Übersetzung für "Neues konzept" in Englisch
Drittens
müssen
wir
ein
neues
Konzept
der
europäischen
Solidarität
entwickeln.
Thirdly,
we
must
develop
a
new
concept
of
European
solidarity.
Europarl v8
Daher
wird
uns
heute
von
der
Kommission
ein
neues
Konzept
vorgeschlagen.
Today,
therefore,
the
Commission
is
suggesting
a
new
approach.
Europarl v8
Die
dezentralisierte
Zusammenarbeit
stellt
vielmehr
ein
neues
globales
Konzept
für
die
Zusammenarbeit
dar.
Decentralized
cooperation
is
a
new
vision
of
cooperation
as
a
whole.
Europarl v8
Wir
müssen
begreifen,
dass
ein
neues
Konzept
benötigt
wird.
We
must
recognise
that
a
new
approach
is
needed.
Europarl v8
Das
ist
die
Realität,
und
deshalb
brauchen
wir
ein
neues
Konzept.
That
is
the
reality
and
that
is
why
we
need
a
new
approach.
Europarl v8
Die
europäische
Dimension
der
Terrorismusbekämpfung
ist
indes
kein
neues
Konzept.
The
European
dimension
of
the
fight
against
terrorism
is
not,
however,
a
recent
concept.
Europarl v8
Und
das
ist
sozusagen
ein
neues
Konzept
und
es
ist
wirklich
wichtig.
And
this
is
sort
of
a
new
concept,
and
it's
really
important.
TED2013 v1.1
Und
ich
definierte
ein
neues
Konzept
für
die
Polizei
in
Indien.
And
I
redefined
policing
concepts
in
India.
TED2020 v1
Es
erfolgte
ein
neues
Konzept
unter
der
Leitung
von
Bruno
H.
Schöpfer.
There
followed
a
new
concept
under
manager
Bruno
H.
Schöpfer.
Wikipedia v1.0
Die
nachhaltige
Entwicklung
bietet
der
Weltwirtschaft
des
21.
Jahrhunderts
ein
neues
Konzept.
Sustainable
development
offers
a
new
concept
for
the
world
economy
in
the
twenty-first
century.
News-Commentary v14
Beim
integrierten
Grenzschutz
an
den
Außengrenzen
handelt
es
sich
um
ein
neues
Konzept.
The
integrated
management
of
external
borders
is
a
recent
concept.
TildeMODEL v2018
Ein
neues
Konzept
für
die
gemeinsamen
Plattformen
könnte
hierfür
in
Frage
kommen.
A
new
approach
to
common
platforms
could
address
this
objective.
TildeMODEL v2018
Die
IPP
ist
ein
neues
Konzept
und
stützt
sich
auf
drei
Grundsätze:
IPP
represents
a
new
approach
and
puts
emphasis
on
three
dimensions:
TildeMODEL v2018
Dieses
komplexe
Problem
kann
nur
durch
ein
neues
Konzept
geloest
werden.
This
is
a
complex
problem
which
can
only
be
solved
by
a
new
approach.
TildeMODEL v2018
Warum
brauchen
wir
ein
neues
EU-Konzept
für
die
allgemeine
und
berufliche
Bildung?
Why
do
we
need
a
new
EU
approach
to
education
and
training?
TildeMODEL v2018
Die
Nanotechnologie
stellt
ein
neues
Konzept
in
den
Werkstoff-
und
Ingenieurwissenschaften
dar.
Nanotechnologies
represent
a
new
approach
to
materials
science
and
engineering.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
enthält
ein
neues
Konzept
der
Abfallbewirtschaftung,
The
Directive
introduces
a
new
approach
to
waste
management
that
emphasises
prevention.
TildeMODEL v2018
Kollektiver
Rechtsschutz
ist
für
die
EU
kein
neues
Konzept.
Collective
redress
is
not
a
new
concept
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Hierzu
ist
nach
Ansicht
der
Kommission
ein
neues
politisches
Konzept
erforderlich.
To
achieve
this,
the
Commission
believes
that
a
new
political
approach
is
necessary.
TildeMODEL v2018
Warum
ist
ein
neues
EU-Konzept
für
die
allgemeine
und
berufliche
Bildung
erforderlich?
Why
do
we
need
a
new
EU
approach
to
education
and
training?
TildeMODEL v2018
Am
zweiten
Tag
der
Übung
wird
ein
neues
harmonisiertes
europäisches
Konzept
erprobt.
On
the
second
day
of
the
exercise,
a
new
harmonised
European
approach
will
be
tested.
TildeMODEL v2018
Mit
einer
solchen
Regelung
würde
ein
neues
Konzept
der
Gemeinschaftsbürgerschaft
eingeführt.
These
rules
would
introduce
a
new
concept
of
Community
citizenship.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
ein
neues
Konzept
für
ein
umfassenderes
Informations-
und
Überwachungsinstrument
vorlegen.
It
will
present
a
new
concept
to
provide
a
more
comprehensive
information
and
monitoring
tool.
TildeMODEL v2018
Deshalb
schlagen
wir
ein
neues
Konzept
für
starke
Partnerschaften
mit
wichtigen
Ländern
vor.
For
this
reason,
we
are
proposing
a
new
approach
for
strong
partnerships
with
key
countries.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
sieht
ein
neues
Konzept
für
den
Schutz
des
Mehrwertsteueraufkommens
vor.
The
proposal
changes
the
approach
of
the
protection
of
VAT
revenues.
TildeMODEL v2018
Habe
ich
meine
Zulassung
wieder,
brauche
ich
ein
ganz
neues
Konzept.
I'm
gonna
need
a
whole
new
business
model
when
I
get
my
license
back.
OpenSubtitles v2018
Der
Programmdirektor
hat
ein
neues
Konzept
geplant,
oder?
The
network
wants
to
"rejuvenate
the
concept",
am
I
right?
OpenSubtitles v2018