Übersetzung für "Nationalen rechts" in Englisch
Wir
werden
nicht
auf
die
Souveränität
des
nationalen
Rechts
verzichten.
We
shall
not
surrender
the
sovereignty
of
our
national
law.
Europarl v8
Auch
auf
Grenzarbeitnehmer
können
besondere
Bestimmungen
des
nationalen
Rechts
angewandt
werden.
Cross-border
workers
may
also
be
subject
to
specific
provisions
of
national
law.
JRC-Acquis v3.0
Die
Rückforderung
hat
nach
den
Verfahrensvorschriften
des
nationalen
Rechts
zu
erfolgen.
It
is
appropriate
that
recovery
be
effected
in
accordance
with
the
procedures
of
national
law.
DGT v2019
Anhang
I
enthält
eine
Liste
bestimmte
Gesellschafte
des
nationalen
Rechts
der
Mitgliedstaaten.
Annex
I
lists
certain
companies
under
national
law
of
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Das
Recht
der
EU
ist
Teil
des
nationalen
Rechts
und
als
solches
durchzusetzen.
EU
law
is
part
of
the
national
legal
order
and
must
be
enforced
as
such.
TildeMODEL v2018
Eine
Durchsuchung
aus
Sicherheitsgründen
auf
der
Grundlage
nationalen
Rechts
sollte
davon
unberührt
bleiben.
This
should
be
without
prejudice
to
a
search
carried
out,
for
security
reasons,
on
the
basis
of
national
law.
TildeMODEL v2018
Der
aufgreifende
Mitgliedstaats
ergreift
Maßnahmen
nach
Maßgabe
seines
nationalen
Rechts.
The
Member
State
which
located
the
object
shall
take
measures
in
accordance
with
national
law.
DGT v2019
Die
Empfangsstelle
stellt
die
Vertraulichkeit
derartiger
Informationen
nach
Maßgabe
ihres
nationalen
Rechts
sicher.
Receiving
agencies
shall
ensure
the
confidentiality
of
such
information,
in
accordance
with
their
national
law.
DGT v2019
Im
Rahmen
des
nationalen
Rechts
sollten
solche
Umstände
in
Strafverfahren
angemessen
berücksichtigt
werden.
In
the
context
of
national
law,
such
circumstances
should
be
taken
into
account
in
the
course
of
criminal
proceedings
as
appropriate.
DGT v2019
Die
Anwendung
nationalen
Rechts
wird
nur
durch
den
Vorrang
des
Gemeinschaftsrechts
eingeschränkt.
The
application
of
national
law
is
constrained
only
by
the
principle
of
primacy
of
Community
law.
TildeMODEL v2018
Die
Modalitäten
der
Anordnungen
sind
Gegenstand
des
nationalen
Rechts.
The
rules
for
the
operation
of
injunctions
are
a
matter
for
national
law.
TildeMODEL v2018
Die
Definition
dieser
Kriterien
ist
daher
Sache
des
nationalen
Rechts.
It
is
for
national
legislation
to
define
those
criteria.
TildeMODEL v2018
Sie
umfasst
auch
Gesellschaften
des
nationalen
Rechts
in
Estland
und
Litauen.
It
also
includes
companies
under
national
law
in
Estonia
and
Lithuania.
TildeMODEL v2018
Vom
jeweiligen
Mitgliedstaat
nach
den
einschlägigen
Bestimmungen
seines
nationalen
Rechts
auszufüllen.
To
be
filled
in
by
each
Member
States,
according
to
the
specific
provisions
in
the
national
law.
DGT v2019
In
diesem
Fall
gelten
die
Verfahren
des
Gemeinschafts-
wie
auch
des
nationalen
Rechts.
In
this
case,
the
procedures
of
both
Community
and
national
law
apply.
Europarl v8
Absatz
2
enthält
bei
Gründungsgesellschaften
nationalen
Rechts
einen
Verweis
auf
deren
jeweilige
Rechtsordnung.
As
regards
companies
incorporated
under
national
law,
paragraph
2
refers
to
their
respective
national
laws.
EUbookshop v2
Mangels
Harmonisierung
sei
die
Festlegung
des
Schutzumfangs
eine
Sache
des
nationalen
Rechts.
In
the
absence
of
harmonisation
the
scope
of
protection
is
a
matter
of
national
law.
EUbookshop v2
Die
Behandlung
des
Asylbegehrens
erfolgt
nach
Maßgabe
des
nationalen
Rechts
der
zusta¨ndigen
Vertragspartei.
The
contracting
party
responsible
for
processing
an
application
for
asylum
shall
process
it
in
accordance
with
its
national
law.
EUbookshop v2
Es
bedarf
hierzu
der
Hilfe
und
des
Unterbaus
des
nationalen
Rechts.
The
details
of
these
rights
were
elaborated
in
Regulation
(EEC)
No
1612/68
of
15
Oaober
1968
on
freedom
of
movement
for
workers
within
the
Community,
which
hence
confers
on
Community
citizens
rights
on
which
they
may
rely
before
national
courts.
EUbookshop v2