Übersetzung für "Nicht einmal für" in Englisch

Zum Beispiel können einige Staaten nicht einmal genug für ihren eigenen Verbrauch produzieren.
For example, some states cannot even produce enough to cover their own consumption.
Europarl v8

Es gibt nicht einmal Raum für moderate politische Ansätze, geschweige denn progressivere.
There is not even space for moderate political approaches, let alone more progressive ones.
Europarl v8

In vielen Ländern besteht nicht einmal eine Rechtsgrundlage für ihre Existenz.
In many countries there is not even a legal basis for their establishment.
Europarl v8

Es steht auch noch nicht einmal ein Nachfolger für Herrn Leterme fest.
There is not even a successor to Mr Leterme in the pipeline.
Europarl v8

Gazprom hat es nicht einmal für nötig gehalten, Europa darauf zu antworten.
Gazprom did not even bother to answer Europe.
Europarl v8

Die allenthalben beweihräucherte individuelle Beurteilung gilt auf einmal nicht für die nationalen Volksvertreter.
The universally adulated individual assessment suddenly does not apply to national people's representatives.
Europarl v8

Mein Protest wurde nicht einmal einer Höflichkeitsantwort für würdig befunden.
I did not even receive a courtesy reply to my protest.
Europarl v8

Die eigenen Gasreserven Amerikas reichen nicht einmal für 10 Jahre.
America’s own gas reserves will not be enough for even 10 years.
Europarl v8

Diese erbärmliche Entschließung hat nicht einmal Krokodilstränen für Armut oder soziale Ausgrenzung übrig.
This disgraceful resolution does not even shed crocodile tears over poverty or social exclusion.
Europarl v8

Und ihr realisiert, dass sie nicht einmal Barmherzigkeit für sich selbst haben.
And then you realize they don't even have compassion on themselves.
TED2020 v1

Es ist noch nicht einmal typisch für arme Menschen in Indien.
It's not even unique to poor people in India.
TED2020 v1

Im Wortschatz von Okinawa gibt es nicht einmal ein Wort für Ruhestand.
In the Okinawan language there is not even a word for retirement.
TED2013 v1.1

Sie haben mich nicht einmal für einen Juden gehalten.
He was one of my masters and I do not deny him.
Wikipedia v1.0

Tom hat noch nicht einmal angefangen, für die Prüfung zu lernen.
Tom hasn't even started studying for the exam yet.
Tatoeba v2021-03-10

Das täte ich nicht einmal für allen Tee Chinas.
I wouldn't do it for all the tea in China.
Tatoeba v2021-03-10

Bei zusammengebrochener Nachfrage können nicht einmal Lohnsenkungen für ausreichende Beschäftigung sorgen.
With demand relentlessly squeezed, not even depressed wages can generate adequate employment.
News-Commentary v14

Er qualifizierte sich mit Washington nicht einmal für die Playoffs.
However, things did not work out as well for Richmond.
Wikipedia v1.0

Wir haben nicht einmal begonnen, Lösungen für diese Probleme zu finden.
We haven't even started to try to solve the problems.
TED2020 v1

Die Amerikaner wollen nicht einmal Cheerleader für globale Werte sein.
The Americans don't want to even be the cheerleader of global values.
TED2020 v1

Und dann gab es noch nicht einmal einen Namen für dieses Problem.
And to boot, there was no name for this problem.
TED2020 v1

Nichts, nicht einmal Lara, ist für mich so wichtig wie das.
Nothing, not even Lara has more importance for me.
OpenSubtitles v2018

Das Gold reicht nicht einmal als Füllung für einen Backenzahn.
There's not enough gold there to fill your back tooth.
OpenSubtitles v2018

Es gibt noch nicht einmal genug Platz für die Armen.
There isn't even enough room for the poor.
OpenSubtitles v2018

Willst du nicht einmal das für mich tun?
Won't you do even this for me?
OpenSubtitles v2018

Nicht einmal, dass er für das Deuxième Bureau arbeitete?
Not even, I suppose, that he was an agent of the Deuxieme Bureau.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nicht einmal ein Anzeichen für seine Existenz, tot oder lebendig.
It doesn't even show that he exists at all, alive or dead.
OpenSubtitles v2018

Der Platz dazwischen reicht nicht einmal für ein Stück Papier.
And there's not the thickness of a sheet of paper between them.
OpenSubtitles v2018

Kann man sich hier nicht einmal für ein Weilchen hinlegen?
Can't a body even get some shuteye around here?
OpenSubtitles v2018

Diesen Lumpen hätte ich nicht einmal für einen Esel hergenommen.
I wouldn't have used that rag of mine for a donkey blanket.
OpenSubtitles v2018