Übersetzung für "Nach den allgemeinen regeln" in Englisch
Die
Ersatzwahlen
werden
nach
den
allgemeinen
Regeln
der
Parlamentswahlen
abgehalten.
The
by-election
shall
be
held
according
to
the
general
rules
of
the
parliamentary
election.
ParaCrawl v7.1
Die
Rezeptierung
erfolgt
nach
den
allgemeinen
Regeln.
Formulation
is
in
accordance
with
the
general
rules.
EuroPat v2
Die
Folgen
der
Rechtsungültigkeit
sind
nach
den
allgemeinen
Regeln
der
nationalen
Rechtsgebungen
zu
behandeln.
The
consequences
of
invalidity
have
to
be
dealt
with
in
accordance
with
the
general
rules
of
the
national
laws.
EUbookshop v2
Diese
Verlängerung
ist
nach
den
allgemeinen
Regeln
zu
veröffentlichen
und
der
zuständigen
Aufsichtsbehörde
mitzuteilen.
The
committee
formula
is
modelled
on
that
in
the
accounts
Directive
78/660/EEC.'
EUbookshop v2
Das
zivilrechtliche
Verfahren
richtet
sich
auch
bei
Anwendung
kartellrechtlicher
Vorschriften
nach
den
allgemeinen
Regeln
der
Zivilprozeßordnung.
In
competition
cases
as
elsewhere,
civil
law
proceedings
are
conducted
in
accordance
with
the
general
mies
of
the
ZPO.
EUbookshop v2
Nach
den
ungeschriebenen
allgemeinen
Regeln
des
isländischen
öffentlichen
Rechts,
das
für
sämtliche
staatlichen
Einrichtungen
gilt,
bürgt
der
Staat
für
alle
Verbindlichkeiten
des
Fonds.
As
such,
under
the
general
unwritten
rules
of
Icelandic
public
law
applicable
to
all
State
institutions,
it
enjoys
a
State
guarantee
on
all
its
obligations.
DGT v2019
Die
gemäß
dieser
Verordnung
finanzierten
Maßnahmen
werden
nach
den
allgemeinen
Regeln
der
Verordnung
(EG,
Euratom)
Nr.
1605/2002
des
Rates
vom
25.
Juni
2002
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
(nachstehend
„Haushaltsordnung“
genannt)
durchgeführt.
The
measures
financed
under
this
Regulation
shall
be
implemented
in
accordance
with
general
rules
as
set
out
in
Council
Regulation
(EC,
Euratom)
No
1605/2002
of
25
June
2002
on
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Communities
(hereinafter
referred
to
as
the
Financial
Regulation).
DGT v2019
Zwei
Hauptbestandteile
dieses
Paketes
sind:
ein
Beschluß,
zur
Erfüllung
der
Vorgabe,
18
%
der
EU-Texil-
und
Bekleidungseinfuhren
nach
den
allgemeinen
WTO-Regeln
abzuwickeln,
und
die
Erteilung
eines
Mandats
durch
den
Rat
zur
Eröffnung
bilateraler
Verhandlungen
mit
den
interessierten
Drittländern,
um
von
ihnen
als
Gegenleistung
für
die
Erhöhung
der
bilateralen
EG-Höchstmengen
oder
deren
Abschaffung
vor
Ablauf
der
Jahr-2005-Frist
freien
Marktzugang
zu
erhalten.
Two
main
elements
of
such
package
are:
a
Decision
complying
with
the
requirement
to
subject
to
normal
WTO
rules
18
%
of
EU
textiles
and
clothing
imports;
and
a
Council
mandate
to
open
bilateral
negotiations
with
interested
third
countries,
with
a
view
to
obtaining
from
them
freedom
of
access
to
their
markets
in
exchange
for
increases
of
the
EC
bilateral
quotas
or
their
elimination
before
the
year
2005
deadline.
TildeMODEL v2018
Option
3
schneidet
am
besten
ab,
da
in
entsprechenden
Leitlinien
geklärt
werden
würde,
wie
Kfz-Sektor-spezifische
Fragen
nach
den
allgemeinen
Regeln
behandelt
würden.
