Übersetzung für "Meiner erfahrung nach" in Englisch
Der
wichtigste
Grund
dafür
ist
meiner
Erfahrung
nach
das
Fehlen
von
Bankleitern.
The
biggest
reason
for
that,
in
my
experience,
is
the
absence
of
bank
managers.
Europarl v8
Meiner
Erfahrung
nach
sind
diese
Fahrzeuge
selbstverständlich
sehr
gut
gewartet.
It
is
my
experience
that
these
vehicles
are
very
well
maintained
as
a
matter
of
course.
Europarl v8
Meiner
Erfahrung
nach
scheuen
wir
nie
eine
Diskussion.
My
experience
is
that
we
are
never
afraid
of
entering
into
debate.
Europarl v8
Meiner
Erfahrung
nach
war
genau
diese
Vorgehensweise
äußerst
hilfreich.
In
my
experience,
in
fact,
the
light
footprint
was
extremely
helpful.
TED2013 v1.1
Meiner
Erfahrung
nach
sind
die
Teilnehmer
fast
ausschließlich
weiblich.
And
in
my
experience,
the
attendees
of
such
events
are
almost
exclusively
women.
TED2020 v1
Meiner
Erfahrung
nach...
ziehen
kugelsichere
Westen
nur
Kugeln
an,
also...
Put
it
on.
In
my
experience,
bulletproof
vests
beget
bullets,
so...
OpenSubtitles v2018
Meiner
Erfahrung
nach,
sind
Frei-Chips
und
ein
Essensgutschein
ein
kleiner
Anreiz
dafür.
It's
been
my
experience
that
free
chips
and
a
meal
voucher
add
a
little
incentive.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Erfahrung
nach
ist
nichts
unüberwindbar.
In
my
experience,
nothing
is
impenetrable.
OpenSubtitles v2018
Eileen,
nach
meiner
Erfahrung
nach...
löst
Rache
die
Probleme
nicht.
Eileen,
in
my
experience...
Revenge
is
not
all
it's
cracked
up
to
be.
OpenSubtitles v2018
Weil
Menschen
und
Aliens
sich
meiner
Erfahrung
nach
nicht
mischen.
Because
it's
been
my
hard
experience
that
humans
and
aliens
don't
mix.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Erfahrung
nach,
bekommen
wir
die
Patienten
welche
wir
brauchen.
My
experience,
we
get
the
patients
we
need.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Erfahrung
und
Beobachtung
nach
zögert
es
den
Tod
nur
etwas
hinaus.
Regrettably,
no
-
from
my
experience,
from
my
observation,
it
just
delays
the
inevitable.
OpenSubtitles v2018
Und
meiner
Erfahrung
nach,
kriege
ich
dich
so
dazu.
And
in
my
experience,
this
is
the
best
way.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Erfahrung
nach
wirst
du
durch
Tragödien
entweder
weicher
oder
härter.
In
my
experience,
tragedy
either
softens
you
or
hardens
you.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Erfahrung
nach,
werden
die
meisten
Fälle
nach
diesen
48
Stunden
entlassen.
My
experience
is
that
in
the
vast
majority
of
cases,
after
48
hours
they're
gonna
release
him.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Erfahrung
nach
ist
Herumtreiben
nur
ein
anderes
Wort
für
Davonlaufen.
My
experience
says
drifting
is
just
another
word
for
running.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Erfahrung
nach
ist
er
eher
sexistisch
als
rassistisch.
He's
more
sexist
than
racist,
in
my
experience.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Erfahrung
nach...
möchten
Frauen
daran
erinnert
werden.
In
my
experience...
Women
like
to
be
reminded.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
wollen
meiner
Erfahrung
nach
eine
Arbeit.
Most
of
them,
in
my
experience,
want
a
job.
EUbookshop v2
Meiner
Erfahrung
nach
kann
ein
Hund
trainiert
werden.
My
experience,
a
dog
can
be
trained.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Erfahrung
nach
sind
Einsparungen
nicht
immer
am
wirtschaftlichsten.
In
my
experience,
economizing
is
not
always
the
best
economy.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
meiner
Erfahrung
nach
eine
seltene
Eigenschaft.
It's
a
rare
quality,
in
my
experience.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Erfahrung
nach
ist
es
eine
gefährliche
Beschäftigung.
In
my
experience
it's
a
dangerous
occupation.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Erfahrung
nach
heißt
das,
etwa
drei
Tage.
Oh,
usually
in
my
experience,
that
means
about
three
days.
OpenSubtitles v2018
Die
Royal
Security
kann
meiner
Erfahrung
nach
äußerst
nervös
werden.
Royal
security
can
get
a
bit
twitchy,
in
my
experience.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Erfahrung
nach,
mein
Dad
ist
eine.
Well,
in
my
experience,
my
dad
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
würden
eine
wunderbare
Zeit
haben,
meiner
Erfahrung
nach.
I
think
we
would
have
a
lovely
time,
judging
by
my
experience.
OpenSubtitles v2018
Meiner
Erfahrung
nach
hat
Mom
immer
Recht.
My
experience,
Mom's
usually
right.
OpenSubtitles v2018