Übersetzung für "Neuigkeiten" in Englisch

Diese Neuigkeiten werden sicherlich mit Freude aufgenommen werden.
This news will certainly be received gladly.
Europarl v8

Welches Team in welchem Krankenhaus in welchem Mitgliedstaat hat Neuigkeiten?
Which team in which hospital in which Member State has news to report?
Europarl v8

Dies sind also allesamt gute Neuigkeiten für Europa.
So, all of this is very good news for Europe.
Europarl v8

Das sind in der Tat sehr gute Neuigkeiten.
This is indeed very good news.
Europarl v8

Ich habe auch einige Neuigkeiten, die sehr wichtig für uns sind.
I also have some news which is very important for us.
Europarl v8

Frau Präsidentin, das sind in der Tat sehr gute Neuigkeiten.
Madam President, this is very good news indeed.
Europarl v8

Per Voicemail hinterlassen sie Nachrichten und tauschen per E-Mail Daten und Neuigkeiten aus.
You can put information on Voicemail and exchange data and news through your E-mail.
Europarl v8

Herr Präsident, ich habe letzte Woche seltsame Neuigkeiten aus Nordirland erhalten.
Mr President, I received some strange news from Northern Ireland last week.
Europarl v8

Ich danke Ihnen für die Überbringung dieser Neuigkeiten.
Thank you for telling us this news.
Europarl v8

All das sind gute Neuigkeiten, meine Damen und Herren.
This is all good news, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Dies sind gute Neuigkeiten für die vielen Tausend betroffenen Familien.
This is good news for the thousands of families concerned.
Europarl v8

Die Abschaffung von Transaktionskosten und die Senkung der Zinssätze sind gute Neuigkeiten.
The elimination of transaction costs and the lowering of interest rates is good news.
Europarl v8

Andernfalls werden wir die schlechten Neuigkeiten erfahren, wenn es zu spät ist.
Otherwise, we find out the bad news when it is too late.
Europarl v8

Wann lernen wir endlich, dass man gute Neuigkeiten auch richtig vermarkten muss?
When shall we finally learn to market good news properly?
Europarl v8

Dies sind gute Neuigkeiten für die parlamentarische Demokratie in Europa.
This is good news for parliamentary democracy in Europe.
Europarl v8

Das sind gute Neuigkeiten, denn auf diese Weise stärken wir unsere Position.
This is good news, because by doing so we strengthen our position.
Europarl v8

Das sind großartige Neuigkeiten für die Sache der Freiheit.
It is great news for the cause of freedom.
Europarl v8

Es bleibt zu hoffen, dass weitere gute Neuigkeiten folgen.
One can only hope that the good news will continue.
Europarl v8

Niemand stellt die guten Neuigkeiten infrage, die wir vor kurzem vernommen haben.
No one doubts the good news that we have heard recently.
Europarl v8

Das sind überraschende Neuigkeiten, aber was steckt dahinter?
This is surprising news but what is behind it?
Europarl v8

Die erste Reaktion der südkoreanischen Öffentlichkeit auf die Neuigkeiten war reiner Schock.
The South Korean public's initial response to the news was pure shock.
GlobalVoices v2018q4

Das ist großartig, aber das sind nicht die ganzen Neuigkeiten.
That's great, but that is not the whole news.
TED2013 v1.1

Und ich glaube, das sind wirklich gute Neuigkeiten.
And I think that can be some really good news.
TED2013 v1.1

Er sagt, "Ich habe gute Neuigkeiten.
He says, "I’ve got some good news.
TED2013 v1.1

Es gibt gute und schlechte Neuigkeiten.
So I have good news and bad news.
TED2013 v1.1

Aber ich habe Neuigkeiten für Sie.
Well, I have news for you.
TED2020 v1