Übersetzung für "Nicht erreicht" in Englisch

Sie haben nicht alles erreicht, aber Sie haben Ihr Bestes getan.
You did not achieve it all, but you did your best.
Europarl v8

Viele der in der Pekinger Aktionsplattform gesteckten Ziele sind noch lange nicht erreicht.
Many of the goals of the Beijing Platform for Action are still far from being reached.
Europarl v8

Es macht mir Kummer, dass wir nicht mehr erreicht haben.
It saddens me that we have not achieved more.
Europarl v8

Dieses ehrgeizige Ziel wird nicht erreicht durch Unterstützungsprogramme, die nur Beihilfen verwenden.
This ambitious objective will not be achieved by assistance programmes using grant money alone.
Europarl v8

Sehr besorgt sind wir jedoch über das, was noch nicht erreicht wurde.
But we are especially concerned about what has not been achieved.
Europarl v8

Die Chancengleichheit der Frauen ist noch lange nicht erreicht.
Equal job opportunities for women have still not been achieved.
Europarl v8

Wir haben natürlich die Abstimmung nicht ganz erreicht.
Surely, we have not quite reached the vote.
Europarl v8

Wir haben unser Ziel noch nicht erreicht, aber wir dürfen nicht aufgeben.
We are not there yet, but we must not give up.
Europarl v8

Mit der Annahme dieses Vorschlags haben wir aber das Ziel noch nicht erreicht.
We have not yet, however, got as far as approving the proposal.
Europarl v8

Wir haben nicht so viel erreicht, wie wir es uns gewünscht hätten.
We have not achieved as much as we would like.
Europarl v8

Dieses Ziel haben sie aber noch lange nicht erreicht.
They are not there yet.
Europarl v8

Wir können heute schon sagen, dass dieses Ziel nicht erreicht wird.
We can already say, today, that this target will not be achieved.
Europarl v8

Neun Staaten haben dieses Ziel heute noch immer nicht erreicht.
Nine states have still not reached this target today;
Europarl v8

Weitere Beitritte können ohne zusätzliche Mittel für die Union nicht erreicht werden.
Further enlargement cannot be achieved without additional funds for the Union.
Europarl v8

Das Ziel wurde jedoch aus mehreren Gründen nicht erreicht.
This desire was not realised, for a number of reasons.
Europarl v8

Das hat die Kommission nicht erreicht.
The Commission does not do this.
Europarl v8

Wir geben zu, daß das nicht im Handumdrehen erreicht werden kann.
We recognize that something like this cannot be achieved overnight.
Europarl v8

Die Mitteilung ist also durchaus wichtig solange die Aufhebung noch nicht erreicht ist.
So the communication really is important as long as abolition has not been achieved.
Europarl v8

Die Stabilisierung der CO2­Emissionen und die Diversifizierung der Energieträger sind noch nicht erreicht.
CO2 emissions have not yet been stabilised and energy sources have not yet been diversified.
Europarl v8

Dies kann innerhalb der einzelnen Länder nicht erreicht werden.
This cannot be achieved within individual countries.
Europarl v8

Alles scheint darauf hinzudeuten, dass diese Ziele nicht erreicht werden.
Everything seems to indicate that these objectives will not be achieved.
Europarl v8

Das haben wir noch nicht erreicht.
We have not yet managed to provide this.
Europarl v8

Wir haben somit in dieser Hinsicht nicht erreicht, was wir erreichen wollten.
We thus did not achieve what we were hoping for in this regard.
Europarl v8

Diesen Punkt haben wir noch nicht erreicht.
We are not there yet.
Europarl v8

Am Vorabend des Gipfels von Amsterdam sind diese Zielsetzungen bei weitem nicht erreicht.
Just before the Amsterdam Summit, we are far from achieving those aims.
Europarl v8

Einundvierzig Jahre später ist das Ziel noch immer nicht erreicht.
Forty-one years on, that objective has still not been achieved.
Europarl v8

Ich bedaure, daß das in diesem Stadium das Gremium hier nicht erreicht.
I regret that this has not brought into the plenary debate.
Europarl v8

Sie stellen lediglich fest, daß die Ziele nicht erreicht worden sind.
In fact, they note that the objectives have not been achieved.
Europarl v8