Übersetzung für "Nachhaltig gesichert" in Englisch
Insbesondere
in
einem
Bebauungsplanverfahren
können
Interessenausgleiche
hergestellt
und
nachhaltig
wirksam
gesichert
werden.
In
the
construction
or
building
permit
procedures
in
particular,
reconciliation
of
interests
can
be
achieved
and
sustainably
safeguarded.
ParaCrawl v7.1
So
ist
Ihre
Maschine
immer
verfügbar
und
der
Wert
Ihrer
Anlage
nachhaltig
gesichert.
This
means
that
your
machinery
is
constantly
available
and
the
long-term
value
of
your
investment
is
secure.
CCAligned v1
Außerdem
sollen
Boden-
und
Wasserressourcen
nachhaltig
gesichert
sowie
Ernte
und
Nachernteverluste
vermieden
werden.
Furthermore
it
is
important
to
secure
soil
and
water
resources
sustainably
and
avoid
harvest
and
post-harvest
losses.
ParaCrawl v7.1
Somit
bleiben
das
Vermögen
und
die
daraus
entstehende
Hilfe
nachhaltig
und
langfristig
gesichert.
This
sustainably
secures
the
endowment
fund
and
the
resulting
help
on
a
long
term
basis.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
mit
Hilfe
der
IT
der
Unternehmenserfolg
nachhaltig
gesichert
bzw.
gesteigert
werden?
How
can
the
corporate
success
be
sustained
or
improved
with
the
support
of
IT?
ParaCrawl v7.1
Nur
damit
kann
die
Milchproduktion
in
allen
Gebieten
der
EU
nachhaltig
gesichert
werden.
This
is
the
only
way
to
ensure
sustainable
milk
production
in
all
EU
regions.
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
allen
Blu-ray
Kunden
Kontinuität
und
gleichbleibend
hohe
Produktqualität
nachhaltig
gesichert.
With
that
all
Blu-ray
customers
are
ensured
long-term
continuity
and
a
consistently
high
product
quality.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrieb
der
Schulen
ist
leider
nach
wie
vor
nicht
nachhaltig
gesichert.
Unfortunately,
the
running
of
the
schools
continues
to
lack
a
sustainable
financial
basis.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
die
Versorgung
mit
Rohstoffen
innerhalb
der
Europäischen
Union
nachhaltig
gesichert
werden?
Securing
sustainable
supply
of
raw
materials
for
the
European
Union
ParaCrawl v7.1
Die
öffentlich-rechtliche
Rundfunkanstalt
ist
anfällig
für
politischen
Druck
und
ihre
Finanzierung
nicht
nachhaltig
gesichert.
The
public
broadcaster
is
vulnerable
to
political
pressure
and
lacks
sustainable
funding.
TildeMODEL v2018
Somit
ist
die
Verwendung
einfach
und
nachvollziehbar,
die
Konsistenz
ist
zudem
nachhaltig
gesichert.
The
result:
the
use
is
simple
and
comprehensible,
the
consistency
is
also
sustainably
secured.
CCAligned v1
Durch
diese
Personalaufstockung
soll
das
erwartete
weitere
Wachstum
des
Unternehmens
qualitativ
und
nachhaltig
gesichert
werden.
Due
to
this
increase
in
staff,
the
expected
growth
of
the
company
is
to
be
secured
and
sustained
high.
ParaCrawl v7.1
Trotz
zahlreicher
Schutzgebiete
sind
natürliche
Ressourcen
nicht
nachhaltig
gesichert,
was
zunehmenden
Verlust
der
Biodiversität
bedeutet.
Although
there
are
numerous
protected
areas,
natural
resources
are
not
protected
in
a
sustainable
way,
which
is
resulting
in
the
increasing
loss
of
biodiversity.
ParaCrawl v7.1
Damit
der
Erfolg
von
SESAR
nachhaltig
gesichert
ist,
spreche
ich
mich
für
eine
öffentlich-private
Partnerschaft
unter
Beteiligung
der
Europäischen
Gemeinschaft
aus.
I
also
advocate
a
public-private
partnership,
in
which
the
European
Community
would
participate,
in
order
that
SESAR's
long-term
success
be
secured.
