Übersetzung für "Neuigkeiten haben" in Englisch

Wir haben Neuigkeiten, und ich wollte nur auf Lady Mary warten.
Because we've got some news and I was waiting for Mary to join us.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Neuigkeiten wegen unseres Verdächtigen.
We got an update on that suspect.
OpenSubtitles v2018

Und Neuigkeiten über Wunder haben schnelle Beine.
Yes. And news of miracles travels fast.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte Ihnen sagen, dass wir gute Neuigkeiten haben.
Actually, I... I came to tell you we got some good news.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Neuigkeiten zu den Shaw-Leaks.
We have breaking news on the Thomas Shaw leaks.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Neuigkeiten aus dem Norden über Ihre Brüder.
We have news from up north... regarding your brothers. - What about them?
OpenSubtitles v2018

Wir haben Neuigkeiten, die wir Ihnen persönlich überbringen wollten.
We have some news we wanted to give you in person.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten euch treffen, da wir Neuigkeiten haben.
Okay. So, we wanted to get together... because we have a little news.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten persönlich vorbeikommen und Ihnen sagen, dass wir Neuigkeiten haben.
So, we just wanted to come by in person and tell you that we have some news.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Neuigkeiten, was die Agentur betrifft.
Well, we have a bit of news concerning the firm.
OpenSubtitles v2018

Tolle Neuigkeiten - wir haben anscheinend einen Job in Dubai!
Good news, it seems that have a job in Dubai.
OpenSubtitles v2018

Gute Neuigkeiten, wir haben morgen ein Treffen in Fortunes Labor.
Good news, we're meeting tomorrow at Fortune's lab.
OpenSubtitles v2018

Wir rufen dich an, sobald wir irgendwelche Neuigkeiten haben.
We'll call you as soon as we have any news.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Neuigkeiten von der vermissten Person.
We got news on the missing person.
OpenSubtitles v2018

Die guten Neuigkeiten sind, wir haben seinen Laptop gefunden.
Right, good news is, we found this laptop.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigt die Störung, aber wir haben Neuigkeiten von unseren Spähern.
I apologize for barging in like this, but we have news from one of our scouts.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Neuigkeiten von der BoJack Horseman-Front.
Joan, I'm sorry to interrupt you, but we've got some big news on the BoJack Horseman front.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir haben Neuigkeiten über die Mutter von verdammt allem, deshalb...
Well, we've got a line on the mother of freaking everything, so --
OpenSubtitles v2018

Welche Neuigkeiten von Ilithyia haben die Mühen eingebracht?
What news of Ilithyia did labors bring?
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn dorthin eingeladen und seine gute Neuigkeiten haben meine schlechten übertrumpft.
And his good news trumped my bad news.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie mir nicht, Sie haben Neuigkeiten.
Don't tell me you have the news.
OpenSubtitles v2018

Die Neuigkeiten haben ihn wohl ziemlich aus der Bahn geworfen.
Yeah. Well, I had to tell him some news that was a little bit upsetting for him.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme an, Sie haben Neuigkeiten.
You've brought us out of stasis. I assume you have news.
OpenSubtitles v2018

Kommen Sie nur rein, wenn Sie gute Neuigkeiten haben.
Don't come in here unless you got good news.
OpenSubtitles v2018

Nun, wir haben Neuigkeiten für euch.
Well, we have some news.
OpenSubtitles v2018

Wir haben Neuigkeiten von unserem Außenposten auf Arcta.
We have news from our outpost on Arcta.
OpenSubtitles v2018