Übersetzung für "Neben dem unterricht" in Englisch
Neben
dem
regulären
Unterricht
nahm
sie
zusätzliche
Privatstunden
im
Schauspiel.
When
she
was
younger,
she
was
in
the
school
choir.
Wikipedia v1.0
Und
was
macht
er
neben
all
dem
Unterricht
und
dem
Buchstabieren?
How
about
in
between
all
the
lessons
and
the
spelling?
OpenSubtitles v2018
Neben
dem
regulären
Unterricht
verbringen
die
Kinder
die
Mittagszeit
mit
der
Klassenlehrperson.
In
the
elementary
school,
children
sing
daily
with
their
class
teacher.
WikiMatrix v1
Neben
dem
Unterricht
legen
wir
grossen
Wert
auf
themenbezogene
Exkursionen.
In
addition
to
lessons,
we
place
a
high
value
on
topic-related
excursions.
CCAligned v1
Neben
dem
Unterricht
tanzt
sie
kleinere
Rollen
in
einigen
Produktionen.
Beside
her
lessons
she
dances
in
smaller
roles
in
several
productions.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Online-Unterricht
gebe
ich
auch
Privatunterricht
und
unterrichte
Business
Englisch
in
Unternehmen.
As
well
as
online
classes,
I
also
teach
private
and
business
classes.
ParaCrawl v7.1
Die
Kursgebühr
beinhaltet
neben
dem
Unterricht
die
fachbezogenen
Exkursionen
sowie
das
Kurs-Lesematerial
(Reader).
The
Tuition
Fee
includes,
in
addition
to
the
class,
the
course-related
field
work
and
the
course
reading
material
(reader).
CCAligned v1
Neben
dem
Unterricht
nehmen
wir
an
Auftritten,
Wettbewerben
und
Tanzszenen
in
verschiedenen
TV-Spielfilmen
teil.
Besides
teaching
we
also
participate
in
performances,
competitions
and
various
film
scenes.
ParaCrawl v7.1
Ingrid:
Wir
werden
zukünftig,
neben
dem
regulären
Unterricht,
auch
Workshops
veranstalten.
Ingrid:
In
the
future,
we
will
also
offer
workshops
next
to
our
regular
classes.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Wing
Chun
Unterricht
in
Bergheim
hat
die
AKS
noch
einen
weiteren
Standort
in
Brühl.
In
addition
to
the
Wing
Chun
lessons
in
Bergheim,
the
AKS
has
a
second
training
location
in
Brühl.
CCAligned v1
Neben
dem
Unterricht
organisieren
wir
Wettbewerbe,
bei
denen
die
Schulen
verschönert
und
begrünt
werden.
As
well
as
formal
lessons,
we
also
organize
competitions
in
which
the
schools
are
made
prettier
and
greener.
ParaCrawl v7.1
Diese
umfassen
neben
dem
theoretischen
Unterricht
im
Klassenzimmer
und
dem
Heimstudium
den
Einsatz
von
Internet
und
Multimedia
sowie
Jugendaktivitäten
und
praktische
Erfahrungen
am
Arbeitsplatz.
Using
the
Internet
and
multimedia,
alongside
theoretical
classroom
methods
and
studying
at
home,
as
well
as
youth
activities,
practical
experience
and
work,
will
all
be
necessary.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
Unterricht
in
der
Sprache
des
Aufnahmelands
ist
auch
für
ein
Angebot
an
Kursen
in
den
Sprachen,
die
in
den
Familien
der
Schüler
gesprochen
werden,
zu
sorgen.
As
well
as
courses
in
the
language
of
the
host
country,
courses
must
also
be
provided
in
the
languages
spoken
by
pupils’
families.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
Unterricht
werden
Sie
auch
dafür
zuständig
sein,
die
Post
zu
sortieren
und
zusammen
mit
Frau
Oskarson
auf
der
Krankenstation
auszuhelfen.
Besides
teaching
you
will
have
responsibility
for
mail
distribution,
as
well
as
helping
in
the
infirmary
with
Mrs.
Oskarson.
OpenSubtitles v2018
Neben
dem
Unterricht
in
der
Klasse
steht
den
Schülerinnen
und
Schülern
die
Teilnahme
an
den
Arbeitsgemeinschaften
offen
(derzeit
Chor,
Orchester,
Bigband,
Rhythmik).
In
addition
to
lessons
in
the
classroom,
pupils
are
also
free
to
participate
in
workshops
(currently
a
choir,
an
orchestra,
a
big
band
and
rhythmicity
classes).
WikiMatrix v1
Nach
Ansicht
der
Kommission
kann
dieses
mindestens
dreijährige
Universitäts-
oder
Hochschulstudium
neben
dem
theoretischen
Unterricht
auch
praktische
Kurse
umfassen,
die
in
den
festen
Unterricht
der
Ausbildungseinrichtung
integriert
sind,
sofern
sie
vor
der
Prüfung
stattfinden,
die
diesen
Studiengang
abschließt.
