Übersetzung für "Nachrangig gegenüber" in Englisch
Sie
ist
nachrangig
gegenüber
allen
anderen
Methoden
der
Empfängnisverhütung.
This
is
frequently
used
for
the
sterilization
of
animals,
but
rarely
for
humans.
Wikipedia v1.0
Dieses
Darlehen
ist
zwar
nachrangig,
dennoch
gegenüber
TSDDRA,
TSDD
und
ORA
vorrangig.
This
loan
constitutes
a
subordinated
debt,
though
it
will
be
prior-ranking
over
the
TSDDRA,
TSDD
and
ORA.
DGT v2019
In
diesem
Beispiel
legt
der
Vermögensverwalter
eine
stärkere
Betonung
auf
die
Risikobelastung
durch
die
Renditeschwankungen
des
Fonds,
denen
sein
Eigenkapitalanteil
ausgesetzt
ist,
der
außerdem
den
Schuldinstrumenten
gegenüber
nachrangig
ist.
In
this
example,
the
asset
manager
places
greater
emphasis
on
its
exposure
to
variability
of
returns
of
the
fund
from
its
equity
interest,
which
is
subordinate
to
the
debt
instruments.
DGT v2019
Außerdem
wiesen
die
zyprischen
Behörden
darauf
hin,
dass
der
verbürgte
und
der
unverbürgte
Teil
des
Darlehens
voneinander
unabhängig
sind,
und
insbesondere
der
unverbürgte
Teil
nicht
als
nachrangig
gegenüber
dem
verbürgten
Teil
gewertet
wird.
In
addition,
the
Cypriot
authorities
specified
that
the
guaranteed
and
the
non
guaranteed
part
of
the
loan
will
be
independent
and
in
particular
that
there
will
be
no
subordination
of
the
latter
to
the
former.
DGT v2019
In
jedem
Fall
wird
ein
ESM-Darlehen
den
Status
einer
bevorrechtigten
Forderung
haben
und
nur
dem
IWF-Darlehen
gegenüber
nachrangig
sein,
damit
das
Geld
der
Steuerzahler
geschützt
wird
und
ein
deutliches
Signal
an
die
privaten
Gläubiger
ergeht,
dass
ihre
Forderungen
erst
nach
denen
des
öffentlichen
Sektors
bedient
werden.
In
all
cases,
in
order
to
protect
taxpayers'
money,
and
to
send
a
clear
signal
to
private
creditors
that
their
claims
are
subordinated
to
those
of
the
official
sector,
an
ESM
loan
will
enjoy
preferred
creditor
status,
junior
only
to
the
IMF
loan.
TildeMODEL v2018
Folglich
sind
die
Länder
Südeuropas,
obwohl
viele
Gastarbeiter
von
dort
kommen,
in
ihrer
Bedeutung
eindeutig
nachrangig
gegenüber
anderen.
The
result
is
that
while
the
countries
of
Southern
Europe
represent
a
source
of
migrant
labour,
they
are
clearly
secondary
in
importance
to
those
from
elsewhere.
EUbookshop v2
Diese
Regulierungen
sind,
anders
als
es
die
Kommission
sieht,
keinesfalls
nachrangig
gegenüber
der
Anwendung
des
Wettbewerbsrechts
auszugestalten,
weil
ohne
sie
die
öffentlichen
Ziele
nicht
erreichbar
sind.
It
considers
these
components
to
be
a
regulatory
framework,
regulatory
requirements
for
the
production
of
European
audiovisual
content,
effective
copyright
protection,
tax
and
financial
incentives
and
open
and
interoperable
technical
standards.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
sämtlicher
weiterer
"Funktionen",
"Features"
und
"Requirements"
wird
dem
gegenüber
nachrangig
behandelt.
The
development
of
all
further
features
and
requirements
is
treated
as
secondary.
ParaCrawl v7.1
Dieses
sieht
die
Nachrangigkeit
staatlichen
Handelns
gegenüber
der
Initiative
von
privaten
Verbänden
und
Vereinen
vor.
This
provides
for
a
priority
of
private
initiative
over
government
activities.
EUbookshop v2
Auf
der
Passivseite
von
DMA
stehen
zwei
Klassen
von
Schuldtiteln:
Pfandbriefe
und
andere,
ihnen
gegenüber
nachrangige
Schuldtitel.
DMA’s
liabilities
include
two
categories
of
debt:
mortgage
bonds
and
other
debts
subordinate
to
those
bonds.
DGT v2019
Die
Nachrangigkeit
der
Anteile
gegenüber
jedem
sonstigen
von
dem
MFI
ausgegebenen
Instrument
ist
keine
zusätzliche
belastende
Verpflichtung.
The
subordination
of
shares
to
any
other
instrument
issued
by
the
MFI
does
not
qualify
as
an
onerous
supplementary
obligation.
DGT v2019
Das
Attribut
„abgeleitet"
bringt
die
Funktion
dieser
Rechts
akte
und
ihre
nachrangige
Stellung
gegenüber
den
Verträgen
zum
Ausdruck.
It
takes
effect
upon
notification
to
the
Member
State
or
States
concerned
(second
paragraph
of
Article
191
of
the
EEC
Treaty).
EUbookshop v2