Übersetzung für "Nach meiner ankunft" in Englisch

Gleich nach meiner Ankunft in der Schweiz haben mich die Preise umgehauen.
When I had just arrived in Switzerland, I was completely taken aback by the prices.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe geschrieben, dass ich nach meiner Ankunft herkomme.
I told him I'd come here directly as soon as I got into town.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nach meiner Ankunft alles versucht, um dich zu finden.
I tried everything to find you as soon as I landed.
OpenSubtitles v2018

Das versuchte ich nach meiner Ankunft, aber du hast geschlafen.
I came by when I arrived. You were asleep.
OpenSubtitles v2018

Das Personal hat mir nach meiner Ankunft den Zugang zu Zeitungen verboten.
When in days of my arrival, the staff forbade me access to newspapers.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte weitere Geschenke, aber sie wurden nach meiner Ankunft entwendet.
I had other gifts for you but, sadly, they were stolen on my arrival. Now, if you'll excuse me...
OpenSubtitles v2018

Ich erhielt kurz nach meiner Ankunft einen Brief aus London.
I got a letter from London after my arrival.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich gleich nach meiner Ankunft in Miami in ihn verliebt.
I met him right after I got to Miami; I fell for him right away. You'll like him, Cat, he's, he's really...
OpenSubtitles v2018

Es ist ein paar Tage nach meiner Ankunft zum ersten Mal passiert.
It first happened a few days after I arrived.
OpenSubtitles v2018

Ich traf den Mann gleich nach meiner Ankunft.
I met the man right after I arrived.
OpenSubtitles v2018

Nur die Zahnarbeiten nach meiner Ankunft waren nicht so spaßig.
They did some dental work when I got here that was no fun.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nach meiner Ankunft den Stab informieren.
Please have everyone ready for a briefing upon my arrival.
OpenSubtitles v2018

Kurz nach meiner Ankunft, kam dort ein Paar hinein.
Just after I got there, a couple came in.
OpenSubtitles v2018

Kurze Zeit nach meiner Ankunft wartete ich auf ein Treffen.
And some time after I arrived, I was waiting for a rendezvous.
OpenSubtitles v2018

Besonders weil Sie sich bücken müssen, 2 Minuten nach Ankunft meiner Männer.
Especially as you have to bend down 2 minutes after my men have boarded.
OpenSubtitles v2018

Er wurde kurz nach meiner Ankunft entlassen.
He got out soon after I arrived.
OpenSubtitles v2018

Aber was mich wirklich veränderte, geschah kurz nach meiner Ankunft.
The event that really opened my eyes took place only a few days after my arrival.
OpenSubtitles v2018

Am Morgen nach meiner Ankunft dort ging ich im Eichenwald spazieren.
The morning after I arrived there, I took a walk into the woods of oaks.
Tatoeba v2021-03-10

Die Probe fand Abends statt, gleich nach meiner Ankunft.
The rehearsal took place directly after my arrival.
ParaCrawl v7.1

Wie komme ich zum gemieteten Fahrzeug nach meiner Ankunft in Elba ab?
How do I get to the rented vehicle from after my arrival in Elba?
CCAligned v1

Sollte der Kaufprozess vor oder nach meiner Ankunft in der Schweiz eingeleitet werden?
Should we start the purchase process before or after arriving in Switzerland?
CCAligned v1

Wohin begebe ich mich nach meiner Ankunft?
Where should I go when I arrive?
ParaCrawl v7.1

Schon gleich nach meiner Ankunft wusste ich, dass etwas hier nicht stimmte.
As soon as I arrived I knew something was wrong.
ParaCrawl v7.1

Was muss ich nach meiner Ankunft in Bochum tun?
What should I do when I arrive in Bochum?
ParaCrawl v7.1

Am ersten Tag nach meiner Ankunft funktioniere ich noch im "Langsam-Modus".
On my first day after arrival, I'm in "slow mode".
ParaCrawl v7.1

Wo treffe ich den Fahrer nach meiner Ankunft?
Where do I meet the driver after my landing?
CCAligned v1

Was muss ich nach der Ankunft meiner Familie in Deutschland tun?
What should I do after the arrival of my family in Germany?
CCAligned v1

Nach meiner Ankunft in Österreich, musste Bubu endlich mal Gassi.
After my arriving in Austria, Bubu has to go for a pee.
CCAligned v1