Option
3
scores
highest,
since
guidelines
would
avoid
confusion
as
to
how
certain
issues
specific
to
the
motor
vehicle
sector
would
be
dealt
with
under
the
general
rules.
TildeMODEL v2018
Natürlich
muss
dieses
Personal
unter
uneingeschränkter
Beachtung
der
geltenden
Beschäftigungs-
und
Sozialvorschriften
der
Mitgliedstaaten
und
der
Gemeinschaft
beschäftigt
werden,
nach
den
gleichen
allgemeinen
Regeln
und
Bedingungen,
wie
sie
für
das
gesamte
übrige
Personal
gelten,
das
am
Ladungsumschlag
beteiligt
ist.
Needless
to
say
that
this
personnel
will
have
to
be
employed
in
full
respect
of
the
applicable
national
and
Community
rules
dealing
with
employment
and
social
issues,
following
the
same
general
rules
and
conditions
set
for
all
other
personnel
involved
in
cargo
handling.
TildeMODEL v2018
Visumantragsteller
sollten
ihren
Antrag
auch
dann
in
ihrem
Wohnsitzstaat
stellen
können,
wenn
der
nach
den
allgemeinen
Regeln
zuständige
Mitgliedstaat
dort
weder
präsent
noch
vertreten
ist.
Visa
applicants
should
be
able
to
lodge
an
application
in
their
country
of
residence
even
where
the
Member
State
competent
under
the
general
rules
is
neither
present
nor
represented
in
that
country.
TildeMODEL v2018
Was
wird
die
Kommission
—
angesichts
der
für
den
Verbraucher
vorteilhaften
gemeinsamen
Sicherheitsnormen
für
elektrische
Betriebsmittel
—
in
bezug
auf
den
belgischen
königlichen
Erlaß
vom
30.
März
1981
unternehmen,
mit
dem
Bestimmungen
für
die
elektrischen
Leitungsnetze
erlassen
werden,
die
gegen
die
Richtlinie
73/23/EWG
(„Richtlinie
über
Niederspannungsgrenzen")
ver
stoßen,
und
haben
Mitgliedstaaten
oder
betroffene
Parteien
die
Anwendung
von
Artikel
9
dieser
Richtlinie
gefordert
oder
wird
die
Kommission
selbst
Schritte
nach
den
allgemeinen
Regeln
des
Vertrages
einleiten?
What
steps
does
the
Commission
take,
as
a
matter
of
course,
to
ensure
that
Commission
offices
in
countries
outside
the
Community
are
fully
and
promptly
informed
of
the
resolutions
directly
concerning
those
countries
adopted
by
the
European
Parliament?
EUbookshop v2
Die
Bewertungen
werden
von
unabhängigen
Sachverständigen
nach
den
allgemeinen
Regeln
für
die
Anwendung
der
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
durchgeführt.
The
valuations
are
carried
out
by
independent
experts
in
accordance
with
the
general
rules
on
the
application
of
the
R
&
E
method.
DGT v2019
Die
vor
kurzer
Zeit
entwickelten
Schutzgruppen
Bpoc,
Ddz,
Ppoc,
Azoc
(Abkürzungen
nach
den
allgemeinen
Regeln
der
Peptidchemie
vgl.
Houben-Weyl,
Methoden
der
Organischen
Chemie
15/1,
Georg
Thieme
Verlag
Stuttgart
1974
und
H.D.Jakubke
und
H.Jeschkeit,
Aminosäuren
-
Peptide-
Proteine,
2.
Auflage,
Akademie-Verlag
Berlin
1973)
tragen
diesen
Forderungen
Rechnung,
jedoch
konnten
nur
die
ersten
beiden
breitere
Anwendung
finden.
The
recently
developed
blocking
groups
Bpoc,
Ddz,
Ppoc,
Azoc
(abbreviations
in
accordance
with
the
general
rules
of
peptide
chemistry,
cf.
Houben-Weyl,
"Methoden
der
Organischen
Chemie,"
15/1,
Georg
Thieme
publishers,
Stuttgart,
1974
and
H.
