Übersetzung für "Nicht gewachsen sein" in Englisch
Andernfalls
werden
sie
einem
plötzlichen
externen
Wettbewerb
nicht
gewachsen
sein.
Otherwise
they
will
not
be
able
to
cope
with
sudden
competition
from
the
outside.
Europarl v8
Leider
scheint
unsere
Umweltagentur
dieser
Aufgabe
nicht
gewachsen
zu
sein.
Sadly
our
own
Environment
Agency
does
not
appear
to
be
up
to
the
job
yet.
Europarl v8
Leider
scheinen
Europas
Politiker
der
Herausforderung
nicht
gewachsen
zu
sein.
Sadly,
Europe’s
policymakers
do
not
seem
up
to
the
challenge.
News-Commentary v14
Der
vorherige
Amtsinhaber
schien
der
Aufgabe
nicht
gewachsen
zu
sein.
The
previous
incumbent
was
shown
not
to
be
up
to
the
job,
so...
OpenSubtitles v2018
Dennoch
gestehe
ich,
Ihnen
nicht
gewachsen
zu
sein.
Nonetheless,
I
confess
to
being
completely
outmatched.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
Angst,
ihnen
nicht
gewachsen
zu
sein.
Scared
of
not
being
good
enough.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hab
ich
Angst,
der
Sache
nicht
gewachsen
zu
sein.
Maybe
I'm
afraid
I
won't
make
the
grade.
Who
knows?
OpenSubtitles v2018
Du
würdest
ihr
nicht
gewachsen
sein.
You'd
be
way
out
of
your
depth.
OpenSubtitles v2018
Wir
scheinen
Ihnen
ja
nicht
gewachsen
zu
sein.
We
don't
seem
to
be
any
match
for
you.
OpenSubtitles v2018
Nicht
der
Lage
gewachsen
sein,
sondern
mit
der
Lage
wachsen.
Not
rise
to
it,
rise
with
it.
TED2013 v1.1
Ihr
müsst
dem
Polizei-Alltag
noch
nicht
gewachsen
sein.
You
don't
have
to
be
ready
for
the
field
yet.
OpenSubtitles v2018
Der
Krieger
wird
Eurer
Stärke
im
Leben
nicht
gewachsen
sein,
My
Lord.
The
warrior
is
your
strength
not
cope
in
life,
My
Lord.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Angst,
ihnen
nicht
gewachsen
zu
sein.
We
fear
that...
we
won't
measure
up.
OpenSubtitles v2018
Die
involvierten
Handelsplattformen
werden
dem
Ansturm
nicht
gewachsen
sein.
The
trading
platforms
in
question
will
not
be
able
to
cope
with
the
rush.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
schien
er
dem
Druck
einfach
nicht
gewachsen
zu
sein.
Sometimes
it
seemed
to
be,
that
he
was
not
able
to
stand
the
pressure.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
eine
Handvoll
Surfer
dürften
dieser
Wellengewalt
nicht
gewachsen
sein.
More
than
a
handful
of
surfers
will
probably
not
be
able
to
cope
with
this
wave
violence.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
den
Anforderungen
und
Strapazen
der
letzten
Zeit
nicht
gewachsen
sein.
They
will
not
be
up
to
the
demands
and
strains
of
the
last
times.
CCAligned v1
Ein
Jungspund
oder
politisches
Federgewicht
wird
der
Sache
nicht
gewachsen
sein!
A
young
stripling
or
some
lightweight
will
not
do!
ParaCrawl v7.1
Weshalb
traget
ihr
Bedenken,
der
Arbeit
nicht
gewachsen
zu
sein?
Why
do
you
carry
doubts,
not
being
up
to
the
work?
ParaCrawl v7.1
Ohne
diese
Förderung
werden
sie
dem
zunehmenden
Wettbewerb
auf
dem
Weltmarkt
nicht
gewachsen
sein.
Without
this
support,
they
will
not
cope
with
the
growing
competition
in
the
world
economy.
Europarl v8
Viertens
befürchten
wir,
daß
einige
der
Kandidaten
der
Aufgabe
nicht
gewachsen
sein
werden.
Fourthly,
we
are
concerned
that
some
are
simply
not
up
to
the
job.
Europarl v8
Einige
Regierungsmitglieder
werden
den
Anforderungen
nicht
gewachsen
sein
und
nach
ein
paar
Monaten
ausscheiden.
Some
officials
will
not
be
up
to
the
job,
and
will
leave
the
government
after
a
few
months.
News-Commentary v14
Wir
Shadowhunter
heilen
schnell,
aber
nach
der
Gefangenschaft
sollte
ich
dir
nicht
gewachsen
sein.
Us
Shadowhunters
mend
quickly,
but
after
all
my
time
in
prison,
I
shouldn't
be
able
to
get
a
shot
in
on
you.
OpenSubtitles v2018
Andernfalls
werden
wir
der
Herausforderung
seitens
Japans
und
der
Vereinigten
Staaten
einfach
nicht
gewachsen
sein.
In
the
sector
of
geothermal
energy
the
Italian
achievements
should
enable
the
Ten
to
accelerate
their
work.
EUbookshop v2