Übersetzung für "Nebenbei machen" in Englisch
Und,
nebenbei,
wir
machen
das
in
Firmen
genau
so.
And
we
run
our
companies
like
this,
by
the
way.
TED2013 v1.1
Und
wenn
man
etwas
Geld
nebenbei
machen
kann,
dann
greift
man
zu.
And
if
we
can
make
a
little
money
on
the
side,
then
so
be
it.
OpenSubtitles v2018
Michael
erwähnte,
dass
Sie
das
nebenbei
machen.
Michael
mentioned
that
you
were
pursuing
it
on
the
side.
OpenSubtitles v2018
Den
Weihnachtsbaum-Ohrring/-Anhänger
aus
Papier
kannst
Du
ja
nebenbei
machen;-)
You
can
make
the
Christmas
tree
earring/ornament
from
paper
on
the
side;-)
ParaCrawl v7.1
Und
vielleicht
können
Sie
sogar
ein
wenig
Geld
nebenbei
machen.
Maybe
even
make
a
little
money
on
the
side.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
sind
wir
nicht
gerade
unterbeschäftigt
und
müssen
aufpassen,
was
wir
nebenbei
machen.
Ultimately
we're
not
exactly
underemployed
and
we
have
to
be
careful
about
what
we
do
on
the
side.
ParaCrawl v7.1
Die
Sparlampen
müssen
da
sofort
raus
und
ganz
nebenbei
machen
die
auch
kein
angenehmes
Licht.
The
bulbs
must
be
out
of
there
immediately
and
casually
make
no
pleasant
light.
ParaCrawl v7.1
Nun,
es
ist
nicht
leicht
zurechtfertigen,
ein
Zusatzprojekt
zu
realisieren
innerhalb
eines
Startup-Unternehmens
wenn
Fokussierung
besonders
wichtig
ist
aber
letzten
Endes
startete
ich
Blogger
als
Zusatzprojekt
meiner
früheren
Firma,
denkend,
dass
es
nur
eine
kleine
Sache
ist,
die
wir
nebenbei
machen,
und
es
endete
damit,
dass
es
nicht
nur
die
gesamte
Firma
übernahm
sondern
mein
Leben
für
die
folgenden
fünf
bis
sechs
Jahre
bestimmte.
Now,
it's
hard
to
justify
doing
a
side
project
at
a
startup,
where
focus
is
so
critical,
but
I
had
actually
launched
Blogger
as
a
side
project
to
my
previous
company,
thinking
it
was
just
a
little
thing
we'd
do
on
the
side,
and
it
ended
up
taking
over
not
only
the
company,
but
my
life
over
the
next
five
or
six
years.
TED2013 v1.1
Nebenbei,
machen
wir
uns
nicht
alle
schuldig,
wenn
der
Hausmeister
bestechlich
ist,
ihre
Akte
nimmt
und
mir
gibt?
In
a
way,
aren't
we
all
guilty
of
bribing
the
janitor
to
take
her
file
and
give
it
to
me?
OpenSubtitles v2018
Nach
vier
Jahren
und
einem
halben,
geht
alles
gut
und
die
Wette
scheint
bezahlt
haben,
aber
Lilian
Harvey
auf
See
scheint
das
Boot
umgekippt,
und
nebenbei
bemerkt,
machen
die
Geschichte
noch
interessanter.
After
four
years
and
a
half,
all
goes
well
and
the
bet
seems
to
have
paid,
but
Lilian
Harvey
at
sea
appears
to
upset
the
boat,
and
incidentally,
make
the
story
more
interesting.
ParaCrawl v7.1
Nebenbei
gesagt
machen
mir
zurzeit
Korruption
und
Wirtschaftskriminalität,
eine
kriminelle
Finanzpolitik
der
Notenbanken,
eine
Politik
ohne
jede
soziale
Verantwortung
für
Gegenwart
und
Zukunft
und
ähnliches
wesentlich
mehr
Sorgen
als
die
bestimmt
sehr
zu
verurteilende
„organisierte
Kriminalität“
und
der
so
frustierend
sinnlose
Terrorismus.
Incidentally,
I
currently
feel
a
lot
worse
about
corruption
and
white-collar
crime,
a
criminal
financial
policy
of
the
issuing
banks,
politics
without
any
social
responsibility
for
the
present
and
the
future
and
the
like
than
about
some
“organized
crime”
that
is
certainly
very
much
to
be
condemned
and
the
frustrating
senseless
terrorism.
