Übersetzung für "Einmal für" in Englisch
Zum
Beispiel
können
einige
Staaten
nicht
einmal
genug
für
ihren
eigenen
Verbrauch
produzieren.
For
example,
some
states
cannot
even
produce
enough
to
cover
their
own
consumption.
Europarl v8
Danke
schon
einmal
für
das,
was
Sie
im
Dezember
getan
haben!
Thank
you,
already,
for
what
you
did
in
December!
Europarl v8
Zunächst
einmal
mehr
Geld
für
die
Europäische
Investitionsbank,
etwas
zu
tun.
Firstly,
it
means
providing
more
money
to
enable
the
European
Investment
Bank
to
do
something.
Europarl v8
Hier
gilt
es
auch
einmal
ein
Lob
für
die
Mitarbeiter
dieser
Agenturen
auszusprechen.
I
should
therefore
like
to
take
this
opportunity
to
praise
the
staff
of
these
agencies.
Europarl v8
Es
gibt
nicht
einmal
Raum
für
moderate
politische
Ansätze,
geschweige
denn
progressivere.
There
is
not
even
space
for
moderate
political
approaches,
let
alone
more
progressive
ones.
Europarl v8
Noch
einmal
Glückwünsche
für
die
Berichterstatterin,
lassen
Sie
uns
diesen
Bericht
unterstützen.
Congratulations
again
to
the
rapporteur,
let
us
support
this
report.
Europarl v8
Er
hat
wieder
einmal
Hervorragendes
für
die
Erhöhung
der
Umweltfreundlichkeit
des
Verkehrs
geleistet.
He
has
once
again
delivered
excellent
work
with
regard
to
making
traffic
more
environmentally
friendly.
Europarl v8
Wir
stehen
wieder
einmal
vor
für
die
Zukunft
der
Union
bedeutsamen
Beschlüssen.
We
once
again
have
before
us
important
decisions
to
take
on
the
future
of
the
Union.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
zunächst
erst
einmal
für
die
Antwort
bedanken.
I
should
like
to
begin
by
thanking
the
Council
for
its
answer.
Europarl v8
Meine
Fraktion
bittet
daher
noch
einmal
um
Beachtung
für
die
Durchführung.
My
Group
thus
calls
once
again
for
attention
to
be
focused
on
implementation.
Europarl v8
Im
Bericht
Cunha
hat
das
Parlament
bereits
einmal
Beihilfen
für
Grünfuttersilage
zugestimmt.
Parliament
has
already
approved
aid
for
silage
in
Mr
Cunha's
report.
Europarl v8
Ich
möchte
ihm
heute
noch
einmal
sehr
herzlich
für
diesen
Bericht
danken.
I
would
like
to
thank
him
once
again
for
that
report.
Europarl v8
In
vielen
Ländern
besteht
nicht
einmal
eine
Rechtsgrundlage
für
ihre
Existenz.
In
many
countries
there
is
not
even
a
legal
basis
for
their
establishment.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Europäischen
Parlament
noch
einmal
für
sein
entschiedenes
Engagement
danken.
Once
again,
I
would
like
to
thank
the
European
Parliament
for
its
determined
commitment.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
noch
einmal
für
Ihr
großartiges
Engagement
danken.
I
thank
you
once
again
for
your
great
commitment.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
noch
einmal
für
diese
Debatte.
I
would
like
to
thank
you
once
more
for
holding
this
debate.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auch
noch
einmal
für
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament
bedanken.
Thank
you
again
also
for
the
cooperation
we
have
had
with
Parliament.
Europarl v8
Ich
möchte
zunächst
einmal
allen
Berichterstattern
für
die
geleistete
Arbeit
danken.
I
would
first
like
to
thank
all
the
rapporteurs
for
their
efforts.
Europarl v8
Es
steht
auch
noch
nicht
einmal
ein
Nachfolger
für
Herrn
Leterme
fest.
There
is
not
even
a
successor
to
Mr
Leterme
in
the
pipeline.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Parlament
noch
einmal
für
diese
sehr
gute
Entschließung
danken.
I
wish
to
thank
Parliament
again
for
this
very
good
resolution.
Europarl v8
Abschließend
dankt
die
Kommision
Herrn
Bardong
noch
einmal
für
seinen
Bericht.
In
conclusion,
the
Commission
thanks
Mr
Bardong
again
for
his
report.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
Ihnen
noch
einmal
für
Ihre
Unterstützung
bei
diesem
Bemühen
danken.
I
would
again
like
to
thank
you
for
your
support
here.
Europarl v8
Wieder
einmal
zahlen
wir
für
die
anderen
mit.
Once
again
we
are
paying
for
the
whole
world.
Europarl v8
Ich
danke
den
Abgeordneten
noch
einmal
für
ihre
Zusammenarbeit.
I
thank
fellow
Members
once
again
for
their
cooperation.
Europarl v8
Gazprom
hat
es
nicht
einmal
für
nötig
gehalten,
Europa
darauf
zu
antworten.
Gazprom
did
not
even
bother
to
answer
Europe.
Europarl v8
Stehen
Sie
auf,
und
kämpfen
Sie
noch
einmal
für
die
Demokratie.
Stand
up
and
fight
for
democracy
once
again.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
wurde
leider
wieder
einmal
als
Sprachrohr
für
nationale
Probleme
benutzt.
Yet
again,
unfortunately,
the
European
Parliament
has
been
used
as
a
sounding
board
for
national
issues.
Europarl v8
Ich
möchte
daher
dem
Parlament
auch
noch
einmal
für
seinen
Vorschlag
danken.
Once
again
therefore,
I
would
like
to
thank
Parliament
for
its
report.
Europarl v8
Herrgott
noch
einmal,
was
für
ein
Europa
ist
das?!
For
heaven's
sake!
What
sort
of
Europe
is
this?
Europarl v8