Übersetzung für "Neuigkeiten haben" in Englisch
Wir
haben
Neuigkeiten,
und
ich
wollte
nur
auf
Lady
Mary
warten.
Because
we've
got
some
news
and
I
was
waiting
for
Mary
to
join
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Neuigkeiten
wegen
unseres
Verdächtigen.
We
got
an
update
on
that
suspect.
OpenSubtitles v2018
Und
Neuigkeiten
über
Wunder
haben
schnelle
Beine.
Yes.
And
news
of
miracles
travels
fast.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Ihnen
sagen,
dass
wir
gute
Neuigkeiten
haben.
Actually,
I...
I
came
to
tell
you
we
got
some
good
news.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Neuigkeiten
zu
den
Shaw-Leaks.
We
have
breaking
news
on
the
Thomas
Shaw
leaks.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Neuigkeiten
aus
dem
Norden
über
Ihre
Brüder.
We
have
news
from
up
north...
regarding
your
brothers.
-
What
about
them?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Neuigkeiten,
die
wir
Ihnen
persönlich
überbringen
wollten.
We
have
some
news
we
wanted
to
give
you
in
person.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
euch
treffen,
da
wir
Neuigkeiten
haben.
Okay.
So,
we
wanted
to
get
together...
because
we
have
a
little
news.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
persönlich
vorbeikommen
und
Ihnen
sagen,
dass
wir
Neuigkeiten
haben.
So,
we
just
wanted
to
come
by
in
person
and
tell
you
that
we
have
some
news.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Neuigkeiten,
was
die
Agentur
betrifft.
Well,
we
have
a
bit
of
news
concerning
the
firm.
OpenSubtitles v2018
Tolle
Neuigkeiten
-
wir
haben
anscheinend
einen
Job
in
Dubai!
Good
news,
it
seems
that
have
a
job
in
Dubai.
OpenSubtitles v2018
Gute
Neuigkeiten,
wir
haben
morgen
ein
Treffen
in
Fortunes
Labor.
Good
news,
we're
meeting
tomorrow
at
Fortune's
lab.
OpenSubtitles v2018
Wir
rufen
dich
an,
sobald
wir
irgendwelche
Neuigkeiten
haben.
We'll
call
you
as
soon
as
we
have
any
news.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Neuigkeiten
von
der
vermissten
Person.
We
got
news
on
the
missing
person.
OpenSubtitles v2018
Die
guten
Neuigkeiten
sind,
wir
haben
seinen
Laptop
gefunden.
Right,
good
news
is,
we
found
this
laptop.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigt
die
Störung,
aber
wir
haben
Neuigkeiten
von
unseren
Spähern.
I
apologize
for
barging
in
like
this,
but
we
have
news
from
one
of
our
scouts.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Neuigkeiten
von
der
BoJack
Horseman-Front.
Joan,
I'm
sorry
to
interrupt
you,
but
we've
got
some
big
news
on
the
BoJack
Horseman
front.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
haben
Neuigkeiten
über
die
Mutter
von
verdammt
allem,
deshalb...
Well,
we've
got
a
line
on
the
mother
of
freaking
everything,
so
--
OpenSubtitles v2018
Welche
Neuigkeiten
von
Ilithyia
haben
die
Mühen
eingebracht?
What
news
of
Ilithyia
did
labors
bring?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
dorthin
eingeladen
und
seine
gute
Neuigkeiten
haben
meine
schlechten
übertrumpft.
And
his
good
news
trumped
my
bad
news.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir
nicht,
Sie
haben
Neuigkeiten.
Don't
tell
me
you
have
the
news.
OpenSubtitles v2018
Die
Neuigkeiten
haben
ihn
wohl
ziemlich
aus
der
Bahn
geworfen.
Yeah.
Well,
I
had
to
tell
him
some
news
that
was
a
little
bit
upsetting
for
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
Sie
haben
Neuigkeiten.
You've
brought
us
out
of
stasis.
I
assume
you
have
news.
OpenSubtitles v2018
Kommen
Sie
nur
rein,
wenn
Sie
gute
Neuigkeiten
haben.
Don't
come
in
here
unless
you
got
good
news.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
haben
Neuigkeiten
für
euch.
Well,
we
have
some
news.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Neuigkeiten
von
unserem
Außenposten
auf
Arcta.
We
have
news
from
our
outpost
on
Arcta.
OpenSubtitles v2018