D.
Jakubke
and
H.
Jeschkeit,
"Aminosauren-Peptide-Proteine,"
2nd
Edition,
Akademie
publishers,
Berlin,
1973),
meet
these
requirements,
but
only
the
first
two
compounds
are
suitable
for
more
widespread
use.
EuroPat v2
Ein
später
-
etwa
bei
Lieferung
-
einseitig
vom
Verkäufer
erklärter
Eigentumsvorbehalt
ist
wirkungslos,
da
der
Käufer
bereits
nach
den
allgemeinen
Regeln
Eigentum
erworben
hat.
A
later
declaration
-upon
delivery,
say
-
that
there
is
to
be
retention
of
title,
made
unilaterally
by
the
seller,
is
ineffective
because
the
buyer
has
already
acquired
ownership
under
the
general
rules.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
ist
daran
zu
erinnern,
dass
gemischte
oder
zusammengesetzte
Erzeugnisse
nach
den
allgemeinen
Regeln
für
die
Auslegung
des
GZT
nach
dem
charakterbestimmenden
Stoff
oder
Bestandteil
zu
tarifieren
sind,
wenn
dieser
Stoff
oder
Bestandteil
ermittelt
werden
kann.
The
Court
pointed
out
in
that
regard
that
the
general
rules
for
the
interpretation
of
the
Common
Customs
Tariff
provide
that
mixtures
or
compound
products
should
be
classified,
if
possible,
according
to
the
substance
or
article
which
gives
them
their
essential
characteristics.
EUbookshop v2
Die
EU
ist
fest
entschlossen,
ihre
im
Rahmen
der
WTO
eingegangenen
Verpflichtungen
vollauf
zu
erfüllen,
und
wird
insbesondere
-
wie
von
der
WTO
gefordert
-
von
2002
an
weitere
18
%
ihrer
Texil-
und
Bekleidungseinfuhren
nach
den
allgemeinen
WTO-Regeln
abwickeln.
The
EU
is
committed
to
comply
faithfully
with
its
obligations
under
WTO,
and
in
particular
will
bring
under
normal
WTO
rules
an
additional
18
%
of
its
textiles
and
clothing
imports
from
2002
as
it
is
required
in
WTO.
TildeMODEL v2018
Da
die
Esterbindung
nach
den
allgemeinen,
hierfür
bekannten
Regeln
erfolgt,
kann
auf
die
üblichen
Handbücher
zur
organischen
Synthese
verwiesen
werden.
Because
the
formation
of
the
esters
take
place
according
to
the
general
rules
known
for
this
reaction,
reference
can
be
made
to
the
usual
organic
synthesis
reference
books.
EuroPat v2
Die
vor
kurzer
Zeit
entwickelten
Schutzgruppen
Bpoc,
Ddz,
Ppoc,
Azoc
(Abkürzungen
nach
den
allgemeinen
Regeln
der
Peptidchemic
vgl.
Houben-Weyl,
Methoden
der
Organischen
Chemie15/1,
Georg
Thieme
Verlag
Stuttgart
1974
und
H.
D.
Jakubke
und
H.
Jeschkeit,
Aminosäuren-Peptide-Proteine,
2.
Auflage,
Akademie-Verlag
Berlin
1973)
tragen
diesen
Forderungen
Rechnung,
jedoch
konnten
nur
die
ersten
beiden
breitere
Anwendung
finden.
The
recently
developed
blocking
groups
Bpoc,
Ddz,
Ppoc,
Azoc
(abbreviations
in
accordance
with
the
general
rules
of
peptide
chemistry,
cf.
Houben-Weyl,
"Methoden
der
Organischen
Chemie,"
15/1,
Georg
Thieme
publishers,
Stuttgart,
1974
and
H.
D.
Jakubke
and
H.
Jeschkeit,
"Aminosauren-Peptide-Proteine,"
2nd
Edition,
Akademie
publishers,
Berlin,
1973),
meet
these
requirements,
but
only
the
first
two
compounds
are
suitable
for
more
widespread
use.
