Übersetzung für "Neben dem aspekt" in Englisch
Neben
dem
strafrechtlichen
Aspekt
haben
sie
auch
eine
wichtige
abschreckende
Wirkung.
Apart
from
their
punitive
aspect,
they
have
a
significant
dissuasive
force.
EUbookshop v2
Neben
dem
vorhergehenden
Aspekt
möchte
ich
einen
weiteren
wichtigen
Aspekt
behandeln.
In
addition
to
the
previous
one,
I
would
like
to
focus
on
another
important
aspect.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
zeitlichen
Aspekt
sind
Snacks
auch
Spiegelbild
gesellschaftlicher
Ideale
und
Werte.
Beside
this
time
aspect,
snacks
are
a
reflection
of
societal
ideals
and
values.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
wortspielerischem
Aspekt
handelt
es
sich
um
eine
sehr
ästhetische
Arbeit.
Beside
the
word-playing
aspect
it's
a
very
aesthetic
work.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Aspekt
der
Sicherheit
bringen
Smart-Home-Geräte
aber
auch
ganz
andere
Vorteile.
In
addition
to
the
security
aspect,
smart
home
devices
also
bring
a
whole
range
of
other
benefits.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
künstlerischen
Aspekt
dienen
die
farbigen
Linien
auch
als
Vogelschutz.
As
well
as
the
artistic
aspect,
the
colored
lines
serve
as
protection
against
bird
strikes.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
militärischen
Aspekt
verfolgte
dieser
Feldzug
auch
wissenschaftliche
und
kulturelle
Ziele.
Besides
the
military
aspect
of
the
expedition,
the
goal
was
also
scientific
and
cultural.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Aspekt
der
Sicherheit
spielt
die
Energieeffizienz
eine
wichtige
Rolle.
In
addition
to
safety,
energy
efficiency
is
also
key.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
richtig,
neben
dem
normativen
Aspekt
auch
die
Notwendigkeit
eines
gezielteren
Ansatzes
zu
betonen.
As
well
as
the
rule
making
aspect,
it
is
right
to
emphasise
the
need
for
a
more
focused
approach.
TildeMODEL v2018
Neben
dem
Aspekt
des
Lebenslangen
Lernens
sind
folgende
Projekte
der
OECD
eng
mit
der
Berufsbildung
verknüpft:
In
addition
to
the
aspect
of
lifelong
learning,
the
following
OECD
projects
are
linked
closely
to
voca
tional
training:
EUbookshop v2
Neben
dem
medizinischen
Aspekt
stellen
Haarwachstumsstörungen
für
den
Betroffenen
somit
ein
großes
persönliches
Problem
dar.
Besides
the
medical
aspect,
disturbances
in
the
hair
growth
thus
present
a
great
personal
problem
for
the
affected
person.
EuroPat v2
Die
Modernisierung
von
Landwirtschaft
und
Industrie
hat
neben
dem
rein
technischen
Aspekt
auch
einen
Qualifikations-Aspekt.
Apart
from
the
purely
technical
aspect,
the
modernization
of
agriculture
and
industry
also
has
implications
with
regard
to
qualifications.
EUbookshop v2
Neben
dem
optischen
Aspekt
müssen
Oberflächen
von
Haushaltsgeräten
die
höchsten
Anforderungen
an
Qualität
und
Sicherheit
erfüllen.
Besides
the
visual
aspect,
the
surfaces
of
domestic
appliance
parts
must
fulfil
the
highest
requirements
in
terms
of
quality
and
safety.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Gender-Aspekt
sind
kulturelle
Prägung,
nationale
Herkunft
sowie
Bildungshintergrund
zentrale
Kriterien
unseres
Diversity-Managements.
In
addition
to
gender,
cultural
background,
country
of
origin
and
educational
background
are
key
criteria
of
our
diversity
management.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
sportlichen
Aspekt
spielen
die
Mitarbeitermotivation
und
das
Teambuilding
eine
zentrale
Rolle
bei
diesem
Event.
