Translation of "Nachhaltig gesichert" in English

Insbesondere in einem Bebauungsplanverfahren können Interessenausgleiche hergestellt und nachhaltig wirksam gesichert werden.
In the construction or building permit procedures in particular, reconciliation of interests can be achieved and sustainably safeguarded.
ParaCrawl v7.1

So ist Ihre Maschine immer verfügbar und der Wert Ihrer Anlage nachhaltig gesichert.
This means that your machinery is constantly available and the long-term value of your investment is secure.
CCAligned v1

Außerdem sollen Boden- und Wasserressourcen nachhaltig gesichert sowie Ernte und Nachernteverluste vermieden werden.
Furthermore it is important to secure soil and water resources sustainably and avoid harvest and post-harvest losses.
ParaCrawl v7.1

Somit bleiben das Vermögen und die daraus entstehende Hilfe nachhaltig und langfristig gesichert.
This sustainably secures the endowment fund and the resulting help on a long term basis.
ParaCrawl v7.1

Wie kann mit Hilfe der IT der Unternehmenserfolg nachhaltig gesichert bzw. gesteigert werden?
How can the corporate success be sustained or improved with the support of IT?
ParaCrawl v7.1

Nur damit kann die Milchproduktion in allen Gebieten der EU nachhaltig gesichert werden.
This is the only way to ensure sustainable milk production in all EU regions.
ParaCrawl v7.1

Damit werden allen Blu-ray Kunden Kontinuität und gleichbleibend hohe Produktqualität nachhaltig gesichert.
With that all Blu-ray customers are ensured long-term continuity and a consistently high product quality.
ParaCrawl v7.1

Der Betrieb der Schulen ist leider nach wie vor nicht nachhaltig gesichert.
Unfortunately, the running of the schools continues to lack a sustainable financial basis.
ParaCrawl v7.1

Wie kann die Versorgung mit Rohstoffen innerhalb der Europäischen Union nachhaltig gesichert werden?
Securing sustainable supply of raw materials for the European Union
ParaCrawl v7.1

Die öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalt ist anfällig für politischen Druck und ihre Finanzierung nicht nachhaltig gesichert.
The public broadcaster is vulnerable to political pressure and lacks sustainable funding.
TildeMODEL v2018

Somit ist die Verwendung einfach und nachvollziehbar, die Konsistenz ist zudem nachhaltig gesichert.
The result: the use is simple and comprehensible, the consistency is also sustainably secured.
CCAligned v1

Durch diese Personalaufstockung soll das erwartete weitere Wachstum des Unternehmens qualitativ und nachhaltig gesichert werden.
Due to this increase in staff, the expected growth of the company is to be secured and sustained high.
ParaCrawl v7.1

Trotz zahlreicher Schutzgebiete sind natürliche Ressourcen nicht nachhaltig gesichert, was zunehmenden Verlust der Biodiversität bedeutet.
Although there are numerous protected areas, natural resources are not protected in a sustainable way, which is resulting in the increasing loss of biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Damit der Erfolg von SESAR nachhaltig gesichert ist, spreche ich mich für eine öffentlich-private Partnerschaft unter Beteiligung der Europäischen Gemeinschaft aus.
I also advocate a public-private partnership, in which the European Community would participate, in order that SESAR's long-term success be secured.
Europarl v8

Dies ist entscheidend dafür, dass die Wasserverfügbarkeit in Gebieten, die Wasser bereitstellen, nachhaltig gesichert und überdimensionierte Einrichtungen vermieden werden, die zu einem Anstieg des Energiebedarfs und einer Verschärfung der bestehenden Probleme führen würden.
This is key to ensuring sustainable water availability in contributing basins and to avoiding oversized equipments that would further increase energy demand and exacerbate the current difficulties.
TildeMODEL v2018

Diese Entwicklung ist mit dem Lissabon-Prozess, durch den das Wachstum, ein hoher Beschäftigungsstand und der Sozialstaat nachhaltig gesichert werden sollen, konform.
This development is consistent with the Lisbon process, which is designed to secure a high level of employment and sustainable growth and social welfare.
TildeMODEL v2018

Diese Entwicklung ist mit dem Lissabon-Prozess, durch den zugleich das Wachstum und der Sozialstaat nachhaltig gesichert werden sollen, konform.
This development is consistent with the Lisbon process, which is designed to secure simultaneous and sustainable growth and social welfare.
TildeMODEL v2018

Die Politik der Kommission ist auf einen Wandel ausgerichtet, weil es notwendig ist, der EU wieder zu Wachstum zu verhelfen, damit das europäische Sozialmodell und eine saubere Umwelt nachhaltig gesichert werden.
This is an agenda for change, born out of the need to get the EU growing again so that the European social model and a healthy environment can be sustained into the future.
TildeMODEL v2018

In der Praxis heißt dies, daß die Sozialschutzsysteme angepaßt werden müssen, damit sich Arbeit lohnt und ein sicheres Einkommen gewährt, die Renten garantiert und die Rentensysteme nachhaltig gesichert sind, damit die gesellschaftliche Eingliederung gestärkt und eine qualitativ hochwertige und nachhaltige Gesundheitsversorgung gewährleistet werden kann.
In practice this will mean adapting social protection systems to make work pay and provide secure income, make pensions safe and pension systems sustainable, promote social inclusion and ensure high quality and sustainability of health care.
TildeMODEL v2018

Alles in allem würde durch unsere Reformen die Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft in den 10 Beitrittsländern gestärkt und ihre Zukunft damit nachhaltig gesichert.
All in all, our reforms are likely strengthen the competitiveness of agriculture in the ten applicant countries and hence secure its long-term future.
TildeMODEL v2018

Wenn nach mindestens zweijähriger Teilnahme am Wechselkursmechanismus der Zeitpunkt gekommen ist, über den endgültigen WWU-Beitritt zu entscheiden, muss nicht nur geprüft werden, ob die Kriterien von Maastricht tatsächlich eingehalten werden, sondern auch, ob diese Ein­haltung nachhaltig gesichert ist.
When, after at least two years of exchange rate mechanism participation, the time comes to decide on actual entry into EMU, not only will it be necessary to check whether the Maastricht criteria are genuinely being met, but also whether they are being met in a sustainable manner.
TildeMODEL v2018

Doch Dehlers Weiterbestand konnte nur mit neuen Produkten nachhaltig gesichert werden, die beim Publikum Resonanz fanden.
However, Dehler's existence could only be sustained with fresh products that resonated with the audience.
ParaCrawl v7.1