Übersetzung für "Nicht einheitlich geregelt" in Englisch

In der Europäischen Union sind pflanzliche Arzneimittel allerdings noch nicht einheitlich geregelt.
In the European Union, however, herbal medicinal products are not yet regulated on a uniform basis.
Europarl v8

Auf lokaler Ebene sind Interessenkonflikte nicht einheitlich geregelt.
At local level, conflicts of interest are not uniformly regulated.
TildeMODEL v2018

In der Gemeinschaft ist die Erbringung zivil-militärischer Flugsicherungsdienste nicht einheitlich geregelt.
Across the Community, civil-military air traffic service provision is not organised uniformly.
TildeMODEL v2018

Ersatzmutterschaft, ist in der Europäischen Union nicht einheitlich geregelt.
There are no uniform rules on the matter of surrogacy in the EU.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig ist die Bereitstellung von Informationen in den Mitgliedstaaten nicht einheitlich geregelt.
Currently Member States have adopted divergent rules relating to information provision.
TildeMODEL v2018

Stellung der Arbeitnehmer in der SE nicht einheitlich geregelt werden.
In supervision of the decisions of the governing bodies of public limited companies makes It Impossible to lay down uniform rules on the involvement of employees In the SE;
EUbookshop v2

Auch der Transport von alkoholischen Getränken ist nicht einheitlich geregelt.
Similarly, the sale of alcoholic beverages is regulated.
WikiMatrix v1

Die Regulierung des Einsatzes von Bestrahlung ist in der EU nicht einheitlich geregelt.
Regulations for the use of the irradiation process in the EU are not harmonised.
ParaCrawl v7.1

Für das weltweite Remanufacturing-Geschäft sind die Industriestandards bislang noch nicht einheitlich geregelt.
For the global remanufacturing business, the industry standards are not regulated yet.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgaben des ÖGD sind in Deutschland nicht einheitlich geregelt.
The tasks of the Public Health Service are not regulated uniformly in Germany.
ParaCrawl v7.1

Inwieweit ein Wechsel von dem Referenzprodukt auf das Biosimilar möglich ist, ist nicht einheitlich geregelt.
But Zarxio was approved as a biosimilar, not as an interchangeable product, the FDA notes.
Wikipedia v1.0

Der europäi­sche Markt ist viel kleiner, in zahlreiche nationale Märkte zergliedert und nicht einheitlich geregelt.
The European market is significantly smaller, fragmented into a series of national markets and characterised by a lack of uniform rules.
TildeMODEL v2018

Der euro­päische Markt ist viel kleiner, in zahlreiche nationale Märkte zergliedert und nicht einheitlich geregelt.
The European market is significantly smaller, fragmented into a series of national markets and characterised by a lack of uniform rules.
TildeMODEL v2018

Einen ermäßigten Eintritt gibt esbis 12-16 Jahren, das ist aber nicht einheitlich geregelt.
There is reduced admission for kids up to 12-16 year olds, but this is not uniformly regulated.
ParaCrawl v7.1

Ihr Status und ihre Mitwirkungsrechte sind im System der Vereinten Nationen jedoch nicht einheitlich geregelt.
However, there are no uniform regulations as to their status and participation rights within the UN system.
ParaCrawl v7.1

Herr Kommissar Verheugen, wir haben bei den Beratungen im Trilog ja auch kurz darüber gesprochen, dass das Transportrecht für diese Verbrauchsgüter nach wie vor nicht einheitlich geregelt ist und durchaus zu überlegen wäre, ob wir das Transportrecht für den Transport chemischer Güter in den nächsten Monaten einmal in den Fokus nehmen.
Commissioner, in the trialogue discussions, we also briefly discussed the fact that legislation on the transport of these consumer goods has still not been harmonised and that it would therefore be worth considering whether we should shift our focus to legislation on the transport of chemicals in the coming months.
Europarl v8

Die seitens des Finanzsektors erhobenen Einsprüche haben seinerzeit jedoch dazu geführt, daß der Fernabsatz von Finanzdienstleistungen letzten Endes nicht einheitlich geregelt wurde.
But the objections voiced at the time by the financial sector meant that we did not in the end get any uniform rules for the distance marketing of financial services.
Europarl v8

Da diese Fragen in den einzelnen nationalen Rechtssystemen nicht einheitlich geregelt sind , können sich die rechtlichen Bestimmungen und die Bedingungen für ihre Erfüllung von Land zu Land unterscheiden .
As these issues are not treated uniformly in the different national jurisdictions , legal requirements and the way those requirements are met may vary from country to country .
ECB v1

Da diese Fragen in den einzelnen nationalen Rechtssystemen nicht einheitlich geregelt sind, können sich die rechtlichen Bestimmungen und die Bedingungen für ihre Erfüllung von Land zu Land unterscheiden.
As these issues are not treated uniformly in the different national jurisdictions, legal requirements and the way those requirements are met may vary from country to country.
TildeMODEL v2018

Auch die Fälle, in denen die Gerichte der Mitgliedstaaten auf der Grundlage der Verordnung auf ihre Zuständigkeit zugunsten von Drittstaatsgerichten verzichten können, sind nicht einheitlich geregelt, was, wie der Studie zur Restzuständigkeit zu entnehmen ist, eine erhebliche Verunsicherung zur Folge hat.
Finally, the study on residual jurisdiction shows that the absence of harmonised rules determining the cases where the courts of the Member States can decline their jurisdiction on the basis of the Regulation in favour of the courts of third States generates a great deal of confusion and uncertainty.
TildeMODEL v2018

Die Ziele des Vorschlags können von den einzelnen Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden, da Sicherheitsentgeltregelungen und die Festlegung von Sicherheitsentgelten auf einzelnen Flughäfen in der EU nicht einheitlich geregelt sind.
The objectives of the proposal cannot be sufficiently achieved by each Member State individually as security charges systems and the determination of security charges at individual airports are not regulated in a uniform manner across the EU.
TildeMODEL v2018

Die materielle Grundausstattung (Diäten) ist bisher auf der Ebene der Europäischen Gemeinschaft nicht einheitlich geregelt, sondern unterliegt nationalen Regelungen, die die europäischen Abgeordneten des jeweiligen Mitgliedstaates den nationalen Abgeordneten im wesentlichen gleichstellen.
The basic salaries (emoluments) are not as yet paid on a Community basis but according to national rules which on the whole accord the Members of the European Parliament the same treatment as members of the national parliament of their Member State.
EUbookshop v2

Derartige Freisetzungen sind EU-weit nicht einheitlich geregelt, und infolge unterschiedlicher Auslegungen sind sie ein umstrittenes Thema zwischen Mitglied­staaten (siehe den Rechtsstreit zwischen dem Vereinigten Königreich und Irland in Bezug auf die Einleitung radioaktiver Abwässer in die Irische See).
There is presently no EU-wide consistency on the regulation of such releases, and due to variation of interpretation they remain contentious between Member States (for example, between the UK and Ireland concerning releases into the Irish Sea).
TildeMODEL v2018

Angesichts der in den Mitgliedstaaten bestehenden Vielfalt an gesetzlichen und gewohnheitsrechtlichen Regelungen der Beteiligung der Arbeitnehmervertreter an der Kontrolle von Beschlüssen der Organe von Aktiengesellschaften kann die Stellung der Arbeitnehmer in der SE nicht einheitlich geregelt werden.
Whereas the great diversity of rules and practices existing in the Member States as regards the manner in which employees' representatives participate in supervision of the decisions of the governing bodies of public limited companies makes it impossible to lay down uniform rules on the involvement of employees in the SE;
EUbookshop v2