Next
to
the
sports
motive,
of
course
team
building
and
employee
motivation
play
key
roles
in
the
event
series.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Teambuilding-Aspekt
gibt
es
weitaus
mehr
positive
Erfahrungen,
die
wir
gemacht
haben.
Besides
the
teambuilding
aspect,
there
are
many
more
positive
experiences
we
have
had.
CCAligned v1
Dieser
hochwertige
Pin
ist
neben
dem
dekorativen
Aspekt,
auch
ein
unverzichtbarer
Bestandteil
für
jede
Uniform.
This
high-quality
pin
is
beside
the
decorative
aspect,
also
an
indispensable
component
for
each
uniform.
CCAligned v1
Neben
dem
romantischen
Aspekt
bringt
das
Vorhandensein
von
Wasser
eine
vergrößerte
Landschaftsdimension
und
erfreut
die
Besucher.
In
addition
to
the
romantic
aspect,
the
presence
of
water
brings
a
magnified
landscape
dimension
and
pleases
the
visitors.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Aspekt
der
politischen
Teilhabe
gerät
jetzt
das
Thema
Wirtschaft
in
den
Mittelpunkt.
Alongside
the
aspect
of
political
participation
the
economy
too
is
now
in
the
spotlight.
ParaCrawl v7.1
Als
Lifestyle-Produkt
bietet
Gourmet
Gardening
neben
dem
Aspekt
der
Selbstverwirklichung
auch
hohen
repräsentativen
Wert.
As
a
lifestyle
product,
Gourmet
Gardening
covers
the
aspect
of
self-realisation
while
also
assuming
high
representation
value.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
zeitlichen
Aspekt
wird
der
Chirurg
durch
die
Instrumentenwechsel
in
seinem
Arbeitsfluss
immer
wieder
unterbrochen.
Apart
from
the
temporal
aspect,
the
changing
of
instruments
will
each
time
cause
an
interruption
of
the
workflow
performed
by
the
surgeon.
EuroPat v2
Neben
dem
Aspekt
des
Umweltschutzes
gewinnt
auch
das
Thema
der
Nachhaltigkeit
zunehmend
an
Bedeutung.
In
addition
to
the
aspect
of
environmental
protection,
the
topic
of
sustainability
is
also
increasingly
gaining
importance.
EuroPat v2
Neben
dem
ästhetischen
Aspekt
schützt
es
Ihr
Gerät
vor
Verschleiß,
Staub,
Kratzern
und
Reibung.
Beyond
aesthetics,
it
shelters
your
mobile
device
from
the
wear
of
time,
dust,
scratches
and
friction.
ParaCrawl v7.1
Dieses
hochwertige
Pinset
ist
neben
dem
dekorativen
Aspekt,
auch
ein
unverzichtbarer
Bestandteil
für
jede
Uniform.
This
high-quality
Pinset
is
additionally
to
thedecorative
aspect
also
anindispensable
component
for
every
uniform.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
ästhetischen
Aspekt
hat
die
außergewöhnliche
Fassadentechnik
besondere
Vorzüge
in
Bezug
auf
Licht
und
Belüftung.
In
addition
to
aesthetic
aspects,
the
extraordinary
façade
engineering
has
particular
advantages
in
terms
of
light
and
ventilation.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Entwicklung
unserer
Produkte
konzentrieren
wir
uns
neben
dem
akustischen
Aspekt
auch
auf
den
Umweltaspekt.
When
we
develop
our
products
in
addition
to
the
acoustic
aspect
we
also
focus
on
the
environmental
aspect.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Aspekt
der
Nachhaltigkeit,
macht
es
Spaß
Gemüse
selbst
anzubauen
und
zu
ernten.
Besides
the
aspect
of
sustainability,
it
is
also
a
lot
of
fun
to
grow
and
harvest
vegetables
by
oneself.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
neben
dem
edukativen
Aspekt
auch
größter
Wert
auf
ausgezeichnete
Produktqualität
und
modernste
Sicherheitsstandards
gelegt.
Apart
from
the
educational
aspect,
the
focus
was
on
excellent
product
quality
and
highest
safety
standards.
ParaCrawl v7.1