Übersetzung für "Nach den allgemeinen regeln" in Englisch

Die Ersatzwahlen werden nach den allgemeinen Regeln der Parlamentswahlen abgehalten.
The by-election shall be held according to the general rules of the parliamentary election.
ParaCrawl v7.1

Die Rezeptierung erfolgt nach den allgemeinen Regeln.
Formulation is in accordance with the general rules.
EuroPat v2

Die Folgen der Rechtsungültigkeit sind nach den allgemeinen Regeln der nationalen Rechtsgebungen zu behandeln.
The consequences of invalidity have to be dealt with in accordance with the general rules of the national laws.
EUbookshop v2

Diese Verlängerung ist nach den allgemeinen Regeln zu veröffentlichen und der zuständigen Aufsichtsbehörde mitzuteilen.
The committee formula is modelled on that in the accounts Directive 78/660/EEC.'
EUbookshop v2

Das zivilrechtliche Verfahren richtet sich auch bei Anwendung kartellrechtlicher Vorschriften nach den allgemeinen Regeln der Zivilprozeßordnung.
In competition cases as elsewhere, civil law proceedings are conducted in accordance with the general mies of the ZPO.
EUbookshop v2

Nach den ungeschriebenen allgemeinen Regeln des isländischen öffentlichen Rechts, das für sämtliche staatlichen Einrichtungen gilt, bürgt der Staat für alle Verbindlichkeiten des Fonds.
As such, under the general unwritten rules of Icelandic public law applicable to all State institutions, it enjoys a State guarantee on all its obligations.
DGT v2019

Die gemäß dieser Verordnung finanzierten Maßnahmen werden nach den allgemeinen Regeln der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (nachstehend „Haushaltsordnung“ genannt) durchgeführt.
The measures financed under this Regulation shall be implemented in accordance with general rules as set out in Council Regulation (EC, Euratom) No 1605/2002 of 25 June 2002 on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities (hereinafter referred to as the Financial Regulation).
DGT v2019

Zwei Hauptbestandteile dieses Paketes sind: ein Beschluß, zur Erfüllung der Vorgabe, 18 % der EU-Texil- und Bekleidungseinfuhren nach den allgemeinen WTO-Regeln abzuwickeln, und die Erteilung eines Mandats durch den Rat zur Eröffnung bilateraler Verhandlungen mit den interessierten Drittländern, um von ihnen als Gegenleistung für die Erhöhung der bilateralen EG-Höchstmengen oder deren Abschaffung vor Ablauf der Jahr-2005-Frist freien Marktzugang zu erhalten.
Two main elements of such package are: a Decision complying with the requirement to subject to normal WTO rules 18 % of EU textiles and clothing imports; and a Council mandate to open bilateral negotiations with interested third countries, with a view to obtaining from them freedom of access to their markets in exchange for increases of the EC bilateral quotas or their elimination before the year 2005 deadline.
TildeMODEL v2018

Option 3 schneidet am besten ab, da in entsprechenden Leitlinien geklärt werden würde, wie Kfz-Sektor-spezifische Fragen nach den allgemeinen Regeln behandelt würden.
Option 3 scores highest, since guidelines would avoid confusion as to how certain issues specific to the motor vehicle sector would be dealt with under the general rules.
TildeMODEL v2018

Natürlich muss dieses Personal unter uneingeschränkter Beachtung der geltenden Beschäftigungs- und Sozialvorschriften der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft beschäftigt werden, nach den gleichen allgemeinen Regeln und Bedingungen, wie sie für das gesamte übrige Personal gelten, das am Ladungsumschlag beteiligt ist.
Needless to say that this personnel will have to be employed in full respect of the applicable national and Community rules dealing with employment and social issues, following the same general rules and conditions set for all other personnel involved in cargo handling.
TildeMODEL v2018

