Übersetzung für "Nicht ganz erreicht" in Englisch
Wir
haben
natürlich
die
Abstimmung
nicht
ganz
erreicht.
Surely,
we
have
not
quite
reached
the
vote.
Europarl v8
Der
Gelenkpunkt
18
hat
noch
nicht
ganz
die
Hochfachstellung
erreicht.
The
fulcrum
18
has
not
yet
completely
reached
the
high-shed
position.
EuroPat v2
Allerdings
ist
das,
was
er
wollte,
noch
nicht
ganz
erreicht.
He,
however,
did
not
reach
entirely
what
he
wanted.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Versagenssicherheit
von
Überrundum-Etiketten
wird
jedoch
meist
nicht
ganz
erreicht.
High
failure
safety
of
overwrapping
labels
is
usually
not
entirely
achieved,
however.
EuroPat v2
Das
ist
keine
perfekte
Lösung
und
möglicherweise
kann
dieses
Ziel
nicht
voll
und
ganz
erreicht
werden.
It
is
not
a
perfect
solution,
it
may
not
be
totally
achievable.
Europarl v8
Dennoch
bin
ich
der
Meinung,
dass
wir
unser
Ziel
noch
nicht
ganz
erreicht
haben.
Nevertheless,
I
think
that
our
objective
has
yet
to
be
achieved.
Europarl v8
All
unsere
Strategien
und
Debatten
sind
nutzlos,
wenn
damit
nicht
ganz
bestimmte
Ziele
erreicht
werden.
All
our
strategies
and
debates
will
be
worthless
unless
they
achieve
certain
goals.
Europarl v8
Pulverschmieden
ist
eines
der
vorgeschlagenen
Verfahren,
das
die
volle
Dichte
nicht
ganz
erreicht.
Powder
forging
is
one
of
the
proposed
processes,
which
does
not
quite
achieve
full
density.
EuroPat v2
Am
Ende
der
Rückstellbewegung
wird
die
ursprüngliche
Nullstellung
aufgrund
eines
vorhandenen
Spiels
nicht
ganz
erreicht.
At
the
end
of
the
resetting
movement
the
original
neutral
position
is
not
fully
reached
owing
to
the
existing
play.
EuroPat v2
Wenn
eine
Tragrolle
direkt
unterhalb
einer
Stützrolle
liegt,
wird
dieser
ideale
Verlauf
nicht
ganz
erreicht.
If
a
carrier
roller
is
directly
below
a
support
roller,
this
ideal
course
is
not
achieved
fully.
EuroPat v2
9B
in
der
zweiten
Position,
wobei
hier
nicht
ganz
die
Sperrposition
erreicht
wird.
9B
in
the
second
position,
wherein
the
closed
position
is
not
completely
reached
here.
EuroPat v2
Das
wird
praktisch
nicht
ganz
erreicht,
aber
weniger
als
ein
Ohm
ist
durchaus
möglich.
This
is
practically
not
fully
achieved,
but
less
than
one
ohm
is
by
all
means
possible.
EuroPat v2
Als
Mitglied
der
Liberalen
habe
ich
für
die
Richtlinie
bezüglich
der
Änderung
der
Regeln
im
Hinblick
auf
die
Rechnungsstellung
gestimmt,
da
ich
der
Meinung
bin,
dass
das
momentan
angewandte
Verfahren,
wobei
dieses
Kapitel
in
die
MwSt.Richtlinie
miteinbezogen
wurde,
sein
Ziel
nicht
ganz
erreicht
hat,
nämlich
die
Vereinfachung,
Modernisierung
und
Harmonisierung
der
Vorlage
von
MwSt.Rechnungen.
As
a
liberal,
I
voted
for
the
directive
changing
the
rules
on
invoicing,
because
I
think
that
the
method
used
today,
whereby
this
chapter
was
incorporated
into
the
VAT
Directive,
has
not
completely
attained
its
objective,
which
was
to
simplify,
modernise
and
harmonise
the
submission
of
VAT
invoices.
Europarl v8
Es
wird
sich
zeigen,
daß
wir
die
Ziele,
die
ich
gerade
genannt
habe,
nicht
ganz
erreicht
haben.
