Übersetzung für "Namentlich benannt" in Englisch
Von
diesen
freizulassenden
Gefangenen
wurde
Samir
Kuntar
als
einziger
namentlich
benannt.
Remarkably,
Kuntar
was
the
only
prisoner
specifically
named.
Wikipedia v1.0
Von
diesen
wurde
Kuntar
als
einziger
namentlich
benannt.
Kuntar
was
the
only
prisoner
specifically
named.
WikiMatrix v1
Allerdings
sollten
die
Stiftsdamen
nach
spätmittelalterlichen
Aufzeichnungen
dort
zweier
Äbtissinnen
gedenken,
von
denen
eine
nicht
namentlich
benannt
war.
However
according
to
late
Medieval
records,
the
members
of
the
Abbey
thought
that
two
Abbesses
were
buried
there,
of
which
one
was
not
identified
by
name.
Wikipedia v1.0
Im
Gegensatz
zur
ursprünglichen
Konzeption
sind
nurmehr
zwei
der
Stationen
nach
jenen
Straßen
benannt,
namentlich
Grünauer
Allee
und
Miltitzer
Allee.
In
contrast
to
the
situation
at
their
opening,
only
two
of
the
stations
are
named
after
those
streets,
namely
Grünauer
Allee
and
Miltitzer
Allee.
WikiMatrix v1
Angebote
von
Werbungsmittlern
und
Werbeagenturen
führen
nur
dann
zu
einem
Vertragsverhältnis
zwischen
deren
Auftraggebern
und
uns,
wenn
der
Auftraggeber
namentlich
benannt
und
das
Recht
des
Werbemittlers
oder
der
Werbeagentur
für
den
Auftraggeber
das
Angebot
abzugeben,
schriftlich
nachgewiesen
wird.
Offers
from
advertising
agencies
only
lead
to
a
contract
between
the
client
and
ourselves
when
the
client
is
named
and
the
right
for
the
advertising
agencies
or
agent
to
deliver
the
offer
is
provided
in
written
form.
ParaCrawl v7.1
In
der
Kopfzeile
40
ist
der
Hub
22-24
namentlich
benannt,
dem
die
Applikation
31
zugeordnet
ist.
The
header
40
mentions,
by
name,
the
hub
22
-
24
to
which
the
application
31
is
assigned.
EuroPat v2
Die
TU
Darmstadt
ist
somit
Anmelder
bei
der
Patentanmeldung
und
die
Erfinder
werden
in
der
Regel
immer
namentlich
benannt.
Therefore
the
TU
Darmstadt
is
Applicant
of
the
patent
application
and
usually
names
the
inventors.
ParaCrawl v7.1
Soll
der
Auftraggeber
der
Werbeagentur
Vertragspartner
werden,
muss
dieser
von
der
Agentur
als
Auftraggeber
namentlich
benannt
werden
und
die
Auftragserteilung
an
die
Werbeagentur
schriftlich
nachweisen.
Should
the
advertising
agencyâ€TMs
client
be
a
contracting
party,
it
must,
notably,
be
named
by
the
agency
as
the
client
and
written
evidence
of
the
order
being
placed
with
the
advertising
agency
must
be
provided.
ParaCrawl v7.1
Eine
Untersuchungskommission
des
nepalesischen
Tourismusministeriums
hat
inzwischen
elf
Unternehmen
aus
der
Hubschrauber-
und
Trekkingbranche
sowie
vier
Krankenhäuser
in
Kathmandu
namentlich
benannt,
die
Versicherungen
betrogen
haben
sollen.
An
investigation
commission
of
the
Nepalese
Ministry
of
Tourism
has
meanwhile
named
eleven
companies
from
the
helicopter
and
trekking
industry
and
four
hospitals
in
Kathmandu
that
allegedly
defrauded
insurance
companies.
ParaCrawl v7.1
Zuflüsse
des
Sees
sind
Olynthiakos
und
Ammites,
der
Abfluss
des
Sees
in
den
Strymonischen
Golf
(Ägäis)
wurde
in
der
Antike
bereits
durch
Thukydides
beschrieben,
aber
nicht
namentlich
benannt.