EuroPat v2
Nach
den
allgemeinen
Regeln
der
Reaktionskinetik
sollen
große
Phasengrenzflächen
zu
einem
hohen
Stoffaustausch
zwischen
organischer
und
wässriger
Phase
beitragen
und
konsequenterweise
so
zu
hohen
Ausbeuten
führen.
According
to
the
general
rules
of
reaction
kinetics,
large
phase
boundary
interfaces
should
contribute
to
a
high
mass
exchange
between
organic
and
aqueous
phases
and
consequently
lead
to
high
yields.
EuroPat v2
Die
vorgefertigten
Scheiben
werden
auf
geeignete
Halterungen
gesteckt
und
nach
den
allgemeinen
Regeln
der
Galvanotechnik
durch
Entfetten,
Beizen
und
Aktivieren
vorbehandelt.
The
prefabricated
washers
are
slipped
onto
suitable
mountings
and
are
pretreated
by
degreasing,
pickling
and
activation
according
to
the
general
rules
of
electroplating.
EuroPat v2
Die
Rückzahlung
für
die
bezahlteund
die
nicht
genutzte
Geschenkkarte
kann
nach
den
allgemeinen
Regeln
kommen,
d.h.
im
Laufe
von
2
Wochen
nach
der
Bezahlung.
Refund
for
unused
gift
card
can
be
made
according
to
general
rules
of
return,
within
2
weeks
from
the
date
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Bilanzierungsmethode
verwenden,
werden
die
Konten
nach
den
allgemeinen
Regeln
für
die
Vermietung
Eigenschaften
bestimmt.
If
you
use
accounting
method,
the
accounts
are
determined
under
the
general
rules
for
rental
properties.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Karteninhaber
nicht
mit
auf
eine
Attraktion
geht,
müssen
sich
seine
Begleitpersonen
nach
den
allgemeinen
Regeln
anstellen.
If
the
cardholder
is
not
going
on
the
attraction,
the
helper(s)
must
join
the
standard
queue.
ParaCrawl v7.1
Allgemein
kann
man
sagen,
dass
Hygiene
und
Desinfektion
nach
den
allgemeinen
Regeln
gehandhabt
werden
sollten
-
und
auch
das
ist
leider
nicht
immer
der
Fall:
dazu
zählen
Händedesinfektion
und
sterile
Handschuhe,
eine
Hautdesinfektion,
die
auch
lange
genug
sein
sollte
(je
nach
Desinfektionsmittel,
in
der
Regel
mind.
eine
Minute)
und
ein
steriler
Umgang
mit
den
materialien
(Port,
Spritze,
etc.)
die
man
benutzt.
In
general
it
can
be
said,
that
hygiene
and
disinfection
should
be
managed
according
to
the
general
rules
-
and
that
is
unfortunately
not
always
the
case:
herein
counts
disinfection
of
the
hands
and
sterile
gloves,
a
disinfection
of
the
skin,
which
should
be
long
enough
(dependent
on
the
disinfectant
at
least
one
minute)
and
a
sterile
procedure
with
the
materials
(Port,
syringe,
etc)
which
are
used.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
der
Art
und
dem
Modell
des
Geräts
auf
der
MotorhaubeKüche
muss
nach
den
allgemeinen
Regeln
und
Vorschriften
durchgeführt
werden,
sicher
und
die
produktivste
Betrieb
des
Gerätes
zu
gewährleisten.
Regardless
of
the
type
and
model
of
the
device
on
the
hoodkitchen
must
be
carried
out
according
to
the
general
rules
and
regulations,
to
ensure
safe
and
the
most
productive
operation
of
the
device.
ParaCrawl v7.1
Man
wird
aber
derzeit
vorsichtig
prognostizieren
können,
dass
auch
nach
einem
Brexit
eine
Verschmelzung
nach
den
allgemeinen
Regeln
als
zulässig
angesehen
würde.
However,
there
is
reason
to
believe
that
even
after
a
Brexit
a
merger
would
be
considered
permissible
under
the
general
rules.
ParaCrawl v7.1