Übersetzung für "Nach unten führen" in Englisch
Seine
sofortige
Einführung
könnte
zu
einer
Nivellierung
"nach
unten"
führen.
An
immediate
application
of
the
principle
could
lead
to
a
watering
down
of
standards.
TildeMODEL v2018
Seine
sofortige
Einführung
könnte
zu
einer
Nivellierung
"nach
unten"
führen.
An
immediate
application
of
the
principle
could
lead
to
a
watering
down
of
standards.
TildeMODEL v2018
Schließlich
sollte
der
Wettbewerb
in
Europa
zu
einer
Preiskonvergenz
nach
unten
führen.
Finally,
competition
should
lead
to
a
downward
convergence
of
prices
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Zero,
wir
haben
hier
Treppen,
die
nach
unten
führen.
Zero,
we
have
stairs
going
down.
OpenSubtitles v2018
Könnten
Sie
meine
Mitarbeiter
nach
unten
führen?
I'd
appreciate
it
ifyou'd
show
my
associates
the
way
down.
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
bereit,
uns
nach
unten
zu
führen?
Would
you
be
willing
to
take
us
underground?
OpenSubtitles v2018
Veränderungen
von
oben
nach
unten
führen
unweigerlich
zur
Entwicklung
und
Auferlegung
allgemeiner
Verhaltensslrukturen.
Top
down
changes
inevitably
involve
the
development
and
imposition
of
common
patterns.
EUbookshop v2
Dieser
Konkurrenzkampf
wird
automatisch
zu
einer
Preiskonvergenz
nach
unten
führen.
This
will
necessarily
lead
to
a
downward
convergence
of
prices.
EUbookshop v2
Deren
verzweifelte
Gedanken
ihre
Herzen
auf
einen
Pfad
nach
unten
führen.
Whose
despairing
thoughts
take
their
hearts
on
a
downward
pathway.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Mal
muss
Hand
2
die
Innenseite
des
Reifens
nach
unten
führen.
This
time
hand
2
must
lead
the
inside
of
the
Hoop
down.
ParaCrawl v7.1
Nach
unten
führen
die
rund
260
Stufen
der
Schlossbergtreppe.
The
c.
260
steps
of
Schlossbergtreppe
lead
you
downwards.
ParaCrawl v7.1
Unterarm
nach
unten
führen
bis
sich
die
Hanteln
neben
dem
Kopf
befinden.
Bend
arm
to
lower
dumbbell
to
side
same
of
head.
ParaCrawl v7.1
Einige
Eingangstüren
führen
hinauf,
während
andere
nach
unten
führen.
Some
entrance
doors
lead
up
while
others
lead
down.
ParaCrawl v7.1
Drücken
Sie
den
Schieber
einfach
nach
unten
und
führen
ihn
hinten
aus
dem
Griff
heraus.
Simply
press
the
slider
downwards
and
guide
it
from
behind
out
of
the
handle.
ParaCrawl v7.1
Die
Harmonisierung
der
Normen
soll
in
der
gesamten
EU
zu
einem
hohen
Schutzniveau
und
nicht
zu
einer
Nivellierung
nach
unten
führen.
Harmonisation
of
standards
should
result
in
a
high
level
of
protection
throughout
the
EU
and
should
not
be
based
on
the
lowest
common
denominator.
Europarl v8
Aufgrund
des
unterschiedlichen
Niveaus
der
nationalen
Lastenhefte
würde
das
einheitliche
europäische
Logo
bei
den
Verbrauchern
Verwirrung
stiften
und
zu
einer
Nivellierung
der
gesundheitlichen
Qualitäten
ökologischer
Tierprodukte
nach
unten
führen.
As
national
specifications
are
different,
the
harmonised
European
logo
would
be
a
source
of
confusion
for
the
consumer
and
would
involve
a
levelling
down
of
the
health
standards
of
organic
livestock
products.
Europarl v8
Dabei
muss
darauf
geachtet
werden,
dass
nicht
durch
unnötige
neue
Gebühren
für
den
Schwerlastverkehr
Folgewirkungen
eintreten,
die
sich
gravierend
auf
die
normalen
logistischen
Güterströme
auswirken
und
zu
einem
Wettbewerb
von
oben
nach
unten
führen.
In
this
context,
it
is
important
to
ensure
that
unnecessary
new
charges
for
heavier
transport
do
not
have
a
knock-on
effect,
which
would
have
serious
consequences
for
the
normal
logistical
flow
of
goods,
and
lead
to
competition
from
the
top
down.
Europarl v8
Das
legitime
Bestreben,
die
Funktionsweise
eines
wirklichen
Binnenmarktes
zu
gewährleisten,
darf
niemals
zu
einer
Angleichung
nach
unten
führen.
The
legitimate
concern
to
create
a
true
functioning
single
market
must
not
lead
to
levelling
down.
Europarl v8
Im
Gegenteil
dürften
ohne
die
mengenmäßige
Beschränkung
die
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
beträchtlich
steigen,
was
sehr
wahrscheinlich
zu
einem
weiteren
Druck
auf
die
Preise
nach
unten
führen
würde.
On
the
contrary,
without
the
limitation
of
the
quota,
import
volumes
into
the
Community
are
likely
to
increase
significantly,
which
would
very
likely
lead
to
further
downwards
price
pressure.
JRC-Acquis v3.0
Eine
vollständige
Deregulierung
kann
für
niedrigere
Preise
sorgen
als
der
„kontrollierte
Wettbewerb“,
könnte
aber
im
Streben
nach
Kostensenkungen
zu
einer
Nivellierung
des
Qualitätsstandards
nach
unten
führen.
Full
deregulation
can
provide
service
at
lower
costs
than
“controlled
competition”
but
may
result
in
a
race
to
the
bottom
in
quality
standards
at
the
cost
of
lowest
quality
provision.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
hegt
der
Berichterstatter
Bedenken
in
Bezug
auf
die
Einführung
einer
EU-weiten
Allgemeingenehmigung
für
Telekombetreiber,
da
dies
zu
mehr
Rechtsunsicherheit
und
einem
Regulierungswettbewerb
nach
unten
führen
könnte.
The
rapporteur
is
also
cautious
about
the
single
authorisation
procedure
for
telecoms
operators,
fearing
that
it
may
lead
to
greater
legal
uncertainty
and
to
a
race
to
the
bottom.
TildeMODEL v2018
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Arbeitnehmerrechte
und
sozialen
Bedingungen
sollten
nicht
zu
einer
Nivellierung
nach
unten
führen
und
mit
der
zunehmenden
grenzüberschreitenden
Mobilität
der
Transportarbeiter
zu
einem
Wettbewerbsfaktor
werden.
Differences
in
rights
and
social
conditions
between
Member
States
should
not
result
in
a
race
to
the
bottom
and
become
a
factor
of
competitiveness
with
the
increasing
cross-border
mobility
of
transport
workers.
TildeMODEL v2018