Übersetzung für "Nach maßgabe der gesetzlichen bestimmungen" in Englisch

Die tägliche Arbeitszeit darf nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen 10 Stunden nicht überschreiten.
Overtime is paid at time and a quarter, but it must be authorized by the Ministry of Employment.
EUbookshop v2

Sie haben folgende Datenschutzrechte nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen:
You have the following rights to data protection in accordance with the legal provisions:
ParaCrawl v7.1

Wir erheben, speichern und nutzen Daten ausschließlich nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen.
We collect, save and use data exclusively in accordance with statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen behalten wir uns vor.
We reserve the right to claims for damages, in accordance with the legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen zur Aufhebung des Vertrages berechtigt.
Pursuant to the statutory provisions, the customer is entitled to annul the contract.
ParaCrawl v7.1

Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen bleibt unberührt.
The right to an extraordinary notice of cancelation for significant reasons in accordance with the legal requirements remains unaffected.
ParaCrawl v7.1

Nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen ist das NCC zur Wahrung des Telekommunikations- und Datengeheimnisses verpflichtet.
In accordance with legal provisions, the NCC is obliged to comply with the telecommunication and data confidentiality acts.
ParaCrawl v7.1

Die einzelnen Konzessionen, die nach Maßgabe der genannten gesetzlichen Bestimmungen erteilt wurden, sind als Erteilung eines Versorgungsauftrags im Rahmen der bestehenden Beihilferegelung zu bewerten.
The individual concessions that have been granted in line with the above mentioned statutory provisions constitute the acts of entrustment under the existing aid scheme.
DGT v2019

Der Vorstand als Leitungsorgan führt die operativen Geschäfte des Unternehmens nach Maßgabe der geltenden gesetzlichen Bestimmungen und der Satzung der Gesellschaft in eigener Verantwortung mit der Zielsetzung, den Unternehmenswert kontinuierlich und nachhaltig zu steigern.
As the management body, the Executive Board is responsible for conducting the Company's operational business according to valid legal provisions and the Company's Articles of Association with the goal of increasing the Company's value continuously and sustainably.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich haben Sie nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen das Recht auf Berichtigung, Sperrung und Löschung Ihrer personenbezogenen Daten.
In accordance with relevant statutory provisions, you are also entitled to demand that we correct, delete, or discontinue the use of your personal data.
ParaCrawl v7.1

Soweit eine Ware bei Ablieferung nicht frei von Mängeln ist, sind Sie nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen berechtigt, Nacherfüllung zu verlangen, vom Vertrag zurückzutreten oder den Kaufpreis zu mindern und daneben Schadensersatz geltend zu machen.
In the event that the goods are defective at the time of delivery, you may initially demand subsequent performance under the statutory provisions. If subsequent performance fails, you are entitled at your discretion to either reduce the purchase price or withdraw from the contract and claim compensation.
ParaCrawl v7.1

Der räumliche Geltungsbereich der Versicherung erstreckt sich auf die Bundesrepublik Deutschland sowie auf das Ausland nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen.
The insurance’s scope of application covers the Federal Republic of Germany as well as other states pursuant to the statutory provisions.
CCAligned v1

Darüber hinaus haben Sie nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen ein Recht auf Berichtigung, Sperrung bzw. Löschung Ihrer Daten.
In addition, you have the right to correct, block or delete your data, in accordance with the legal provisions.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich haben sie nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen ein Recht auf Berichtigung, Sperrung und Löschung dieser personenbezogenen Daten.
In addition, in line with statutory regulations they have the right to demand correction, blocking and deletion of this personal information.
ParaCrawl v7.1

Entsteht durch den Einsatz unserer Kräne, Fahrzeuge, Geräte und Arbeitsvorrichtungen aller Art sowie durch unserer Arbeitskräfte und/oder solchen durch uns beteiligter Unternehmen ein mittelbarer oder unmittelbarer Schaden, so haften wir und die beteiligten Unternehmen in keinem Falle über das hinaus, was von unseren Versicherern nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen im Rahmen der Versicherungsbedingungen an Ersatz geleistet werden muss.
If by the use of our cranes, vehicles, devices and work installations of all kind or by our workers and/or workers of companies engaged by us a direct or indirect damage should arise we and the participated companies in no case accept liability exceeding the amount which must be paid as reimbursement by our insurance companies according to legal prescriptions within the scope of the insurance conditions.
ParaCrawl v7.1

Ferner haben Sie nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen das Recht auf die Korrektur unrichtiger Daten sowie die Löschung nicht mehr benötigter Daten, sofern sich aus anderen gesetzlichen Regelungen nicht eine Pflicht zur Aufbewahrung ergibt.
Furthermore, in accordance with statutory provisions, you are entitled to request the correction of inaccurate data and the deletion of unnecessary data, provided there are no other legal obligations to retain such data.
ParaCrawl v7.1

Das Recht unseres Käufers, nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen und diesen Bedingungen Schadenersatz statt Leistung zu verlangen, bleibt unberührt.
Our buyer’s statutory right in such circumstances, i.e. to claim damages instead of contractual fulfillment, shall not be affected.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus haben Sie, nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen, ein Recht auf Berichtigung, Sperrung bzw. Löschung Ihrer Daten.
In addition, in accordance with the legal regulations you also have the right to amend, disable or delete your personal data.
ParaCrawl v7.1

Der Stabilisierungsmanager kann nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen Stabilisierungsmaßnahmen ergreifen, um den Marktpreis der Platzierungsaktien zu stützen und dadurch einem etwaigen Verkaufsdruck entgegenzuwirken.
The Stabilization Manager may, acting in accordance with legal requirements, take stabilization measures to support the market price of the Placement Shares and thereby counteract any selling pressure.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich besteht nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen das Recht auf Berichtigung, Sperrung und Löschung der personenbezogenen Daten.
Furthermore, in accordance with the legal regulations, you have the right to the correction, barring and deletion of such personal data.
ParaCrawl v7.1

Ist die Nachbesserung fehlgeschlagen, ist der Vertragspartner berechtigt, zu mindern oder nach seiner Wahl vom Vertrag zurückzutreten und das Recht auf Schadensersatz nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen geltend zu machen.
If the improvement has failed, the contractual partner shall be entitled to reduce the purchase price or withdraw from the contract at his discretion and to assert his right to compensation within the scope of statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Jede von der Verarbeitung personenbezogener Daten betroffene Person hat nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen ein Recht, von uns unentgeltliche Auskunft oder Bestätigung über die zu seiner Person gespeicherten personenbezogenen Daten zu verlangen.
Every person affected by the processing of personal data has the right, in accordance with the legal provisions, to request free information or confirmation from us regarding the personal data stored about him or her.
ParaCrawl v7.1

Sie haben darüber hinaus, nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen, ein Recht auf Berichtigung und Löschung ihrer personenbezogenen Daten.
In accordance with the statutory provisions, you also have the right to have your personal data corrected and deleted.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus haben Sie nach Maßgabe der gesetzlichen Bestimmungen ein Recht auf Berichtigung, Sperrung und Löschung Ihrer personenbezogenen Daten.
Additionally and in accordance with the legal conditions, you have the right for correction, blocking and deletion of your personal data.
ParaCrawl v7.1