Übersetzung für "Negative folgen haben" in Englisch
Diese
Entscheidung
wird
für
die
Arbeitnehmer
im
Straßengüterverkehr
negative
Folgen
haben.
This
decision
will
also
have
harmful
consequences
for
road
haulage
workers.
Europarl v8
Das
Fehlen
einer
gemeinsamen
EU-Politik
wird
negative
Folgen
haben.
The
absence
of
a
joint
EU
policy
will
have
negative
consequences.
Europarl v8
Ansonsten
könnte
sie
zu
ernsten
Umweltschäden
führen
und
negative
soziale
Folgen
haben.
It
could
otherwise
give
rise
to
serious
environmental
damage
and
have
adverse
social
consequences.
Europarl v8
Die
Auswirkungen
der
Finanzmarktkrise
werden
auch
für
abhängig
Beschäftigte
negative
Folgen
haben.
The
backlash
of
the
current
crisis
will
also
be
tough
for
wage
earners.
TildeMODEL v2018
Die
Globalisierung
kann
neben
ihren
positiven
Auswirkungen
auch
negative
Folgen
haben.
Notwithstanding
the
positive
effects
of
globalisation,
it
may
also
have
negative
consequences.
TildeMODEL v2018
Funktioniert
dieses
System
jedoch
nicht
wirksam,
so
kann
dies
negative
Folgen
haben.
However,
if
this
system
does
not
function
effectively,
it
can
lead
to
negative
consequences.
TildeMODEL v2018
Berufsgruppen,
sondern
auch
für
die
Sicherheit
der
Passagiere
negative
Folgen
haben.
Also,
no
seafarer
aged
under
18
may
work
at
night,
and
the
minimum
age
for
crew
members
is
16.
EUbookshop v2
Tun
wir
das
nicht,
wird
dies
für
uns
alle
negative
Folgen
haben.
Failure
to
do
so
will
have
negative
consequences
for
all
of
us.
EUbookshop v2
Stress
oder
Schweigen
können
negative
Folgen
für
Babys
haben.
Stress
or
silence
can
have
negative
effects
for
babies.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendung
des
Arzneimittels
kann
negative
Folgen
haben.
The
use
of
the
drug
can
provoke
negative
consequences.
ParaCrawl v7.1
Handel
kann
negative
und
positive
Folgen
haben.
"Trade
can
have
negative
and
positive
consequences.
ParaCrawl v7.1
Im
Berichtszeitraum
gab
es
keine
Abweichungen,
die
negative
Folgen
gehabt
haben.
During
the
reporting
period,
there
were
no
nonconformities
with
negative
consequences.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Wissenschaftsbeziehungen
könnte
dies
negative
Folgen
haben,
so
Zimmermann.
This
could
have
negative
consequences
for
scientific
relations,
Zimmermann
said.
ParaCrawl v7.1
Der
unberechtigte
Gebrauch
von
Medikamenten
kann
äußerst
negative
Folgen
haben.
Unauthorized
use
of
drugs
can
lead
to
extremely
negative
consequences.
ParaCrawl v7.1
Abstand
der
Bauchmuskeln
kann
mehrere
negative
Folgen
haben.
Spacing
of
the
abdominal
muscles
may
have
several
negative
consequences.
ParaCrawl v7.1
Eine
zu
schnelle
Anerkennung
könnte
auch
negative
Folgen
haben.
Also,
a
hastily
granted
recognition
could
have
negative
consequences.
ParaCrawl v7.1
Selbst
erfolgreiche
Prozesse
können
im
Lichte
ihrer
erneuten
Öffentlichkeitswirkung
negative
Folgen
haben.
Even
successful
processes
can
have
negative
consequences
in
light
of
their
new
visibility.
ParaCrawl v7.1
Große
Alters
Diskrepanzen
zwischen
den
Partnern
kann
negative
Folgen
haben.
Large
age
discrepancies
between
partners
can
have
negative
consequences.
ParaCrawl v7.1
Ein
solcher
Schritt
wird
unseres
Erachtens
im
Vergleich
zum
angestrebten
Zweck
negative
Folgen
haben.
We
believe
that
this
will
have
negative
results,
rather
than
the
desired
outcomes.
Europarl v8
Das
wird
natürlich
sowohl
für
die
Umwelt
als
auch
für
die
Wirtschaft
äußerst
negative
Folgen
haben.
This
will,
of
course,
have
an
extremely
negative
impact
environmentally
and
economically.
Europarl v8
Das
wird
negative
Folgen
haben.
It
will
lead
to
negative
consequences.
Europarl v8
Doch
spiegeln
die
angebotenen
Lösungen
ein
unzureichendes
Problembewusstsein
wider
und
könnten
unbeabsichtigte
negative
Folgen
haben.
But
the
solutions
on
offer
reflect
an
inadequate
understanding
of
the
problem
–
and
could
have
negative
unintended
consequences.
News-Commentary v14
Bestimmte
Aspekte
dieses
Rechtsaktes
könnten
auch
für
den
Luftverkehr
in
Mittel-
und
Osteuropa
negative
Folgen
haben.
Some
elements
of
the
Act
could
also
have
a
negative
impact
on
aviation
in
central
and
eastern
Europe.
TildeMODEL v2018
Andererseits
ist
hervorzuheben,
dass
Eigentumsverlust
in
bestimmten
Fällen
auch
nachhaltige
negative
Folgen
haben
kann.
On
the
other
hand,
it
must
be
stressed
that
property
damage
may
also
give
rise
to
grave
negative
effects
in
certain
cases.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
insofern
negative
wirtschaftliche
Folgen
haben,
als
die
Wirtschaft
von
Innovationen
abgeschreckt
werden
könnte.
This
situation
could
have
a
negative
economic
impact
insofar
as
it
could
discourage
industrial
innovation.
TildeMODEL v2018
Sie
machten
geltend,
dass
die
Offenlegung
ihrer
Identität
erhebliche
negative
Folgen
haben
könnte.
They
claimed
that
the
disclosure
of
their
identity
could
lead
to
a
risk
of
significant
adverse
effects.
DGT v2019
Dieses
Gesetz
könnte
zum
Teil
auch
für
den
Luftverkehr
in
Mittel-
und
Osteuropa
negative
Folgen
haben.
Some
elements
of
this
Act
could
also
have
negative
impact
on
the
aviation
in
Central
and
Eastern
Europe.
TildeMODEL v2018
Langanhaltende
Flchtlingskrisen
knnen
fr
die
Flchtlinge
selbst
wie
auch
fr
die
Aufnahmegemeinschaften
sehr
negative
Folgen
haben.
The
consequences
of
protracted
forced
displacement
on
both
the
forcibly
displaced
and
host
populations
can
be
highly
detrimental.
TildeMODEL v2018