Übersetzung für "Nach maßgabe der folgenden bestimmungen" in Englisch

Sie werden im Laufe der Übergangszeit nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen schrittweise beseitigt.
During that period, they shall be progressively abolished in ac cordance with the following provisions.
EUbookshop v2

Die weiteren gesetzlichen Rechte des Lizenznehmers gelten nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen:
The additional statutory rights of the Licensee shall apply subject to the following provisions:
ParaCrawl v7.1

Bedienstete, deren Dienstverhältnis gekündigt wird, erhalten eine Entschädigung nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen:
Staff members whose appointments are terminated shall be paid an indemnity in accordance with the following provisions:
MultiUN v1

Unsere Lieferungen erfolgen unter Eigentumsvorbehalt, der nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen erweitert und verlängert ist:
Our products are supplied subject to our rights of retention, which are hereby expanded upon and extended according to the following provisions:
ParaCrawl v7.1

Die Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 und die Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 gelten in den neuen Mitgliedstaaten nach Maßgabe der folgenden besonderen Bestimmungen:
Regulation (EEC) No 2913/92 and Regulation (EEC) No 2454/93 shall apply to the new Member States subject to the following specific provisions:
DGT v2019

Die durch die Gemeinsame Aktion 2002/210/GASP des Rates vom 11. März 2002 eingerichtete Polizeimission der Europäischen Union (EUPM) in Bosnien und Herzegowina wird ab 1. Januar 2006 nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen fortgesetzt.
The European Union Police Mission (EUPM) in Bosnia and Herzegovina (BiH), established by Joint Action 2002/210/CFSP shall be continued from 1 January 2006 in accordance with the following provisions.
DGT v2019

Die Beschränkungen des freien Dienstleistungsverkehrs innerhalb der Union für Angehörige der Mitglied­staaten, die in einem anderen Mit­gliedstaat als demjeni­gen des Leistungsempfängers ansässig sind, sind nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen ver­boten.
Within the framework of the following provisions, restrictions on freedom to provide services within the Union shall be prohibited in respect of nationals of Member States who are established in a Member State other than that of the person for whom the services are intended.
TildeMODEL v2018

Die Beschränkungen der freien Niederlassung von Staatsangehörigen eines Mitglied­staats im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats werden während der Übergangs­zeit nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen schrittweise aufgehoben.
Within the framework of the provisions set out below, restrictions on the freedom of establishment of nationals of a Member State in the territory of another Member State shall be abolished by progressive stages in the course of the transitional period.
TildeMODEL v2018

Die Beschränkungen des freien Dienstleistungsverkehrs innerhalb der Union für Angehörige der Mitglied­staaten, die in einem anderen Mit­gliedstaat als demjenigen des Leis­tungsempfängers ansässig sind, sind nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen verboten.
Within the framework of the following provisions, restrictions on freedom to provide services within the Union shall be prohibited in respect of nationals of Member States who are established in a Member State other than that of the person for whom the services are intended.
TildeMODEL v2018

Zusammenschlüsse im Sinne dieser Verordnung sind nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen auf ihre Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt zu prüfen.
Concentrations within the scope of this Regulation shall be appraised in accordance with the following provisions with a view to establishing whether or not they are compatible with the common market.
TildeMODEL v2018

Wird eine Ware mit Ursprung in einem nach Artikel 1 Absatz 2 begünstigten Land in Mengen und/oder zu Preisen eingeführt, welche die Hersteller von gleichartigen oder unmittelbar konkurrierenden Waren in der Europäischen Union in ernste Schwierigkeiten bringen oder zu bringen drohen, so können die normalen Zölle des Gemeinsamen Zolltarifs für diese Ware nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen wiedereingeführt werden.
Where a product originating in a beneficiary country of any of the three arrangements referred to in Article 1(2), is imported in volumes and/or at prices which cause, or threaten to cause, serious difficulties to European Union producers of like or directly competing products, normal Common Customs Tariff duties on that product may be reintroduced in accordance with the following provisions.
TildeMODEL v2018

Artikel 52 des Vertrages besagt: „Die Beschränkungen der freien Niederlassung von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats werden während der Über gangszeit nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen schrittweise aufgehoben.
Article 52 of the Treaty stipulates that 'restrictions on the freedom of establishment of nationals of a Member State in the territory of another Member State shall be abolished by progressive stages in the course of the transitional period.
EUbookshop v2

Artikel 52 des Vertrags besagt: „Die Beschränkungen der freien Niederlassung von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats im Hoheitsgebiet eines anderen Mitglied staats werden während der Übergangszeit nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen schrittweise aufgehoben.
Mr van Aerssen. — (DE) As a further development of the European Monetary System, does the Commission intend to work towards a bilateral monetary agree ment including the American dollar, the yen and the European unit of account with a controlled float on the basis of a set margin?
EUbookshop v2

Die Beschränkungen der freien Niederlassung von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats werden während der Übergangszeit nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen schrittweise aufgehoben.
Within the framework of the provisions set out below, restrictions on the freedom of establish ment of nationals of a Member State in the territory of another Member State shall be abolished by progressive stages in the course of the transitional period.
EUbookshop v2

Die Beschränkungen der freien Niederlassung von Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats im Hoheitsgebiet eines anderen Mit gliedstaats werden während der Übergangszeit nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen schrittweise aufgehoben.
Within the framework of the provisions set out below, restrictions on the freedom of establishment of nationals of a Member State in the territory of another Member State shall be abolished by progressive stages in the course of the transitional period.
EUbookshop v2

Umstritten war die unmittelbare Anwendbar keit zuvor stets deshalb gewesen, weil die Artikel 52 und 59 EWGV den Abbau der Beschränkungen „nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen schrittweise" vorsehen.
However, the real problem lies in the fact that the mobility in the pursuit of selfemployed activities sought by the EEC Treaty can be achieved only if Member States grant mutual recognition in each case to evidence of professional competence.
EUbookshop v2