Übersetzung für "Nette leute" in Englisch

Ich habe viele nette Leute kennengelernt.
I met a lot of nice people.
Tatoeba v2021-03-10

So nette Leute wie dich trifft man selten.
It's rare to meet nice people like you.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Nachbarn sind sehr nette Leute.
My neighbors are very nice people.
Tatoeba v2021-03-10

Dass nette Leute sie zu Heuwagenfahrten einladen.
People to go out with, take her on hayrides.
OpenSubtitles v2018

So nette Leute wie wir treffen sie nicht wieder.
Now you know, we are just about the friendliest folks you'd ever want to meet.
OpenSubtitles v2018

Wärst überrascht, wie viele nette Leute mit ihnen essen.
You'd be surprised how many nice people dine with them.
OpenSubtitles v2018

Sie sind sehr nette Leute, ausser dass sie Hörner haben.
They're very nice people, except that they've got horns.
OpenSubtitles v2018

Nette dumme Leute gibt es hier im Dutzend billiger.
You can buy nice stupid people a dime a dozen!
OpenSubtitles v2018

Man trifft hier manchmal sehr nette Leute.
You can meet very nice people here.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nette Leute in Pittsburgh.
Really can meet people in Pittsburgh.
OpenSubtitles v2018

Denn da hätten wir nette Leute, Freunde und Familie.
Because inside the box there's nice people, friends, and family.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen echt nette Leute zu sein.
Real good people, they seem like.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt nette Leute da unten.
That's a lovely group of people you have down there.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid sehr nette Leute, aber wir haben das schon gemacht.
Y-you're very nice people, but we've done this before.
OpenSubtitles v2018

Da lernst du nette Leute kennen.
We'll invite you. You meet some nice people.
OpenSubtitles v2018

Ihr beide scheint wirklich nette Leute zu sein.
You both seem like really nice folks.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, Sie treffen nette Leute.
I hope you meet some interesting people.
OpenSubtitles v2018

Es waren jedenfalls sehr nette Leute.
They sure were some nice folks.
OpenSubtitles v2018

Da sieht man, was für nette, zuvorkommende Leute sie sind.
That is the kind of thoughtful, unpretentious people that they are.
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe tatsächlich einige nette Leute getroffen.
But I did meet some lovely people.
OpenSubtitles v2018

Aber es waren schlimme Leute, die nette Leute umbringen wollten.
But they were terrible people who were trying to murder nice people.
OpenSubtitles v2018

War eine nette Überraschung, Leute.
What a nice surprise this is.
OpenSubtitles v2018

Nette Leute machen mir immer Angst.
Nice people always scare me.
OpenSubtitles v2018

Tom lernt so viele nette Leute kennen.
Tom says he's meeting all kinds of nice people.
OpenSubtitles v2018

Die Tsangs sind sicher nette Leute.
The Tsangs are nice people.
OpenSubtitles v2018

Ich will dir ein paar nette Leute vorstellen.
I want you to meet some great people.
OpenSubtitles v2018