It
will
become
apparent
that
we
have
not
entirely
achieved
the
objectives
I
have
just
listed.
Europarl v8
Eine
der
ersten
Maßnahmen
wird
die
Vollendung
des
Binnenmarktes
sein,
seine
Vollendung,
denn
das
Ziel
ist,
wie
Sie
wissen,
noch
nicht
ganz
erreicht.
The
first
of
these
actions
consists
of
completing
the
internal
market
-
since
as
you
know,
that
objective
has
not
yet
been
fully
achieved.
Europarl v8
Wir
haben
dies
nicht
ganz
erreicht,
aber
dank
der
Arbeit
unseres
Berichterstatters
scheint
es,
als
ob
wir
die
bestmögliche
Lösung
gefunden
haben..
We
did
not
quite
manage
that
but,
thanks
to
the
work
of
our
rapporteur,
it
would
seem
that
we
have
obtained
as
good
a
solution
as
we
could.
Europarl v8
Vergleicht
man
die
erzielten
Ergebnisse
mit
dem
Dokument
der
Kommission,
so
wurden
die
gestellten
Ziele
natürlich
nicht
ganz
erreicht.
The
first
involves
a
comparison
with
the
Commission'
s
document
and,
clearly,
not
everything
from
that
perspective
was
achieved.
Europarl v8
Das
wirtschaftliche
oder
administrative
Kriterium
wird
nicht
ganz
erreicht,
was
aber
für
den
1.
Januar
2007
erwartet
wird.
The
economic
or
administrative
criterion
has
not
been
fully
complied
with,
but
is
expected
to
be
so
by
1 January
2007.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einige
Punkte
herausgreifen,
die
deshalb
wichtig
sind,
weil
wir
sie
zum
Teil
nicht
ganz
erreicht
haben.
I
should
like
to
mention
a
few
other
points
that
are
important
because
none
of
them
have
been
fully
achieved.
Europarl v8
Wir
werden
diese
gegebenenfalls
nur
im
Rahmen
eines
generellen
Gleichgewichts
machen,
das
noch
nicht
ganz
erreicht
ist.
We
will
only
make
such
a
gesture,
should
this
prove
necessary,
in
the
context
of
an
overall
balance,
which
has
not
yet
been
fully
achieved.
Europarl v8
Ich
werde
für
diesen
Bericht
stimmen,
da
er
einen
großen
Schritt
in
die
richtige
Richtung
darstellt,
auch
wenn
er
das
Ziel
aus
meiner
Sicht
nicht
ganz
erreicht.
I
will
vote
in
favour
of
this
report
as
it
is
going
a
long
way
in
the
right
direction,
if
not
quite
reaching
my
final
destination.
Europarl v8
Nach
Westen
wird
die
Haune
an
den
Haune-Hochflächen
nicht
ganz
erreicht,
nach
Süden
bildet
das
Nüsttal
unterhalb
Obernüsts
eine
natürliche
Abgrenzung.
To
the
west
they
do
not
quite
reach
the
Haune
at
the
Haune
Plateaux;
to
the
south
the
Nüst
valley
below
Obernüst
forms
a
natural
boundary.
Wikipedia v1.0
Demnach
wurde
das
Ziel
der
überprüften
Antidumpingmaßnahmen,
nämlich
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
einen
fairen
Wettbewerb
zwischen
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
und
den
chinesischen
Herstellern
wiederherzustellen,
nicht
voll
und
ganz
erreicht.
It
is
therefore
considered
that
the
objective
of
the
anti-dumping
measures
under
review,
that
is
to
re-establish
fair
competition
in
the
Community
market
between
the
Community
industry
and
the
Chinese
producers,
has
not
been
fully
met.
JRC-Acquis v3.0
Weitere
Salzstöcke,
die
allerdings
die
Oberfläche
nicht
ganz
erreicht
haben,
befinden
sich
unter
Mittenwalde
und
dem
Blankensee.
Other
salt
domes,
which
do
not
quite
reach
the
surface,
occur
under
Mittenwalde
and
the
Blankensee
lake.
Wikipedia v1.0