Visumantragsteller sollten ihren Antrag auch dann in ihrem Wohnsitzstaat stellen können, wenn der nach den allgemeinen Regeln zuständige Mitgliedstaat dort weder präsent noch vertreten ist.
Visa applicants should be able to lodge an application in their country of residence even where the Member State competent under the general rules is neither present nor represented in that country.
TildeMODEL v2018

Was wird die Kommission — angesichts der für den Verbraucher vorteilhaften gemeinsamen Sicherheitsnormen für elektrische Betriebsmittel — in bezug auf den belgischen königlichen Erlaß vom 30. März 1981 unternehmen, mit dem Bestimmungen für die elektrischen Leitungsnetze erlassen werden, die gegen die Richtlinie 73/23/EWG („Richtlinie über Niederspannungsgrenzen") ver stoßen, und haben Mitgliedstaaten oder betroffene Parteien die Anwendung von Artikel 9 dieser Richtlinie gefordert oder wird die Kommission selbst Schritte nach den allgemeinen Regeln des Vertrages einleiten?
What steps does the Commission take, as a matter of course, to ensure that Commission offices in countries outside the Community are fully and promptly informed of the resolutions directly concerning those countries adopted by the European Parliament?
EUbookshop v2

Die Bewertungen werden von unabhängigen Sachverständigen nach den allgemeinen Regeln für die Anwendung der Einnahmen- und Ausgabenmethode durchgeführt.
The valuations are carried out by independent experts in accordance with the general rules on the application of the R & E method.
DGT v2019

Die vor kurzer Zeit entwickelten Schutzgruppen Bpoc, Ddz, Ppoc, Azoc (Abkürzungen nach den allgemeinen Regeln der Peptidchemie vgl. Houben-Weyl, Methoden der Organischen Chemie 15/1, Georg Thieme Verlag Stuttgart 1974 und H.D.Jakubke und H.Jeschkeit, Aminosäuren - Peptide- Proteine, 2. Auflage, Akademie-Verlag Berlin 1973) tragen diesen Forderungen Rechnung, jedoch konnten nur die ersten beiden breitere Anwendung finden.
The recently developed blocking groups Bpoc, Ddz, Ppoc, Azoc (abbreviations in accordance with the general rules of peptide chemistry, cf. Houben-Weyl, "Methoden der Organischen Chemie," 15/1, Georg Thieme publishers, Stuttgart, 1974 and H. D. Jakubke and H. Jeschkeit, "Aminosauren-Peptide-Proteine," 2nd Edition, Akademie publishers, Berlin, 1973), meet these requirements, but only the first two compounds are suitable for more widespread use.
EuroPat v2

Ein später - etwa bei Lieferung - einseitig vom Verkäufer erklärter Eigentumsvorbehalt ist wirkungslos, da der Käufer bereits nach den allgemeinen Regeln Eigentum erworben hat.
A later declaration -upon delivery, say - that there is to be retention of title, made unilaterally by the seller, is ineffective because the buyer has already acquired ownership under the general rules.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang ist daran zu erinnern, dass gemischte oder zusammengesetzte Erzeugnisse nach den allgemeinen Regeln für die Auslegung des GZT nach dem charakterbestimmenden Stoff oder Bestandteil zu tarifieren sind, wenn dieser Stoff oder Bestandteil ermittelt werden kann.
The Court pointed out in that regard that the general rules for the interpretation of the Common Customs Tariff provide that mixtures or compound products should be classified, if possible, according to the substance or article which gives them their essential characteristics.
EUbookshop v2

Die EU ist fest entschlossen, ihre im Rahmen der WTO eingegangenen Verpflichtungen vollauf zu erfüllen, und wird insbesondere - wie von der WTO gefordert - von 2002 an weitere 18 % ihrer Texil- und Bekleidungseinfuhren nach den allgemeinen WTO-Regeln abwickeln.
The EU is committed to comply faithfully with its obligations under WTO, and in particular will bring under normal WTO rules an additional 18 % of its textiles and clothing imports from 2002 as it is required in WTO.
TildeMODEL v2018

