Übersetzung für "Nicht einheitlich geregelt" in Englisch
In
der
Europäischen
Union
sind
pflanzliche
Arzneimittel
allerdings
noch
nicht
einheitlich
geregelt.
In
the
European
Union,
however,
herbal
medicinal
products
are
not
yet
regulated
on
a
uniform
basis.
Europarl v8
Auf
lokaler
Ebene
sind
Interessenkonflikte
nicht
einheitlich
geregelt.
At
local
level,
conflicts
of
interest
are
not
uniformly
regulated.
TildeMODEL v2018
In
der
Gemeinschaft
ist
die
Erbringung
zivil-militärischer
Flugsicherungsdienste
nicht
einheitlich
geregelt.
Across
the
Community,
civil-military
air
traffic
service
provision
is
not
organised
uniformly.
TildeMODEL v2018
Ersatzmutterschaft,
ist
in
der
Europäischen
Union
nicht
einheitlich
geregelt.
There
are
no
uniform
rules
on
the
matter
of
surrogacy
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
ist
die
Bereitstellung
von
Informationen
in
den
Mitgliedstaaten
nicht
einheitlich
geregelt.
Currently
Member
States
have
adopted
divergent
rules
relating
to
information
provision.
TildeMODEL v2018
Stellung
der
Arbeitnehmer
in
der
SE
nicht
einheitlich
geregelt
werden.
In
supervision
of
the
decisions
of
the
governing
bodies
of
public
limited
companies
makes
It
Impossible
to
lay
down
uniform
rules
on
the
involvement
of
employees
In
the
SE;
EUbookshop v2
Auch
der
Transport
von
alkoholischen
Getränken
ist
nicht
einheitlich
geregelt.
Similarly,
the
sale
of
alcoholic
beverages
is
regulated.
WikiMatrix v1
Die
Regulierung
des
Einsatzes
von
Bestrahlung
ist
in
der
EU
nicht
einheitlich
geregelt.
Regulations
for
the
use
of
the
irradiation
process
in
the
EU
are
not
harmonised.
ParaCrawl v7.1
Für
das
weltweite
Remanufacturing-Geschäft
sind
die
Industriestandards
bislang
noch
nicht
einheitlich
geregelt.
For
the
global
remanufacturing
business,
the
industry
standards
are
not
regulated
yet.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgaben
des
ÖGD
sind
in
Deutschland
nicht
einheitlich
geregelt.
The
tasks
of
the
Public
Health
Service
are
not
regulated
uniformly
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Inwieweit
ein
Wechsel
von
dem
Referenzprodukt
auf
das
Biosimilar
möglich
ist,
ist
nicht
einheitlich
geregelt.
But
Zarxio
was
approved
as
a
biosimilar,
not
as
an
interchangeable
product,
the
FDA
notes.
Wikipedia v1.0
Der
europäische
Markt
ist
viel
kleiner,
in
zahlreiche
nationale
Märkte
zergliedert
und
nicht
einheitlich
geregelt.
The
European
market
is
significantly
smaller,
fragmented
into
a
series
of
national
markets
and
characterised
by
a
lack
of
uniform
rules.
TildeMODEL v2018
Der
europäische
Markt
ist
viel
kleiner,
in
zahlreiche
nationale
Märkte
zergliedert
und
nicht
einheitlich
geregelt.
The
European
market
is
significantly
smaller,
fragmented
into
a
series
of
national
markets
and
characterised
by
a
lack
of
uniform
rules.
TildeMODEL v2018
Einen
ermäßigten
Eintritt
gibt
esbis
12-16
Jahren,
das
ist
aber
nicht
einheitlich
geregelt.
There
is
reduced
admission
for
kids
up
to
12-16
year
olds,
but
this
is
not
uniformly
regulated.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Status
und
ihre
Mitwirkungsrechte
sind
im
System
der
Vereinten
Nationen
jedoch
nicht
einheitlich
geregelt.
However,
there
are
no
uniform
regulations
as
to
their
status
and
participation
rights
within
the
UN
system.
ParaCrawl v7.1
Herr
Kommissar
Verheugen,
wir
haben
bei
den
Beratungen
im
Trilog
ja
auch
kurz
darüber
gesprochen,
dass
das
Transportrecht
für
diese
Verbrauchsgüter
nach
wie
vor
nicht
einheitlich
geregelt
ist
und
durchaus
zu
überlegen
wäre,
ob
wir
das
Transportrecht
für
den
Transport
chemischer
Güter
in
den
nächsten
Monaten
einmal
in
den
Fokus
nehmen.
Commissioner,
in
the
trialogue
discussions,
we
also
briefly
discussed
the
fact
that
legislation
on
the
transport
of
these
consumer
goods
has
still
not
been
harmonised
and
that
it
would
therefore
be
worth
considering
whether
we
should
shift
our
focus
to
legislation
on
the
transport
of
chemicals
in
the
coming
months.