Europarl v8
Dies
ist
entscheidend
dafür,
dass
die
Wasserverfügbarkeit
in
Gebieten,
die
Wasser
bereitstellen,
nachhaltig
gesichert
und
überdimensionierte
Einrichtungen
vermieden
werden,
die
zu
einem
Anstieg
des
Energiebedarfs
und
einer
Verschärfung
der
bestehenden
Probleme
führen
würden.
This
is
key
to
ensuring
sustainable
water
availability
in
contributing
basins
and
to
avoiding
oversized
equipments
that
would
further
increase
energy
demand
and
exacerbate
the
current
difficulties.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklung
ist
mit
dem
Lissabon-Prozess,
durch
den
das
Wachstum,
ein
hoher
Beschäftigungsstand
und
der
Sozialstaat
nachhaltig
gesichert
werden
sollen,
konform.
This
development
is
consistent
with
the
Lisbon
process,
which
is
designed
to
secure
a
high
level
of
employment
and
sustainable
growth
and
social
welfare.
TildeMODEL v2018
Diese
Entwicklung
ist
mit
dem
Lissabon-Prozess,
durch
den
zugleich
das
Wachstum
und
der
Sozialstaat
nachhaltig
gesichert
werden
sollen,
konform.
This
development
is
consistent
with
the
Lisbon
process,
which
is
designed
to
secure
simultaneous
and
sustainable
growth
and
social
welfare.
TildeMODEL v2018
Die
Politik
der
Kommission
ist
auf
einen
Wandel
ausgerichtet,
weil
es
notwendig
ist,
der
EU
wieder
zu
Wachstum
zu
verhelfen,
damit
das
europäische
Sozialmodell
und
eine
saubere
Umwelt
nachhaltig
gesichert
werden.
This
is
an
agenda
for
change,
born
out
of
the
need
to
get
the
EU
growing
again
so
that
the
European
social
model
and
a
healthy
environment
can
be
sustained
into
the
future.
TildeMODEL v2018
In
der
Praxis
heißt
dies,
daß
die
Sozialschutzsysteme
angepaßt
werden
müssen,
damit
sich
Arbeit
lohnt
und
ein
sicheres
Einkommen
gewährt,
die
Renten
garantiert
und
die
Rentensysteme
nachhaltig
gesichert
sind,
damit
die
gesellschaftliche
Eingliederung
gestärkt
und
eine
qualitativ
hochwertige
und
nachhaltige
Gesundheitsversorgung
gewährleistet
werden
kann.
In
practice
this
will
mean
adapting
social
protection
systems
to
make
work
pay
and
provide
secure
income,
make
pensions
safe
and
pension
systems
sustainable,
promote
social
inclusion
and
ensure
high
quality
and
sustainability
of
health
care.
TildeMODEL v2018
Alles
in
allem
würde
durch
unsere
Reformen
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Landwirtschaft
in
den
10
Beitrittsländern
gestärkt
und
ihre
Zukunft
damit
nachhaltig
gesichert.
All
in
all,
our
reforms
are
likely
strengthen
the
competitiveness
of
agriculture
in
the
ten
applicant
countries
and
hence
secure
its
long-term
future.
TildeMODEL v2018
Wenn
nach
mindestens
zweijähriger
Teilnahme
am
Wechselkursmechanismus
der
Zeitpunkt
gekommen
ist,
über
den
endgültigen
WWU-Beitritt
zu
entscheiden,
muss
nicht
nur
geprüft
werden,
ob
die
Kriterien
von
Maastricht
tatsächlich
eingehalten
werden,
sondern
auch,
ob
diese
Einhaltung
nachhaltig
gesichert
ist.
When,
after
at
least
two
years
of
exchange
rate
mechanism
participation,
the
time
comes
to
decide
on
actual
entry
into
EMU,
not
only
will
it
be
necessary
to
check
whether
the
Maastricht
criteria
are
genuinely
being
met,
but
also
whether
they
are
being
met
in
a
sustainable
manner.
TildeMODEL v2018
Doch
Dehlers
Weiterbestand
konnte
nur
mit
neuen
Produkten
nachhaltig
gesichert
werden,
die
beim
Publikum
Resonanz
fanden.
However,
Dehler's
existence
could
only
be
sustained
with
fresh
products
that
resonated
with
the
audience.
ParaCrawl v7.1