Übersetzung für "Naechsten jahren" in Englisch

Es bestehen berechtigte Hoffnungen, dass auch in den naechsten zwei Jahren aehnliche Finanzspritzen bereitstehen.
It is expected that similar aid may be made available for the following two years.
TildeMODEL v2018

Wir hoffen, dass wir noch viel Besuch bekommen werden in den naechsten Jahren.
We hope that we will get a lot of visitors in the next few years.
CCAligned v1

Es sind weitere große Einkaufszentren in den naechsten Jahren geplant, alle außerhalb Porlamar.
Additional large shopping malls are planned for the coming years, all located outside Porlamar.
ParaCrawl v7.1

Und wenn wir uns einmal die Nurfluegler, das sind Tragflaechen mit integrierten Motoren, anschauen, wie sie in den naechsten 15 Jahren kommen werden, dann landen wir hinsichtlich der Effizienzsteigerung bei Faktor drei zu vergleichbaren oder geringeren Kosten.
And if you go over the next 15 years or so to a blended-wing body, kind of a flying wing with internal engines, then you get about a factor three efficiency improvement at comparable or lower cost.
TED2013 v1.1

Die Gemeinschaft habe klar und eindeutig den tatsaechlichen Umfang ihrer Anstrengungen zum Stuetzungsabbau in den naechsten Jahren genannt.
The EC has spelled out clearly the size of the real effort which has to be made in reducing support over the next few years.
TildeMODEL v2018

Mit Sicherheit werden jedoch die Investitionsplanungen durch die Faehigkeit der europaeischen Regionen beeinflusst, ihre relativen Vorteile aus dem vollendeten Binnenmarkt in den naechsten fuenf Jahren zu nutzen.
However, it is clear that future investment intentions will certainly be influenced by the capacity of the regions of the Community in the next few years to exploit the comparative advantages which they find in the new Single Market.
TildeMODEL v2018

Die Studien analysieren die heutige Situation und versuchen einen ersten Ueerblick zu geben, wie die Landwirtschaft in diesen Laendern sich in den naechsten Jahren entwickeln koennte.
These studies analyse the present situation and set out to give an overview of how agriculture might develop in these countries over the next few years.
TildeMODEL v2018

Die Vorschlaege, die die irischen Behoerden im Einvernehmen mit der Kommission unterbreitet haben, sind darauf ausgerichtet, den dringendsten Bedarf der Wirtschaft in den naechsten Jahren zu decken.
The proposals put forward by the Irish authorities and agreed with the Commission are designed to meet the most urgent needs of the economy in the coming years.
TildeMODEL v2018

Vertreter der NRO und der Kommission werden die Bilanz ihrer Zusammenarbeit im Jahr 1991 ziehen und die Arbeitsperspektiven der NRO in den naechsten Jahren eroertern.
NGO and Commission representatives will review their cooperation in 1991 and discuss the outlook for the work of NGOs in coming years.
TildeMODEL v2018

Wir haben eine umfassende Analyse der wichtigsten voraussichtlichen Entwicklungen bei der Flaechennutzung und den Infrastrukturen in der Gemeinschaft in den naechsten zehn jahren in Angriff genommen.
We have launched a comprehensive analysis of the main trends likely to emerge over the next decade or so in the use of the Community's physical space and infrastructures.
TildeMODEL v2018

In den naechsten vier Jahren sollen weitere Reformen im Rahmen eines vom IWF unterstuetzten Programms durchgefuehrt werden.
Other reforms will under an IMF-backed programme be implemented over the next 4 years.
TildeMODEL v2018

Jugoslawien steht am Abgrund eines regelrechten Buergerkrieges, und aus gegebenem Anlass steht zu befuerchten, dass sich in den naechsten Jahren auf dem Territorium der ehemaligen Sowjetunion aehnliches ereignen wird.
Yugoslavia risks descending into outright civil war, and there must be real concern about likely developments within the former Soviet Union itself over the next few years.
TildeMODEL v2018

Nach der Vollendung des Binnenmarktes und der Liberalisierung in Osteuropa wuerden sich die Handelsstroeme und die Verkehrsnachfrage in den naechsten Jahren erheblich ausweiten, waehrend ueberfuellung,
The completion of the Single Market would combine with the liberalization of Eastern European economies to produce a major increase in trade flows and transport demand over the next few years.
TildeMODEL v2018

Obgleich noch keine genauen Angaben ueber den Umfang der AIDS-Epidemie vorliegen, stimmt man dennoch allgemein ueberein, dass die Lage sich in den naechsten Jahren wahrscheinlich verschlechtern wird.
Although accurate data on the scale of the AIDS epidemic are still lacking, there is nevertheless a consensus that the situation is likely to deteriorate in the years to come.
TildeMODEL v2018

