Übersetzung für "Namentlich benannt" in Englisch

Von diesen freizulassenden Gefangenen wurde Samir Kuntar als einziger namentlich benannt.
Remarkably, Kuntar was the only prisoner specifically named.
Wikipedia v1.0

Von diesen wurde Kuntar als einziger namentlich benannt.
Kuntar was the only prisoner specifically named.
WikiMatrix v1

Allerdings sollten die Stiftsdamen nach spätmittelalterlichen Aufzeichnungen dort zweier Äbtissinnen gedenken, von denen eine nicht namentlich benannt war.
However according to late Medieval records, the members of the Abbey thought that two Abbesses were buried there, of which one was not identified by name.
Wikipedia v1.0

Im Gegensatz zur ursprünglichen Konzeption sind nurmehr zwei der Stationen nach jenen Straßen benannt, namentlich Grünauer Allee und Miltitzer Allee.
In contrast to the situation at their opening, only two of the stations are named after those streets, namely Grünauer Allee and Miltitzer Allee.
WikiMatrix v1

Angebote von Werbungsmittlern und Werbeagenturen führen nur dann zu einem Vertragsverhältnis zwischen deren Auftraggebern und uns, wenn der Auftraggeber namentlich benannt und das Recht des Werbemittlers oder der Werbeagentur für den Auftraggeber das Angebot abzugeben, schriftlich nachgewiesen wird.
Offers from advertising agencies only lead to a contract between the client and ourselves when the client is named and the right for the advertising agencies or agent to deliver the offer is provided in written form.
ParaCrawl v7.1

In der Kopfzeile 40 ist der Hub 22-24 namentlich benannt, dem die Applikation 31 zugeordnet ist.
The header 40 mentions, by name, the hub 22 - 24 to which the application 31 is assigned.
EuroPat v2

Die TU Darmstadt ist somit Anmelder bei der Patentanmeldung und die Erfinder werden in der Regel immer namentlich benannt.
Therefore the TU Darmstadt is Applicant of the patent application and usually names the inventors.
ParaCrawl v7.1

Soll der Auftraggeber der Werbeagentur Vertragspartner werden, muss dieser von der Agentur als Auftraggeber namentlich benannt werden und die Auftragserteilung an die Werbeagentur schriftlich nachweisen.
Should the advertising agencyâ€TMs client be a contracting party, it must, notably, be named by the agency as the client and written evidence of the order being placed with the advertising agency must be provided.
ParaCrawl v7.1

Eine Untersuchungskommission des nepalesischen Tourismusministeriums hat inzwischen elf Unternehmen aus der Hubschrauber- und Trekkingbranche sowie vier Krankenhäuser in Kathmandu namentlich benannt, die Versicherungen betrogen haben sollen.
An investigation commission of the Nepalese Ministry of Tourism has meanwhile named eleven companies from the helicopter and trekking industry and four hospitals in Kathmandu that allegedly defrauded insurance companies.
ParaCrawl v7.1

Zuflüsse des Sees sind Olynthiakos und Ammites, der Abfluss des Sees in den Strymonischen Golf (Ägäis) wurde in der Antike bereits durch Thukydides beschrieben, aber nicht namentlich benannt.
Tributaries of the lake are Olynthiakos and Ammites, the drainage of the lake in the Strymonic Gulf (Aegean) was already described in antiquity by Thucydides, but not named.
ParaCrawl v7.1

Dafür sprechen auch die Bildtitel, die in der Regel von einer Frau (manchmal namentlich benannt) und einem Papagei (ohne Namen) sprechen.
Also indicative of this are the image titles, which as a rule make reference to a woman (sometimes by name) and a parrot (without name).
ParaCrawl v7.1

So wird davon berichtet, dass es Gold, Muscheln und Tonwaren aus der Region Samar, Leyte, Bohol und Mindanao gegen andere Güter tauschte. Hilongos wurde hier noch nicht namentlich benannt doch findet man Eintragungen über einen Handelsstützpunkte in der Mitte einer der beiden Zwillingsinsel am großen Fluss.
The southern Indian kingdom of Pallava expended strongly to Indonesia. There are clear reports, that this trading nation had have close trade relations with the Khmer, Chinese and many Islands in this area. It is reported from the fact that they traded gold, shells and pottery from the region of Samar, Leyte, Bohol and Mindanao against other goods. Hilongos wasn’t named at that time but there are entries about trade bases located in the middle of one of the twin islands beside a great river.
ParaCrawl v7.1

