Übersetzung für "Nicht dehnbare" in Englisch
Dann
wird
die
nicht
dehnbare
Schicht
66
für
15
Minuten
luftgetrocknet.
The
inextensible
layer
66
is
then
air
dried
for
fifteen
minutes.
EuroPat v2
Um
dieses
exzentrische
Organ
ist
das
nicht
dehnbare
Band
8
geführt.
The
non-extensible
band
8
is
led
around
this
eccentric
member.
EuroPat v2
Desweiteren
werden
kompressible
Schichten
und
nicht
dehnbare
Schichten
verwendet.
In
addition,
compressible
layers
and
non-expandable
layers
are
used.
EuroPat v2
Dieses
starre,
nicht
dehnbare
Klebeband
besteht
aus
starkem,
zu
100%
gebleichtem
Baumwollgewebe.
This
rigid,
non-stretch
tape
is
made
of
strong,
100%
bleached
cotton
fabric.
CCAligned v1
Aus
der
deutschen
Offenlegungsschrift
23
18
612
ist
eine
Kupplung
dieser
Art
bekannt,
bei
der
das
Druckkissen
aus
einer
mit
einem
Druckmittel
gefüllten
und
flexiblen
Hülle
besteht
und
nicht
dehnbare
Seile
aus
Kunststoff
um
das
Druckkissen
herumgeführt
oder
in
dieses
eingebettet
sind.
A
clutch
of
this
kind
is
known
from
German
Pat.
No.
23
18
612,
in
which
the
pressure
pad
comprises
an
elastic
shell
filled
with
a
pressure
medium,
with
non-elastic
plastic
ropes
being
led
around
the
pressure
pad
or
embedded
in
it.
EuroPat v2
Die
in
Querschnittsrichtung
nicht
dehnbare
Einschließung
des
elastomeren
Materials
kann
einmal
durch
eine
Art
Korsett
erreicht
werden,
wie
dies
anhand
der
Fig.
The
non-expandable
enclosure
of
the
elastomeric
material
in
cross
sectional
direction
may
be
accomplished
by
a
type
of
corset,
as
illustrated
in
connection
with
FIGS.
EuroPat v2
Die
besonderen
Vorteile
der
erfindungsgemäßen
Clavicula-Bandage
sind
insbesondere
ihre
hohe
Therapiesicherheit,
da
das
zugfeste
und
nicht
dehnbare
Bandmaterial,
das
kaum
ein
Nachspannen
erforderlich
macht,
für
eine
gute
Stabilität
und
perfekten
Sitz
sorgt,
sowie
ihr
einfaches
Anlegen
durch
die
Klettverschlüsse.
The
particular
advantages
of
the
clavicle
bandage
in
accordance
with
the
invention
are
its
high
therapeutic
reliability,
resulting
from
the
tension-resistant
and
non-stretch
fabric,
which
makes
readjustments
almost
unnecessary
and
provides
stability
and
perfect
fit,
and
the
simplicity
provided
by
the
barbed-tape
fasteners.
EuroPat v2
Dieser
bekannten
Zwischenverankerung
haften
die
Nachteile
an,
dass
hochfeste
Gewindeschrauben
verwendet
werden
müssen,
welche
zusammen
die
Spannkraft
des
Spanngliedes
aushalten
müssen,
das
Anziehen
der
auf
die
Gewindebolzen
aufgeschraubten
Muttern
erfordert
eine
grosse
Geschicklichkeit
und
muss
sehr
sorgfältig
ausgeführt
werden,
da
mindestens
vier
hochfeste
Schrauben
gleichzeitig
angespannt
werden
müssen,
und
schliesslich
wird
auf
das
Teilstück
des
Spanngliedes
im
Bereich
der
Stossfuge
durch
die
starre
und
nicht
dehnbare
Spanngliedstossstelle
keine
Vorspannung
auf
den
Beton
ausgeübt.
This
prior
art
intermediate
anchorage
has
several
drawbacks:
high-strength
threaded
bolts
must
be
used,
which
together
must
withstand
the
tension
force
of
the
prestressing
element;
tightening
of
the
nuts
screwed
on
the
bolts
requires
great
skill
and
must
be
carried
out
very
carefully
since
at
least
four
high-strength
screws
must
be
tensioned
simultaneously;
and
finally,
because
of
the
non-prestressed
portion
of
the
prestressing
element
in
the
region
of
the
expansion
joint,
no
prestressing
is
exerted
upon
the
concrete
there.
EuroPat v2
Das
Zwischenglied
136
mit
dem
Gummikörper
138
wird
zwischen
den
Kupplungsgliedern
110
und
112
durch
Verbindungsmittel
gehalten,
die
jeweils
flexible
aber
nicht
dehnbare
Elemente
in
Form
von
Seilschlaufen
140
bzw.