Die Konferenz machte deutlich, dass besonders in Forschung und Technologie eine staerkere Beteiligung an der Hochschulbildung noetig ist, und dass die Hochschulen in den naechsten Jahren ihren Beitrag zu Weiterbildung wesentlich vergroessern muessen.
In this context the Conference emphasised the need for increased participation in higher education, particularly in the areas of science and technology, and for higher education institutions to substantially develop their contribution to continuing education and training in the years ahead.
TildeMODEL v2018

Es waere sehr zu wuenschen, dass diese Anstrengungen in den naechsten Jahren fortgesetzt und - besser noch - verstaerkt wuerden.
It is hoped that these efforts will be continued and stepped up in the years ahead.
TildeMODEL v2018

Bei anhaltendem Auftreten neuer Anwendungen fuer Kunststoffe wird mit einer jaehrlichen Wachstumsrate in den naechsten Jahren von ueber 4% gerechnet, waehrend die Gummiindustrie wahrscheinlich mit einem maessigeren Tempo von etwa 2,5% pro Jahr wachsen wird.
Given the constant appearance of new applications for plastics, an annual growth rate of more than 4% is expected in the next few years while rubber will probably grow at a more moderate pace of about 2.5% per year.
TildeMODEL v2018

Das Programm enthaelt ein umfassendes Massnahmenbuendel, mit dessen Hilfe Portugal seinen Umweltschutzstandard in den naechsten drei Jahren erheblich verbessern kann.
The programme contains a comprehensive set of measures which will help Portugal raise its environmental standards over the next three years very significantly.
TildeMODEL v2018

Der Premierminister, Herr Ramahatra und Vizepraesident Marín haben gemeinsam das Richtprogramm fuer die Zusammenarbeit zwischen Madagaskar und der Kommission der Europaeischen Gemeinschaft unterzeichnet, das die Weichen fuer die Gemeinschaftshilfe in den naechsten fuenf Jahren stellt.
Mr Ramahatra and Mr Marín signed the indicative programme of cooperation between Madagascar and the Commission, which will guide Community aid over the next five years.
TildeMODEL v2018

Das Zentrum verfuegt ueber einen Haushalt von zunaechst ueber 10 Millionen US$, zu dem die Europaeische Gemeinschaft in den naechsten drei Jahren 2 Millionen ECU beitragen und die USA und verschiedene andere Laender den Rest beisteuern.
The Center will have an initial budget of over US$ 10 million, 2 million ECU contributed over the next three years by the EC and the remainder by the US and several other countries.
TildeMODEL v2018

Die Aufteilung zeigt, dass wir erst ganz am Anfang eines Prozesses stehen, dessen finanzielle Bedeutung und Auswirkungen in den naechsten Jahren stetig zunehmen werden.
The distribution shows that we are only at the very beginning of a process with a volume and an impact that will increase substantially and progressively over the next years.
TildeMODEL v2018

Die europaeische Textilindustrie der Gemeinschaft wird in den naechsten Jahren mit einem Anpassungsprozess konfrontiert sein, der folgenden Entwicklungen Rechnung zu tragen:
In the years ahead the Community textile industry faces a three dimensional process of adjustment linked in partticular to:
TildeMODEL v2018

Der Anteil der Europaeer und Nordamerikaner an der Weltbevoelkerung wird im Laufe der naechsten fuenfzig Jahren stetig zurueckgehen.
The share of Europeans and North Americans in the world’s population will continuously decrease over the next fifty years.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein bedeutender Trend in der Inneneinrichtung, der sich in den naechsten Jahren noch verstaerken wird.
This is a significant interior trend that will come to the fore even more over the next few years.
ParaCrawl v7.1

An der Endstation dieser Schnellzugtrasse werden in den naechsten Jahren 40 Millionen Menschen jaehrlich ein- oder aussteigen.
In the next few years, 40 million people are expected to board and alight from trains arriving at the high-speed line’s terminus.
ParaCrawl v7.1

In einer apokalyptischen Vision, betreffend der Gefaehrdung von Sicherheit, sagte Admiral Chris Parry, zukuenftige Voelkerwanderungen seien vergleichbar mit denen der Goten und Vandalen, und Nord Afrikanische barbarische Piraten koenten Yachten und Straende im Mittelmeer in den naechsten 10 Jahren attackieren.
In an apocalyptic vision of security dangers, Rear Admiral Chris Parry said future migrations would be comparable to the Goths and Vandals while north African "barbary" pirates could be attacking yachts and beaches in the Mediterranean within 10 years.
ParaCrawl v7.1