Tributaries
of
the
lake
are
Olynthiakos
and
Ammites,
the
drainage
of
the
lake
in
the
Strymonic
Gulf
(Aegean)
was
already
described
in
antiquity
by
Thucydides,
but
not
named.
ParaCrawl v7.1
Dafür
sprechen
auch
die
Bildtitel,
die
in
der
Regel
von
einer
Frau
(manchmal
namentlich
benannt)
und
einem
Papagei
(ohne
Namen)
sprechen.
Also
indicative
of
this
are
the
image
titles,
which
as
a
rule
make
reference
to
a
woman
(sometimes
by
name)
and
a
parrot
(without
name).
ParaCrawl v7.1
So
wird
davon
berichtet,
dass
es
Gold,
Muscheln
und
Tonwaren
aus
der
Region
Samar,
Leyte,
Bohol
und
Mindanao
gegen
andere
Güter
tauschte.
Hilongos
wurde
hier
noch
nicht
namentlich
benannt
doch
findet
man
Eintragungen
über
einen
Handelsstützpunkte
in
der
Mitte
einer
der
beiden
Zwillingsinsel
am
großen
Fluss.
The
southern
Indian
kingdom
of
Pallava
expended
strongly
to
Indonesia.
There
are
clear
reports,
that
this
trading
nation
had
have
close
trade
relations
with
the
Khmer,
Chinese
and
many
Islands
in
this
area.
It
is
reported
from
the
fact
that
they
traded
gold,
shells
and
pottery
from
the
region
of
Samar,
Leyte,
Bohol
and
Mindanao
against
other
goods.
Hilongos
wasn’t
named
at
that
time
but
there
are
entries
about
trade
bases
located
in
the
middle
of
one
of
the
twin
islands
beside
a
great
river.
ParaCrawl v7.1
Sie
enthält
sich
jeder
Informationstätigkeit
zu
konkreten
und
namentlich
benannten
Fällen.
It
shall
refrain
from
any
transmission
of
information
relating
to
specific
named
cases.
JRC-Acquis v3.0
Sie
enthält
sich
jeder
Informationsübermittlung
zu
konkreten
und
namentlich
benannten
Fällen.
It
shall
refrain
from
any
transmission
of
information
relating
to
specific
named
cases.
DGT v2019
Jedes
Mitglied
ernennt
außerdem
einen
namentlich
benannten
stellvertretenden
nationalen
Vertreter
für
denselben
Zweijahreszeitraum.
Each
Member
shall
also
appoint
one
named
alternate
National
Representative
for
the
same
Biennial
Period.
DGT v2019
Sativex
kann
als
nicht
lizenziertes
Medikament
namentlich
benannten
Patienten
verordnet
werden.
Sativex
may
be
prescribed
as
an
unlicensed
drug
for
named
patients.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachrichten
von
einem
namentlich
benannten
Konto
und
nicht
von
einem
allgemeinen
E-Mail-Konto
aus
senden.
Sending
your
messages
from
a
named
email
rather
than
a
general
account.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
hat
die
Kommission
Mittel
für
25
namentlich
benannte
Wahlbeobachter
im
Rahmen
der
OSZE/ODIHR-Mission
zur
Verfügung
gestellt.
As
a
result,
the
Commission
has
given
funding
for
25
specially
named
commissioners
for
this
election
observation,
going
into
the
OSCE/ODIHR
mission.
Europarl v8
Jedes
institutionelle
Mitglied
ernennt
wiederum
seinen
eigenen
hochrangigen
Vertreter
und
einen
namentlich
benannten
Vertreter,
deren
Teilnahme
an
Sitzungen
des
CST
jeweils
vom
Direktor
genehmigt
werden
muss.
Each
institutional
member
shall
in
turn
appoint
its
own
senior
representative
and
a
named
alternate
in
each
case
to
be
approved
by
the
Director
to
attend
CST
meetings.