In
the
Commission's
view,
such
a
post-secondary
course
of
at
least
three
years'
duration
may
include,
in
addition
to
academic
studies,
practical
training
periods
which
form
an
integral
part
of
the
educational
establishment's
set
course,
as
long
as
such
periods
come
before
the
final
course
examination.
EUbookshop v2
Neben
dem
Unterricht
bietet
das
Schulzentrum
Sport-
und
Freizeitaktivitäten,
Programme
zur
Persönlichkeitsentwicklung
der
Kinder,
Ferienangebote
sowie
die
Schulspeisung,
für
die
auch
selbst
angebautes
Gemüse
verwendet
wird.
Apart
from
regular
lessons,
the
center
offers
sport
and
recreational
activities,
personal
development
programs,
a
vacation
program
and
school
meals
made
with
home-grown
vegetables.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Unterricht
am
Vormittag
in
der
Schule
hast
du
auch
Unterricht
am
Nachmittag
außerhalb
des
Klassenzimmers
(12
Stunden)
mit
Tagesausflügen
zu
allen
wichtigen
Sehenswürdigkeiten
von
London.
Besides
your
morning
English
classes
at
school,
you
will
also
attend
afternoon
lessons
outside
the
classroom
(12
hours),
with
day
trips
to
all
major
London
attractions.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Unterricht
im
Klassenzimmer
organisieren
sie
Events,
Meetings
und
viele
andere
Aktivitäten
an,
um
Chinesisch
auf
eine
lebhafte,
praktische
und
leichte
Art
zu
lenren.
Apart
from
classroom
lessons,
the
association
also
organizes
events,
meetings
and
every
sort
of
activity
to
learn
Chinese
in
a
lively,
convenient
and
easy
way.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Angebot
Unterricht
und
Unterricht,
Amara
Windsurfing
Verein
hat
auch
einen
gut
sortierten
Einzelhandelsgeschäft
mit
Boards,
Segel,
und
all
die
anderen
Lieferungen
man
braucht,
um
bei
ihrem
ersten
Ausflug
Windsurfen
loslegen
könnte
.
In
addition
to
offering
instruction
and
lessons,
Amara
Windsurfing
Club
also
has
a
well-stocked
retail
outlet
with
boards,
sails,
and
all
the
other
supplies
one
might
need
to
get
started
on
their
first
windsurfing
outing.
ParaCrawl v7.1
Jedes
Schuljahr
hält
für
uns
neben
dem
Unterricht
zahlreiche
Veranstaltungshöhepunkte
–
etwa
das
Adventskonzert
und
ein
Seifenkistenrennen
–
und
interessante
Projekte
wie
den
Besuch
eines
Bauernhofs
bereit.
In
addition
to
the
lessons,
each
school
year
holds
in
store
many
event
highlights
for
us
–
for
example
the
Advent
concert
and
a
soap
box
derby
–
and
interesting
projects
such
as
visiting
a
farm.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Unterricht
wird
auch
für
die
Ausbildung
künftiger
Lehrerinnen
und
Lehrer
Sorge
getragen
bzw.
für
Weiterbildungen
der
bereits
lehrenden
Menschen,
in
dem
ein
Ausbildungszentrum
eingerichtet
wurde,
das
regelmäßig
Kurse
und
Seminare
anbietet.
Additionally
the
initiative
provides
teachers
training
in
a
newly
constructed
training
centre,
offering
regularly
courses
and
seminars
in
Waldorf
education.
ParaCrawl v7.1
In
den
Patenschaftsbeiträgen
für
Schüler
ist
neben
dem
Schulgeld
(Unterricht
und
zwei
Mahlzeiten
am
Tag,
im
Internat
drei
Mahlzeiten
täglich)
auch
das
Geld
für
Schuluniformen,
Pullover,
Hefte,
Stifte,
Seife,
Waschmittel
sowie
Hautcreme
enthalten.
The
costs
for
pupils
of
the
secondary
schools
amount
to
250
€
per
year.
In
addition
to
school
fees
(tuition
and
two
meals
a
day,
three
meals
a
day
in
the
boarding
school),
the
sponsorship
contributions
for
pupils
also
include
money
for
school
uniforms,
sweaters,
exercise
books,
pens,
soap,
detergents
and
skin
cream.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
regulären
Unterricht
finden
im
Laufe
des
Studiums
verschiedene
öffentliche
Projekte
statt,
die
die
in
den
einzelnen
Fächern
erlernten
Fähigkeiten
zusammenführen
und
der
Öffentlichkeit
präsentieren.
In
the
course
of
the
study
period,
various
public
projects
are
held
alongside
the
regular
teaching,
designed
to
bring
the
abilities
learned
in
individual
subjects
together
and
present
them
in
public.
ParaCrawl v7.1