
zu
machen.
They
are
no
longer
willing
to
give
practitioners
a
hard
time.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Tool
steht
nicht
mehr
zum
Download
bereit.
This
tool
is
no
longer
provided
for
download.
CCAligned v1
Die
Konsumenten
sind
aber
nicht
bereit,
mehr
dafür
zu
zahlen.
However,
they
are
not
prepared
to
pay
much
more
for
this.
ParaCrawl v7.1
Kunststoffrecycler
sind
auch
nicht
mehr
bereit,
Kompromisse
bei
der
Qualität
einzugehen.
Plastics
recyclers
are
no
longer
prepared
to
compromise
on
quality,
either.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
Staaten
nicht
mehr
bereit,
sich
internationalem
Recht
zu
beugen?
Are
states
no
longer
willing
to
comply
with
international
law?
ParaCrawl v7.1
Einige
Länder
sind
nicht
bereit,
mehr
Einwanderer
aufzunehmen.
Some
countries
just
don't
want
more
migrants.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Volk
ist
nicht
mehr
bereit,
die
Macht
zu
ergreifen.
But
the
people
are
no
longer
ready
to
seize
power.
ParaCrawl v7.1
Doch
selbst
sind
wir
nicht
bereit,
mehr
zu
tun.
And
yet
we
are
not
prepared
to
do
any
more
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
sind
nicht
mehr
bereit
ihre
Sklaven
zu
sein.
People
are
no
longer
willing
to
be
their
slaves.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nicht
mehr
bereit,
diese
Spielereien
seit
2002
-
fünf
Jahre
lang
-
mitzumachen.
We
are
no
longer
prepared
to
play
these
games,
which
have
been
going
on
since
2002,
in
other
words
for
five
long
years.
Europarl v8
Die
Mehrheit
der
670
Gesellschafter
war
nicht
mehr
bereit,
sich
an
weiteren
Investitionen
zu
beteiligen.
Most
of
the
top
sixteen
players
did
not
bother
to
enter.
WikiMatrix v1
Wir
als
Parlament,
Frau
Präsidentin,
sind
nicht
mehr
bereit,
dieses
Spiel
mitzumachen.
I
now
come
to
the
European
Parliament's
involvement
in
the
decisionmaking
process.
EUbookshop v2
Er
bittet
den
König
zu
verstehen,
dass
er
zu
mehr
nicht
bereit
ist.
He
begs
the
king
to
understand
it
is
as
far
as
he
is
prepared
to
go.
OpenSubtitles v2018
Untertanen
waren
eben
nicht
mehr
bereit,
ihre
Gewissensfreiheit
dem
königlichen
Anspruch
auf
eine
Staatsreligion
unterzuordnen.
Subjects
were
simply
no
longer
willing
to
sacrifice
their
freedom
of
conscience
to
the
royal
aspirations
to
a
state
religion.
ParaCrawl v7.1
Heute
wäre
ich
nicht
mehr
bereit,
meine
Persönlichkeit
von
vermeintlich
imagefördernden
Maßnahmen
verbiegen
zu
lassen.
Today
I
would
not
be
any
more
ready
to
let
my
personality
be
bent
by
allegedly
image-promoting
measures.
ParaCrawl v7.1