142
und
schalenförmige
Stützkörper
144
bzw.
146
enthalten.
The
intermediate
member
136
with
the
rubber
body
138
is
held
between
the
coupling
members
110
and
112,
by
connection
means,
each
of
which
comprises
flexible
but
substantially
not
extensible
elements
in
the
form
of
rope
loops
140
and
142
and
shell-shaped
support
bodies
144
and
146,
respectively.
EuroPat v2
Eine
so
ausgebildete
Schicht,
in
der
auch
nicht
dehnbare
Materialien,
z.
B.
Fäden
oder
Fadenstücke,
angeordnet
sein
können,
kann
direkt
auf
einer
Trägerhülse
angeordnet
sein.
Such
a
layer
6
may
include
nonexpandable
material,
such
as
threads
or
thread
pieces,
and
the
layer
6
may
be
arranged
directly
on
the
carrier
sleeve
18.
EuroPat v2
Es
kann
aber
auch
eine
flexible,
in
ihrer
Länge
nicht
dehnbare
Saite
sein,
die
nach
dem
Giessen
des
Körpers
aus
dem
Gerät
entfernt
wird
oder
im
Gerät
belassen
wird.
However,
the
length-limiting
element
can
also
be
a
flexible
lengthwise
not
extendible
string
which
is
either
removed
or
not
after
the
body
is
cast.
EuroPat v2
Die
in
Umfangsrichtung
nicht
dehnbare
Schicht
stellt
durch
die
ausgeübte
Vorspannung
die
Schubsteifigkeit
der
Gummituchhülse
ein,
während
ihre
Anordnung
unterhalb
der
äußeren
druckenden
Schicht
eine
Verschiebung
derselben
in
Umfangsrichtung,
also
einen
Wulstaufbau
oder
eine
Wölbung
wirksam
unterbindet.
By
the
initial
stress
exerted,
the
circumferentially
non-stretchable
layer
sets
the
shearing
rigidity
of
the
rubber
blanket
sleeve,
while
its
disposition
underneath
the
outer
printing
layer
effectively
prevents
this
outer
layer
from
moving
in
the
circumferential
direction,
i.e.,
from
forming
a
bead
or
bulge.
EuroPat v2
In
den
Figuren
4
und
5
sind
das
Federelement
46,
die
Schlittenelemente
40
und
50
und
das
flexible,
nicht
dehnbare
Element
64
in
zwei
voneinander
verschiedenen
Längs-Positionen
dargestellt.
FIGS.
4
and
5
show
the
spring
member
46,
the
slide
members
40
and
50
and
the
flexible
non-stretchable
element
64
in
two
mutually
different
longitudinal
positions.
EuroPat v2
In
den
Elastomerkörper
10
ist
eine
biegsame,
jedoch
nicht
nennenswert
dehnbare
Einlage
20
eingebettet,
die
sich
um
die
beiden
Aufhängepole
16
herum
und
durch
die
Äquatorialzonen.
An
insert
20
which
is
flexible
but
not
substantially
extensible
is
embedded
in
the
elastomer
body
10
and
extends
around
the
two
suspension
poles
16
and
through
the
equatorial
zones
18
.
EuroPat v2
Alternativ
könnte
die
nicht
dehnbare
Schicht
66
aus
einem
nahtlosen,
hülsenförmigen
Körper
aus
einem
Gummi
oder
Urethan-Copolymer
mit
einem
Elastizitätsmodul
in
dem
Bereich
von
454
-
2.722
kg
pro
6,452
cm²
(1,000
-
6,000
lbs
pro
square
inch)
gebildet
sein
und
keine
Unterschicht
aus
dem
Faden
102
enthalten.
Alternately,
the
inextensible
layer
66
could
be
formed
of
a
seamless
tubular
body
of
rubber
or
urethane
copolymer
material
having
a
modulus
of
elasticity
in
the
range
of
1,000-6,000
lbs.
per
square
inch,
and
not
including
a
sublayer
of
the
thread
102.
EuroPat v2
Die
nicht
dehnbare
Schicht
66
ist
aufgrund
der
Kompressibilität
des
Fadens
102
leicht
zusammenpreßbar,
somit
wird
diese
bei
der
Bewegung
durch
den
Walzenspalt
112
leicht
zusammengepreßt.
The
inextensible
layer
66
is
slightly
compressible
due
to
the
compressibility
of
the
thread
102,
and
thus
becomes
slightly
compressed
as
it
moves
through
the
nip
112.
EuroPat v2
Es
ist
von
Bedeutung,
daß
der
Faden
102
in
Längsrichtung
nicht
dehnbar
ist
und
die
nicht
dehnbare
Schicht
66
vom
radialen
Ausbauchen
widerhält,
während
diese
durch
den
Walzenspalt
12
bewegt
wird.
