Übersetzung für "Negative auswirken" in Englisch

Wie kann diese negative Auswirkung sich auswirken?
How can this negative impact show?
ParaCrawl v7.1

Werkstoffpaarungen, die sich günstiger auf das zuvor erläuterte negative Durchbiegungsverhalten auswirken würden, oder der Einsatz von Sonderwerkstoffen für durch das Streichmedium besonders beanspruchte Vorrichtungsbereiche sind bei den bekannten Technologien daher in der Regel nicht realisierbar.
Therefore, material pairings that would have a more favorable effect on the negative flexure behavior explained above, or utilizations of special materials for apparatus areas that are particularly stressed by the coating medium, are normally beyond realization with the prior technologies.
EuroPat v2

Die Weltwirtschaftskrise hat auch eine negative Auswirkung auf den Fremdenverkehr gehabt.
The global economic crisis has also had a negative effect on tourism.
Europarl v8

Genannt werden anscheinende negative Auswirkungen auf den Klimawandel.
The report refers to its apparent negative impacts on climate change.
Europarl v8

Jedoch hat dieser Kampf auch negative Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit des gesamten EU-Markts.
However, this fight also has a negative impact on the competitiveness of the entire EU market.
Europarl v8

Eine geringere Finanzierung wird sich auf Landwirte in allen EU-Ländern besonders negativ auswirken.
Reduced financing will have particularly negative consequences for farmers in all EU countries.
Europarl v8

Die vorhandenen steuerlichen Unterschiede haben minimale (wenn überhaupt) negative finanzielle Auswirkungen.
The tax differences which exist have negligible (if any) negative economic effects.
Europarl v8

Auch viele Arzneimittel haben eine negative Auswirkung auf die Fahrtüchtigkeit.
Many medicinal drugs, too, have negative effects on the ability to drive.
Europarl v8

Diese Betrügereien haben ernsthafte negative Auswirkungen auf die Einnahmen der Mitgliedstaaten.
These bear a seriously negative impact on the Member States' income.
Europarl v8

Das hat dann natürlich auch negative Auswirkungen für alle Mitgliedstaaten.
Naturally, this then has negative implications for all the Member States.
Europarl v8

Die Gewalt gegen Frauen hat negative Auswirkungen auf die ganze Familie.
Violence against women has negative consequences on the entire family.
Europarl v8

Bedauerlicherweise hat die Arbeitslosigkeit in jungen Jahren bleibende negative Auswirkungen.
Unfortunately, early unemployment has lasting negative effects.
Europarl v8