DGT v2019
Jeder
Beobachter
ernennt
(durch
sein
zuständiges
Ministerium,
seine
zuständige
Regierungsstelle
oder
seine
delegierte
Einrichtung)
eine
namentlich
benannte
natürliche
Person,
die
diesen
Beobachter
in
Sitzungen
der
Generalversammlung
und
bei
allen
sonstigen
Tätigkeiten
der
Generalversammlung
oder
bei
Kontakten
mit
dem
ERIC
ESS
vertritt,
(„Beobachter-Vertreter“)
und
unterrichtet
die
Generalversammlung
schriftlich
von
dieser
Ernennung.
Each
Observer
shall
appoint
(through
its
relevant
Ministry,
Government
Department
or
their
respective
delegated
body),
and
inform
the
General
Assembly
in
writing
of
such
appointment,
one
named
natural
person
to
represent
such
Observer
(the
‘Observer
Representative’)
at
meetings
of
the
General
Assembly
and
in
any
other
dealings
of
the
General
Assembly
or
otherwise
between
the
Observer
and
the
ESS
ERIC.
DGT v2019
Jeder
Beobachter
ernennt
auch
eine
namentlich
benannte
natürliche
Person,
die
als
Stellvertreter
des
Beobachter-
Vertreters
handelt,
wenn
dieser
nicht
verfügbar
oder
nicht
in
der
Lage
ist,
seinen
Pflichten
nachzukommen,
und
unterrichtet
die
Generalversammlung
schriftlich
von
dieser
Ernennung.
Each
Observer
shall
also
appoint,
and
inform
the
General
Assembly
in
writing
of
such
appointment,
one
named
natural
person
to
act
as
the
alternate
of
the
Observer
Representative
if
the
Observer
Representative
is
unavailable
or
unable
to
carry
out
its,
his
or
her
duties.
DGT v2019
Namentlich
benanntes
Personal
muss
die
Verantwortung
für
die
Projekte
tragen
sowie
Maßnahmen
im
Falle
einer
Nichteinhaltung
der
Vorschriften
ergreifen.
Named
staff
must
be
responsible
for
projects
and
to
deal
with
non-compliance.
TildeMODEL v2018
Namentlich
benanntes
Personal
muss
die
Verantwortung
für
die
Projekte
tragen
sowie
Maßnahmen
im
Falle
einer
Nichteinhaltung
der
Vorschriften
ergreifen.
Named
staff
must
be
responsible
for
projects
and
to
deal
with
non-compliance.
TildeMODEL v2018
Der
in
dieser
Datenschutzerklärung
namentlich
benannte
Datenschutzbeauftragte
und
die
Gesamtheit
der
Mitarbeitenden
des
für
die
Verarbeitung
Verantwortlichen
stehen
der
betroffenen
Person
in
diesem
Zusammenhang
als
Ansprechpartner
zur
Verfügung.
In
this
context,
the
Data
Protection
Officer
named
in
this
data
protection
statement,
or
any
employee
of
the
data
controller,
can
serve
as
the
point
of
contact
for
the
data
subject.
ParaCrawl v7.1
Teilnehmer
müssen
einen
namentlich
benannten
Lehrer
oder
Trainer
haben,
der
die
zentrale
Anlaufstelle
für
die
Zusammenarbeit
bildet.
Participants
need
to
have
an
identified
teacher
or
coach
who
is
the
focal
point
for
the
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Den
Nachweis
der
Krankenkasse
über
die
korrekte
Abführung
der
SV-Beiträge
erbringen
wir
Ihnen
auf
Ihre
Anforderung
hin
für
namentlich
benannte
Mitarbeiter,
die
Sie
einsetzen
möchten
oder
bereits
einsetzen.
Upon
request,
we
provide
the
health
fund's
proof
of
correct
social
security
contribution
payments
for
named
staff
members
you
wish
to,
or
already,
employ.
ParaCrawl v7.1