ParaCrawl v7.1
Die
benötigte
Rechenleistung
um
ein
Mittelformat
mit
hoher
Auflösung
und
eingeschalteter
automatischer
Staub-
und
Kratzerkorrektur
sowie
Multi-Exposure
zu
scannen
ist
so
immens,
dass
nicht
daran
zu
denken
ist
am
verwendeten
Rechner
noch
etwas
anderes
nebenbei
zu
machen.
The
computing
power
which
is
needed
to
scan
and
process
a
medium
format
film
in
high
resolution
and
switched-on
dust
and
scratch
removal
iSRD
and
multi-exposure
is
so
immense,
that
you
even
don't
think
about
doing
something
else
with
that
computer.
ParaCrawl v7.1
Miley
Cyrus
ist
jedoch
frei
(und
finanziell
unabhängig)
genug,
auf
eigene
Faust
‘was
nebenbei
zu
machen,
und
dazu
Leute
wie
die
Flaming
Lips
als
Producer
und
Ariel
Pink
als
Gastsänger
einzuladen
und
das
Ganze
für
ohne
Geld
der
Welt
zur
Verfügung
zu
stellen.
Miley
Cyrus
however
is
(financially)
independent
enough
to
go
out
and
do
something
of
her
own
on
the
side
and
on
top
of
that
to
have
people
like
The
Flaming
Lips
produce
her
project,
have
Ariel
Pink
as
guest
vocalist
and
then
even
release
the
record
for
free
for
the
word
to
enjoy.
ParaCrawl v7.1
Ganz
nebenbei
machen
sich
die
formschönen
Töpfe
bestens
beim
Servieren
am
Tisch
und
die
Mahlzeiten
bleiben
bis
zu
zwei
Stunden
frisch
und
warm.
At
the
same
time,
the
beautifully
designed
pots
are
also
great
for
serving
at
the
table
and
meals
remain
fresh
and
warm
for
up
to
two
hours.
ParaCrawl v7.1
Du
könntest
sogar
nebenbei
viel
Geld
machen,
wenn
du
selbst
solche
Figuren
(und
Plüschkissen
und
Notizblöcke
und
T-Shirts
und
und
und...)
herstellst
und
verkaufst,
das
hat
bestimmt
mehr
Potential
als
Hello
Kitty
und
Diddl
zusammen
–
auf
jeden
Fall
hat
es
die
ganzheitlich
besseren
Schwingungen!
You
even
could
make
lots
of
money
along
the
way
by
manufacturing
and
selling
such
figures
(and
plush
pillows
and
notebooks
and
t-shirts
and
and
and...)
yourself,
that's
gotta
have
more
potential
than
Hello
Kitty
and
Diddl
put
together
–
at
least
it
will
have
the
holistically
better
vibrations!
ParaCrawl v7.1
Phillip
hat
sich
entschieden,
mit
den
Aufregungen
der
Protestanten
in
den
Niederlanden
und
nebenbei
Schluß
zu
machen,
England
-
das
Bollwerk
protestanstwa
zu
okkupieren.
Phillip
has
decided
to
finish
excitements
of
Protestants
in
the
Netherlands
and
at
the
same
time
to
occupy
England
-
a
stronghold
protestanstva.
ParaCrawl v7.1
Übrigens
nebenbei
bemerkt,
machen
dies
die
USA-Imperialisten
selbst
ebenfalls,
indem
sie
überall
da,
wo
sich
Kernenergie
entwickelt,
an
bestimmten
Brennpunkten
jedenfalls,
wie
z.B.
Iran,
gleich
"die
Bombe"
mutmaßen,
als
wenn
man
das
eine
nicht
von
dem
anderen
trennen
könnte.
Incidentally
noticed
in
passing,
make
this
the
U.S.
imperialists
themselves
too,
by
wherever
nuclear
energy
development
takes
place,
at
least
in
certain
focuses
such
as
Iran,
suspecting
"the
bomb",
as
if
one
could
not
separate
the
one
from
the
other.
ParaCrawl v7.1
Handelt
es
sich
nur
um
den
Versuch
einen
schnellen
Euro
nebenbei
zu
machen
oder
ergibt
die
Veröffentlichung
tatsächlich
historischen
Sinn.
Is
it
because
of
historical
reasons
really
necessary
or
is
it
just
an
attempt
to
make
quick
money?
ParaCrawl v7.1