Importantly,
the
thread
102
is
longitudinally
inextensible,
and
restrains
the
inextensible
layer
66
from
bulging
radially
outward
as
it
enters
and
exits
the
nip
112.
EuroPat v2
Die
nicht
dehnbare
Schicht
66
verhindert,
daß
der
sich
in
dem
Druckspalt
befindliche
Teil
der
Druckschicht
sich
in
Umfangsrichtung
mehr
als
0,025
mm
(0.001
inch)
dehnt,
und
eigentlich
dehnt
sich
im
bevorzugten
Ausführungsbeispiel
der
Teil
der
Druckschicht
in
dem
Druckspalt
wesentlich
weniger
als
0,025
mm
(0.001
inch).
The
inextensible
layer
66
prevents
the
portion
of
the
printing
layer
in
the
printing
nip
from
stretching
in
a
circumferential
direction
more
than
0.001
inches,
and
in
fact
in
the
preferred
embodiment
the
portion
of
the
printing
layer
in
the
printing
nip
stretches
substantially
less
than
0.001
inches.
EuroPat v2
Die
nicht
dehnbare
Schicht
66
verhindert
auch
weitgehend
die
Bildung
von
stehenden
Wellen
in
der
Druckschicht
68
beiderseits
des
Walzenspalts
(siehe
Stand
der
Technik
Fig.
The
inextensible
layer
66
also
thoroughly
prevents
the
formation
of
standing
waves
in
the
printing
layer
68
on
opposite
sides
of
the
nip
(see
prior
art
FIG.
EuroPat v2
11A
gezeigt,
wird
der
in
Längsrichtung
nicht
dehnbare
Faden
102
zu
einer
Hülse
210
gewirkt,
welche
teleskopisch
über
die
zusammenpreßbaren
Schichten
62
und
64
geschoben
werden
kann,
wie
in
Fig.
11A,
the
longitudinally
inextensible
thread
102
is
knitted
to
form
a
tube
210
which
is
movable
telescopically
over
the
compressible
layers
62
and
64
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Ferner
verhindert
die
nicht
dehnbare
Schicht
des
hülsenförmigen
Gummituchs,
daß
sich
stehende
Wellen
auf
der
äußeren
Druckfläche
formen,
die
das
eingefärbte
Druckbild
verschmieren
könnten.
Additionally,
the
inextensible
layer
of
the
tubular
printing
blanket
prevents
the
formation
of
standing
waves
on
the
outer
printing
surface
which
could
smear
the
inked
image.
EuroPat v2
Alternativ
könnte
die
nicht
dehnbare
Schicht
66
aus
einem
nahtlosen,
hülsenförmigen
Körper
aus
einem
Gummi
oder
Urethan-Copolymer
mit
einem
Elastizitätsmodul
in
dem
Bereich
von
454
-
2.722
kg
pro
6,452
cm
2
(1,000
-
6,000
lbs
pro
square
inch)
gebildet
sein
und
keine
Unterschicht
aus
dem
Faden
102
enthalten.
Alternately,
the
inextensible
layer
66
could
be
formed
of
a
seamless
tubular
body
of
rubber
or
urethane
copolymer
material
having
a
modulus
of
elasticity
in
the
range
of
1,000-6,000
lbs.
per
square
inch,
and
not
including
a
sublayer
of
the
thread
102.
EuroPat v2
Da
die
nicht
dehnbare
Schicht
66
ebenfalls
zusammenpreßbar
ist,
bilden
die
Schichten
62-66
effektiv
eine
zusammengesetzte
zusammenpreßbare
Schicht
mit
einem
unteren
Teil,
welcher
zusammenpreßbaren
Faden
und
Mikrosphären
enthält,
und
einem
oberen
Teil,
welcher
zusammenpreßbaren
Faden
ohne
Mikrosphären
enthält.
Since
the
inextensible
layer
66
is
also
compressible,
the
layers
62-66
effectively
define
a
composite
compressible
layer
having
a
lower
portion
containing
compressible
thread
and
microspheres,
and
an
upper
portion
containing
compressible
thread
without
microspheres.
EuroPat v2
Da
die
nicht
dehnbare
Schicht
66
ebenfalls
zusammenpreßbar
ist,
bilden
die
Schichten
62-66
effektiv
eine
zusammengesetzte
zusammenpreßbare
Schicht
mit
einem
unteren
Teil,
welcher
zusammenpreßbaren
Faden
und
Mikrosphären
enthält,
und
einem
oberen
Teil,
welcher
zusammenpreßbaren
Faden
ohne
Mikroporen
enthält.
Since
the
inextensible
layer
66
is
also
compressible,
the
layers
62-66
effectively
define
a
composite
compressible
layer
having
a
lower
portion
containing
compressible
thread
and
microspheres,
and
an
upper
portion
containing
compressible
thread
without
microspheres.
EuroPat v2