Übersetzung für "Nicht im vordergrund stehen" in Englisch

Enge Fachthemen und der Geber-Nehmer-Fragenkomplex sollten nicht im Vordergrund stehen.
Narrow and donor-recipient related issues should not be the priority.
TildeMODEL v2018

Ich wollte nicht im Vordergrund stehen.
I wasn't at the forefront.
OpenSubtitles v2018

Dabei muss nicht zwingend Technologie im Vordergrund stehen.
It does not have to involve technology.
CCAligned v1

Das soll hier aber nicht im Vordergrund stehen.
This should not be in the foreground, however.
EuroPat v2

Sport soll bei Perfect Privacy aber nicht im Vordergrund stehen.
But sports is not the priority for Perfect Privacy.
ParaCrawl v7.1

Klar, dass ihre Befindlichkeiten noch nicht so im Vordergrund stehen können.
Obviously her sensitivity to the issue is not yet part of the story.
ParaCrawl v7.1

Für Produkte, bei denen UV-Beständigkeit und Witterungsbeständigkeit nicht im Vordergrund stehen.
For products where UV-resistance and weather resistance are not important.
ParaCrawl v7.1

Daher muss die Erhaltung diesen Erbes, und nicht der Ressourcenabbau, im Vordergrund stehen.
Therefore, our focus should be on the preservation of this heritage, not the extraction of resources.
Europarl v8

Wirtschaftlichkeit der Projekte dürfe nicht im Vordergrund stehen und sollte nicht als wichtiges Ziel gewertet werden.
What seems very important is to keep Leader not only as a methodology, but above all as a philosophy, based on specific values.
EUbookshop v2

Es handelt sich um ein kostenloses Wettsegeln, in dem die Ergebnisse nicht im Vordergrund stehen.
It is a free of charge competition where results are not the most important issue.
ParaCrawl v7.1

Wenn du einen Amp kaufen willst, sollte der Preis nicht im Vordergrund stehen.
When shopping for an amp, price should not be your only consideration.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll die Technik – wie oft missverstanden – eben nicht im Vordergrund stehen.
Here – and this is a point that is often misunderstood – technology should not be the primary focus.
ParaCrawl v7.1

Da ist es nachvollziehbar, dass Themen wie die DSGVO nicht im Vordergrund stehen.
Therefore, it is understandable that topics such as the GDPR are not your main priority.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ich die Ausführungen der anderen Kolleginnen und Kollegen gehört habe, meine ich, daß, wenn die berechtigte und legitime Frage nach dem von einem Mitgliedstaat verfolgten Interesse, das sicherlich nicht im Vordergrund stehen darf, gestellt wird, man sich auch die Frage stellen muß, welche Schäden im Zusammenhang mit den Geschehnissen und Ereignissen im Kosovo in anderen Ländern, die innerhalb der Europäischen Union die Nachbarschaft zum Kosovo am eigenen Leibe zu spüren bekamen, entstanden sind.
Having heard my colleagues' interventions, I think that we are asking a fair and legitimate question: 'What is the Member State' s interest, which certainly cannot be a priority interest?'
Europarl v8

Dann ist völlig klar, dass die Behinderten eben nicht im Vordergrund stehen, und das muss sich ändern.
In this case, it is made quite clear that the focus is not on disabled people. This situation must change.
Europarl v8

Ich bin der Auffassung, dass Kohäsionspolitik stärker am Ergebnis orientiert sein muss, die Regelmäßigkeit von Ausgaben und die Verfahren dagegen nicht so stark im Vordergrund stehen sollten.
I believe that cohesion policy must be more result-oriented, and less focused on the regularity of expenditure and procedures.
Europarl v8

Die Grünen können diese Strategie nicht mittragen und halten es für viel wichtiger, daß das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen relativ schnell in Kraft gesetzt wird und nicht die EUInteressen im Vordergrund stehen, sondern eine Gesamtstrategie gefahren wird zur Unterstützung des Transformationsprozesses in diesen Ländern.
The Greens cannot endorse this strategy and consider it far more important to implement the partnership and cooperation agreement fairly quickly, not to put the EU's interests in the forefront but to pursue an overall strategy to support the process of transformation in these countries.
Europarl v8

Zwar wird diese Frage sicher nicht im Vordergrund stehen, aber vielleicht wird die eine oder andere Delegation doch die Frage der institutionellen Reformen ansprechen, die natürlich in einem Prozeß nach der Ratifizierung des Amsterdamer Vertrages wieder auf der Tagesordnung stehen wird.
Admittedly, this issue will not be to the fore, but perhaps one or other of the delegations will in fact address the subject of institutional reform, which will, of course, soon be back on the agenda as part of the follow-up to ratification of the Amsterdam Treaty.
Europarl v8

Ich denke, es ist sehr begrüßenswert, dass wir auch endlich ein Engagement auf europäischer Ebene für den Wald haben, aber ich bin wie meine Vorrednerin der Meinung, dass wir versuchen müssen, uns stärker auf die Biodiversität, die Klimaveränderungen und die Datenbank für das Monitoring zu konzentrieren und dass auch der Ansatz der Waldbrände vielleicht nicht so stark im Vordergrund stehen sollte.
Whilst I think it very much something to be welcomed that we at last have a commitment to woodland at European level, I share Mrs Figueiredo's view that we have to try to concentrate more on biodiversity, changes in climate and the database for monitoring purposes, and that perhaps less prominence should be given to forest fires.
Europarl v8

Dabei sollte das Prinzip der vollständigen Liberalisierung des Markts nicht im Vordergrund stehen, denn diese stellt für die betreffenden Länder eine reale Bedrohung dar - sowohl sozial als auch wirtschaftlich.
The principle of total liberalisation of the market should not come into play here, because it forms a real threat to them, both socially and economically.
Europarl v8

Und auch, wenn die Unterstützung der USA, die über die mit Abstand größten logistischen Kapazitäten verfügt, von entscheidender Bedeutung ist, sollte sie nicht im Vordergrund stehen.
And, while the participation of the US, which has by far the greatest logistical capacity, is essential, it should not be in the forefront.
News-Commentary v14

Die Vorfinanzierungsregelung hat sich seitdem von ihrer ursprünglichen Zielsetzung, den Preis der Gemeinschaftswaren demjenigen von vorübergehend im Rahmen des aktiven Veredelungsverfahrens eingeführten billigeren Drittlandswaren anzunähern, zu einer komplexen Regelung mit verschiedenen Zielen weiterentwickelt, bei deren Inanspruchnahme die Gründe für die Einführung der Vorfinanzierung nicht mehr im Vordergrund stehen.
The prefinancing system has since evolved from its initial intention of putting Community goods on an equal price footing with cheaper non-Community goods temporarily imported under the Inward Processing Relief arrangements, into a complex system with different aims whereby the reasons for the introduction of prefinancing are not the prime reasons for its current use.
DGT v2019