Sie enthält sich jeder Informationstätigkeit zu konkreten und namentlich benannten Fällen.
It shall refrain from any transmission of information relating to specific named cases.
JRC-Acquis v3.0

Sie enthält sich jeder Informationsübermittlung zu konkreten und namentlich benannten Fällen.
It shall refrain from any transmission of information relating to specific named cases.
DGT v2019

Jedes Mitglied ernennt außerdem einen namentlich benannten stellvertretenden nationalen Vertreter für denselben Zweijahreszeitraum.
Each Member shall also appoint one named alternate National Representative for the same Biennial Period.
DGT v2019

Sativex kann als nicht lizenziertes Medikament namentlich benannten Patienten verordnet werden.
Sativex may be prescribed as an unlicensed drug for named patients.
ParaCrawl v7.1

Die Nachrichten von einem namentlich benannten Konto und nicht von einem allgemeinen E-Mail-Konto aus senden.
Sending your messages from a named email rather than a general account.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grunde hat die Kommission Mittel für 25 namentlich benannte Wahlbeobachter im Rahmen der OSZE/ODIHR-Mission zur Verfügung gestellt.
As a result, the Commission has given funding for 25 specially named commissioners for this election observation, going into the OSCE/ODIHR mission.
Europarl v8

Jedes institutionelle Mitglied ernennt wiederum seinen eigenen hochrangigen Vertreter und einen namentlich benannten Vertreter, deren Teilnahme an Sitzungen des CST jeweils vom Direktor genehmigt werden muss.
Each institutional member shall in turn appoint its own senior representative and a named alternate in each case to be approved by the Director to attend CST meetings.
DGT v2019

Jeder Beobachter ernennt (durch sein zuständiges Ministerium, seine zuständige Regierungsstelle oder seine delegierte Einrichtung) eine namentlich benannte natürliche Person, die diesen Beobachter in Sitzungen der Generalversammlung und bei allen sonstigen Tätigkeiten der Generalversammlung oder bei Kontakten mit dem ERIC ESS vertritt, („Beobachter-Vertreter“) und unterrichtet die Generalversammlung schriftlich von dieser Ernennung.
Each Observer shall appoint (through its relevant Ministry, Government Department or their respective delegated body), and inform the General Assembly in writing of such appointment, one named natural person to represent such Observer (the ‘Observer Representative’) at meetings of the General Assembly and in any other dealings of the General Assembly or otherwise between the Observer and the ESS ERIC.
DGT v2019

Jeder Beobachter ernennt auch eine namentlich benannte natürliche Person, die als Stellvertreter des Beobachter- Vertreters handelt, wenn dieser nicht verfügbar oder nicht in der Lage ist, seinen Pflichten nachzukommen, und unterrichtet die Generalversammlung schriftlich von dieser Ernennung.
Each Observer shall also appoint, and inform the General Assembly in writing of such appointment, one named natural person to act as the alternate of the Observer Representative if the Observer Representative is unavailable or unable to carry out its, his or her duties.
DGT v2019

Namentlich benanntes Personal muss die Verantwortung für die Projekte tragen sowie Maßnahmen im Falle einer Nichteinhaltung der Vorschriften ergreifen.
Named staff must be responsible for projects and to deal with non-compliance.
TildeMODEL v2018

Namentlich benanntes Personal muss die Verantwortung für die Projekte tra­gen sowie Maßnahmen im Falle einer Nichteinhaltung der Vorschriften ergreifen.
Named staff must be responsible for projects and to deal with non-compliance.
TildeMODEL v2018

Der in dieser Datenschutzerklärung namentlich benannte Datenschutzbeauftragte und die Gesamtheit der Mitarbeitenden des für die Verarbeitung Verantwortlichen stehen der betroffenen Person in diesem Zusammenhang als Ansprechpartner zur Verfügung.
In this context, the Data Protection Officer named in this data protection statement, or any employee of the data controller, can serve as the point of contact for the data subject.
ParaCrawl v7.1

Teilnehmer müssen einen namentlich benannten Lehrer oder Trainer haben, der die zentrale Anlaufstelle für die Zusammenarbeit bildet.
Participants need to have an identified teacher or coach who is the focal point for the cooperation.
ParaCrawl v7.1

Den Nachweis der Krankenkasse über die korrekte Abführung der SV-Beiträge erbringen wir Ihnen auf Ihre Anforderung hin für namentlich benannte Mitarbeiter, die Sie einsetzen möchten oder bereits einsetzen.
Upon request, we provide the health fund's proof of correct social security contribution payments for named staff members you wish to, or already, employ.
ParaCrawl v7.1