Europarl v8
Die
seitens
des
Finanzsektors
erhobenen
Einsprüche
haben
seinerzeit
jedoch
dazu
geführt,
daß
der
Fernabsatz
von
Finanzdienstleistungen
letzten
Endes
nicht
einheitlich
geregelt
wurde.
But
the
objections
voiced
at
the
time
by
the
financial
sector
meant
that
we
did
not
in
the
end
get
any
uniform
rules
for
the
distance
marketing
of
financial
services.
Europarl v8
Da
diese
Fragen
in
den
einzelnen
nationalen
Rechtssystemen
nicht
einheitlich
geregelt
sind
,
können
sich
die
rechtlichen
Bestimmungen
und
die
Bedingungen
für
ihre
Erfüllung
von
Land
zu
Land
unterscheiden
.
As
these
issues
are
not
treated
uniformly
in
the
different
national
jurisdictions
,
legal
requirements
and
the
way
those
requirements
are
met
may
vary
from
country
to
country
.
ECB v1
Da
diese
Fragen
in
den
einzelnen
nationalen
Rechtssystemen
nicht
einheitlich
geregelt
sind,
können
sich
die
rechtlichen
Bestimmungen
und
die
Bedingungen
für
ihre
Erfüllung
von
Land
zu
Land
unterscheiden.
As
these
issues
are
not
treated
uniformly
in
the
different
national
jurisdictions,
legal
requirements
and
the
way
those
requirements
are
met
may
vary
from
country
to
country.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Fälle,
in
denen
die
Gerichte
der
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
der
Verordnung
auf
ihre
Zuständigkeit
zugunsten
von
Drittstaatsgerichten
verzichten
können,
sind
nicht
einheitlich
geregelt,
was,
wie
der
Studie
zur
Restzuständigkeit
zu
entnehmen
ist,
eine
erhebliche
Verunsicherung
zur
Folge
hat.
Finally,
the
study
on
residual
jurisdiction
shows
that
the
absence
of
harmonised
rules
determining
the
cases
where
the
courts
of
the
Member
States
can
decline
their
jurisdiction
on
the
basis
of
the
Regulation
in
favour
of
the
courts
of
third
States
generates
a
great
deal
of
confusion
and
uncertainty.
TildeMODEL v2018
Die
Ziele
des
Vorschlags
können
von
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden,
da
Sicherheitsentgeltregelungen
und
die
Festlegung
von
Sicherheitsentgelten
auf
einzelnen
Flughäfen
in
der
EU
nicht
einheitlich
geregelt
sind.
The
objectives
of
the
proposal
cannot
be
sufficiently
achieved
by
each
Member
State
individually
as
security
charges
systems
and
the
determination
of
security
charges
at
individual
airports
are
not
regulated
in
a
uniform
manner
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
materielle
Grundausstattung
(Diäten)
ist
bisher
auf
der
Ebene
der
Europäischen
Gemeinschaft
nicht
einheitlich
geregelt,
sondern
unterliegt
nationalen
Regelungen,
die
die
europäischen
Abgeordneten
des
jeweiligen
Mitgliedstaates
den
nationalen
Abgeordneten
im
wesentlichen
gleichstellen.
The
basic
salaries
(emoluments)
are
not
as
yet
paid
on
a
Community
basis
but
according
to
national
rules
which
on
the
whole
accord
the
Members
of
the
European
Parliament
the
same
treatment
as
members
of
the
national
parliament
of
their
Member
State.
EUbookshop v2
Derartige
Freisetzungen
sind
EU-weit
nicht
einheitlich
geregelt,
und
infolge
unterschiedlicher
Auslegungen
sind
sie
ein
umstrittenes
Thema
zwischen
Mitgliedstaaten
(siehe
den
Rechtsstreit
zwischen
dem
Vereinigten
Königreich
und
Irland
in
Bezug
auf
die
Einleitung
radioaktiver
Abwässer
in
die
Irische
See).
There
is
presently
no
EU-wide
consistency
on
the
regulation
of
such
releases,
and
due
to
variation
of
interpretation
they
remain
contentious
between
Member
States
(for
example,
between
the
UK
and
Ireland
concerning
releases
into
the
Irish
Sea).
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
in
den
Mitgliedstaaten
bestehenden
Vielfalt
an
gesetzlichen
und
gewohnheitsrechtlichen
Regelungen
der
Beteiligung
der
Arbeitnehmervertreter
an
der
Kontrolle
von
Beschlüssen
der
Organe
von
Aktiengesellschaften
kann
die
Stellung
der
Arbeitnehmer
in
der
SE
nicht
einheitlich
geregelt
werden.
Whereas
the
great
diversity
of
rules
and
practices
existing
in
the
Member
States
as
regards
the
manner
in
which
employees'
representatives
participate
in
supervision
of
the
decisions
of
the
governing
bodies
of
public
limited
companies
makes
it
impossible
to
lay
down
uniform
rules
on
the
involvement
of
employees
in
the
SE;
EUbookshop v2