Übersetzung für "Nicht eingestellt" in Englisch
Die
Russen
haben
ihre
Arbeit
an
der
Reaktorauslegung
nicht
eingestellt.
The
Russians
have
not
halted
work
on
reactor
design.
Europarl v8
Die
Überwachungsbehörden
waren
auf
diese
Situation
nicht
eingestellt.
The
monitoring
authorities
were
not
prepared
for
this
situation.
Europarl v8
Rat
und
Kommission
haben
sich
darauf
nicht
eingestellt.
The
Council
and
Commission
have
not
adapted
to
these
circumstances.
Europarl v8
Jene
Folgen
haben
sich
nicht
eingestellt.
They
have
not
materialised.
DGT v2019
Die
Regierung
hat
gewaltsame
Maßnahmen
gegen
vereinzelte
Oppositionelle
nicht
eingestellt.
The
government
has
not
stopped
the
use
of
force
against
individual
members
of
the
opposition.
Europarl v8
Die
EU
ist
jetzt
tatsächlich
nicht
auf
Verteidigung
eingestellt,
sondern
auf
Angriff.
In
fact
the
EU
is
not
now
preparing
for
defence,
but
attack.
Europarl v8
Er
betonte
jedoch,
dass
er
nicht
anti-sowjetisch
eingestellt
sei.
He
still
maintained,
however,
that
he
was
not
anti-Soviet.
Wikipedia v1.0
Trotz
wiederholter
Warnungen
hat
Tom
das
nicht
eingestellt.
Despite
repeated
warnings,
Tom
didn't
stop
doing
that.
Tatoeba v2021-03-10
Die
volle
Dosis
kann
nicht
eingestellt
wer-
den.
Full
dose
cannot
be
dialled.
EMEA v3
Trotz
des
offiziellen
Waffenstillstandes
wurde
der
Widerstand
nicht
eingestellt.
Despite
the
end
of
official
resistance
with
the
defeat
of
General
Ting
Chao,
all
was
not
calm
in
Manchuria.
Wikipedia v1.0
Das
Defizitverfahren
wurde
2006
im
Fall
dieser
Länder
allerdings
nicht
eingestellt.
However,
an
abrogation
of
the
excessive
deficit
procedure
did
not
take
place
for
these
countries
in
2006.
TildeMODEL v2018
Dennoch
ist
das
Tabaksponsoring
in
der
EU
noch
nicht
völlig
eingestellt
worden.
However,
tobacco
sponsorship
arrangements
within
the
EU
have
not
completely
stopped.
TildeMODEL v2018
Die
weißrussische
Wirtschaft
ist
auf
eine
massiv
steigende
Arbeitslosigkeit
noch
nicht
eingestellt.
The
Belorussian
economy
is
not
yet
prepared
for
a
massive
rise
in
unemployment.
TildeMODEL v2018
Mein
Phaser
war
nicht
auf
Töten
eingestellt.
My
phaser
wasn't
set
to
kill.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
hätten
wir
sie
nicht
eingestellt.
We
take
no
man
unless
he
has
done
that.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
ich
tun,
wenn
die
gesamte
Dosis
nicht
eingestellt
werden
kann?
What
should
I
do
if
my
full
dose
cannot
be
dialled?
TildeMODEL v2018
Hast
du
sie
nicht
eingestellt,
damit
sie
Mama
betreut?
I
thought
you'd
hired
a
woman
to
look
after
her.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
es
noch
bereuen,
Randy
Farquaad
nicht
eingestellt
zu
haben.
You're
gonna
regret
this,
man.
You're
gonna
regret
not
hiring
Randy
Farquaad.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
auf
Besuch
eingestellt.
I
wasn't
really
expecting
company.
OpenSubtitles v2018
Darum
hast
du
mich
nicht
eingestellt?
Is
this
why
you
couldn't
hire
me
back?
OpenSubtitles v2018