Übersetzung für "Neuer schwung" in Englisch

Neuer Schwung ist von verschiedenen Seiten an die OSZE herangetragen worden.
New momentum has been provided for the OSCE from various sides.
Europarl v8

Neuer Schwung wird in Europa dringend benötigt.
Europe badly needs that momentum.
News-Commentary v14

Dadurch wird neuer Schwung in die Entwicklung der dringend benötigten Energieinfrastruktur gebracht.
New momentum is now created for the development of much-needed energy infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Manager hat jetzt den ersten großen Schwung neuer Töchter hinzubekommen.
Manager now got the first bunch of new daughters.
ParaCrawl v7.1

Dem Einigungsprozess muss neuer Schwung verliehen werden.
Unification had to be given new impetus.
ParaCrawl v7.1

Der Blackout-DLC ist für alle Spielerkostenlos und bringt einen Schwung neuer Inhalte.
The blackout DLC is free for all players and brings a boost of new content.
ParaCrawl v7.1

Kommt neuer Schwung in den Matcha-Markt?
Is the market on the edge of a fresh impetus?
ParaCrawl v7.1

Neuer Schwung hingegen muss beispielsweise in die Verhandlungen mit Indien kommen.
However, the negotiations with India need to build momentum. Add to collection
ParaCrawl v7.1

Faromir und Lypoll P bekamen diesmal den ersten großen Schwung neuer Töchter hinzu.
Faromir and Lypoll P got their first new daughters this time.
ParaCrawl v7.1

Neuer Schwung entsteht im ersten Schritt.
New momentum emerges in the first step.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Wye-Abkommen sollte daher neuer Schwung erwachsen, das müssen wir alle zu erreichen versuchen.
Fresh impetus should therefore come as a result of the Wye Accord and that is what we must all try and achieve.
Europarl v8

Weißbuch der Europäischen Kommission „Neuer Schwung für die Jugend Europas, KOM(2001) 681 endg.
European Commission White Paper « A new impetus for European Youth » - COM(2001) 681 final
TildeMODEL v2018

Auf dem Gipfeltreffen soll der aktuelle Verhandlungsstand bilanziert und den entsprechenden Prozessen neuer Schwung verliehen werden.
The Summit will review progress in the negotiations and add impetus to the respective processes.
TildeMODEL v2018

Das, was wir wirklich brauchen, ist ein neuer Schwung bei der Evangelisierung.
What is really needed is a new evangelical outreach.
ParaCrawl v7.1

Ob des Abstimmungsergebnisses bestehen keine Zweifel, doch werden einige Monate ins Land gehen, bis einer erneuerten allgemeinen Zusammenarbeit neuer Schwung verliehen werden kann.
A vote in favour is virtually certain, but we shall have to wait a few months before giving a boost to renewed general cooperation.
Europarl v8

Es wurde ein recht umfangreiches Anhörungsverfahren durchgeführt, und es soll mittels Gemeinschaftsmaßnahmen dem Ganzen neuer Schwung verliehen werden.
It has been a very comprehensive hearing procedure and the aim is to give a new impetus through Community arrangements.
Europarl v8

Nach den allgemeinen Wahlen im letzten Monat wurde jedoch eine neue Regierung gebildet, und auf dem Gebiet der politischen und wirtschaftlichen Reform ist neuer Schwung spürbar.
However, following last month's general election, a new government has been formed and a new impetus for political and economic reform is tangible.
Europarl v8

Die Frühjahrstagung des Europäischen Rates ist bereits zu einem wichtigen politischen Ereignis geworden, in dessen Rahmen Bilanz gezogen und dem laufendem Prozess neuer Schwung verliehen wird.
The Spring Councils have already become important political occasions for reviewing and giving new impetus to the process we are pursuing.
Europarl v8

Dieses wird nicht geschehen, sondern was wir bekommen werden, ist ein neuer Enthusiasmus, ein neuer Schwung und eine neue Dynamik.
This is what will not happen; rather, what we will be getting is new enthusiasm, new zest and new dynamism.
Europarl v8

Mit der Veröffentlichung des Energiepakets im Januar 2007 durch die Kommission kam neuer Schwung in die Bemühungen einiger Mitgliedstaaten um eine Versorgung mit Energieressourcen aus Russland durch den Abschluss zweiseitiger oder dreiseitiger Abkommen mit diesem Land.
The Commission's publication of the energy package in January 2007 brought fresh impetus to the efforts being made by some Member States regarding the supply of energy resources from Russia through the conclusion of bilateral or trilateral agreements with that country.
Europarl v8

Deshalb fordere ich Sie auf, die Kommission dabei zu unterstützen – bzw. ich fordere uns auf, uns gegenseitig dabei helfen – Vorschläge vorzulegen, auf deren Grundlage der europäischen Wirtschaftspolitik wirklich neuer Schwung und neue Kraft verliehen werden können.
I therefore call on you to help the Commission – or rather I call on us to help each other – to submit proposals that can truly bring new development and new energy to Europe’s economic policy.
Europarl v8

Ich bin sicher, dass ihnen neuer Schwung verliehen wird und sie bei nächster Gelegenheit implementiert werden.
I trust they will be given new impetus and implemented at the earliest opportunity.
Europarl v8

Ich möchte erklären, dass ich für den Bericht Gröner zum Weißbuch 'Neuer Schwung für die Jugend Europas' gestimmt habe, wo Frau Gröner auf Seite 8 die Auffassung vertritt, dass auch die politischen Parteien zur Beteiligung der jungen Menschen ihren Beitrag leisten sollten, insbesondere indem sie junge Menschen auf lokaler, nationaler und europäischer Ebene ermuntern, für politische Ämter zu kandidieren.
I have to say that I voted for the Gröner report on a new impetus for European youth, page 8 of which tells us that Mr Gröner is of the opinion that political parties should do their bit to involve young people too, in particular encouraging them to stand for political appointments at local, national and European level.
Europarl v8