Übersetzung für "Nachdrücklich" in Englisch

Daher befürworte ich den Bericht nachdrücklich.
That is why I am strongly in favour of the report.
Europarl v8

Der Rat begrüßt nachdrücklich die jüngsten Entscheidungen des US-Präsidenten in dieser Angelegenheit.
The Council very much welcomes the recent decision by the US President on this issue.
Europarl v8

Ich möchte Kommissar Liikanen nachdrücklich hierauf aufmerksam machen.
I would like to stress the need for Commissioner Liikanen take account of this fact.
Europarl v8

Dies geschieht in dem europäischen justitiellen Netz, das wir deswegen nachdrücklich unterstützen!
This would happen under the European judicial network, which we therefore emphatically support.
Europarl v8

Ich möchte ihn dabei nachdrücklich unterstützen.
I should like to give him my very firm support.
Europarl v8

Abschließend möchte ich nochmals der Berichterstatterin, Frau Peijs, nachdrücklich danken.
I wish to conclude with a further warm word of thanks to the rapporteur, Mrs Peijs.
Europarl v8

Ich unterstütze nachdrücklich die Liberalisierung des Elektrizitätsbinnenmarkts.
I am all in favour of liberalising electricity supply markets.
Europarl v8

Ich habe daher nachdrücklich gegen diesen Bericht gestimmt.
At any rate, I emphatically voted against this report again.
Europarl v8

Wir müssen nachdrücklich betonen, dass sie nicht ausschließlich wirtschaftlicher Natur ist.
We must emphatically underline that it is not purely economic in character.
Europarl v8

Außerdem hat die EU die Anstrengungen der Vereinten Nationen nachdrücklich unterstützt.
In addition, the EU has strongly supported the United Nations efforts.
Europarl v8

Für meine Fraktion bekräftige ich diese Forderung noch einmal ganz nachdrücklich.
On behalf of my group, I most emphatically reiterate this request.
Europarl v8

Aus diesem Grund unterstützt die Kommission die Einsetzung dieses internationalen Strafgerichtshofs nachdrücklich.
That is why the Commission is giving all of its support to the creation of this International Criminal Court.
Europarl v8

Das Parlament hat sich mehrmals nachdrücklich dafür ausgesprochen.
Parliament has spoken out in favour of this strongly on a number of occasions.
Europarl v8

Ich unterstütze nachdrücklich Frau Malones Bitten an die Kommission.
I should like to reinforce her requests to the Commission.
Europarl v8