Da die Esterbindung nach den allgemeinen, hierfür bekannten Regeln erfolgt, kann auf die üblichen Handbücher zur organischen Synthese verwiesen werden.
Because the formation of the esters take place according to the general rules known for this reaction, reference can be made to the usual organic synthesis reference books.
EuroPat v2

Die vor kurzer Zeit entwickelten Schutzgruppen Bpoc, Ddz, Ppoc, Azoc (Abkürzungen nach den allgemeinen Regeln der Peptidchemic vgl. Houben-Weyl, Methoden der Organischen Chemie15/1, Georg Thieme Verlag Stuttgart 1974 und H. D. Jakubke und H. Jeschkeit, Aminosäuren-Peptide-Proteine, 2. Auflage, Akademie-Verlag Berlin 1973) tragen diesen Forderungen Rechnung, jedoch konnten nur die ersten beiden breitere Anwendung finden.
The recently developed blocking groups Bpoc, Ddz, Ppoc, Azoc (abbreviations in accordance with the general rules of peptide chemistry, cf. Houben-Weyl, "Methoden der Organischen Chemie," 15/1, Georg Thieme publishers, Stuttgart, 1974 and H. D. Jakubke and H. Jeschkeit, "Aminosauren-Peptide-Proteine," 2nd Edition, Akademie publishers, Berlin, 1973), meet these requirements, but only the first two compounds are suitable for more widespread use.
EuroPat v2

Nach den allgemeinen Regeln der Reaktionskinetik sollen große Phasengrenzflächen zu einem hohen Stoffaustausch zwischen organischer und wässriger Phase beitragen und konsequenterweise so zu hohen Ausbeuten führen.
According to the general rules of reaction kinetics, large phase boundary interfaces should contribute to a high mass exchange between organic and aqueous phases and consequently lead to high yields.
EuroPat v2

Die vorgefertigten Scheiben werden auf geeignete Halterungen gesteckt und nach den allgemeinen Regeln der Galvanotechnik durch Entfetten, Beizen und Aktivieren vorbehandelt.
The prefabricated washers are slipped onto suitable mountings and are pretreated by degreasing, pickling and activation according to the general rules of electroplating.
EuroPat v2

Die Rückzahlung für die bezahlteund die nicht genutzte Geschenkkarte kann nach den allgemeinen Regeln kommen, d.h. im Laufe von 2 Wochen nach der Bezahlung.
Refund for unused gift card can be made according to general rules of return, within 2 weeks from the date of payment.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Bilanzierungsmethode verwenden, werden die Konten nach den allgemeinen Regeln für die Vermietung Eigenschaften bestimmt.
If you use accounting method, the accounts are determined under the general rules for rental properties.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Karteninhaber nicht mit auf eine Attraktion geht, müssen sich seine Begleitpersonen nach den allgemeinen Regeln anstellen.
If the cardholder is not going on the attraction, the helper(s) must join the standard queue.
ParaCrawl v7.1

Allgemein kann man sagen, dass Hygiene und Desinfektion nach den allgemeinen Regeln gehandhabt werden sollten - und auch das ist leider nicht immer der Fall: dazu zählen Händedesinfektion und sterile Handschuhe, eine Hautdesinfektion, die auch lange genug sein sollte (je nach Desinfektionsmittel, in der Regel mind. eine Minute) und ein steriler Umgang mit den materialien (Port, Spritze, etc.) die man benutzt.
In general it can be said, that hygiene and disinfection should be managed according to the general rules - and that is unfortunately not always the case: herein counts disinfection of the hands and sterile gloves, a disinfection of the skin, which should be long enough (dependent on the disinfectant at least one minute) and a sterile procedure with the materials (Port, syringe, etc) which are used.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von der Art und dem Modell des Geräts auf der MotorhaubeKüche muss nach den allgemeinen Regeln und Vorschriften durchgeführt werden, sicher und die produktivste Betrieb des Gerätes zu gewährleisten.
Regardless of the type and model of the device on the hoodkitchen must be carried out according to the general rules and regulations, to ensure safe and the most productive operation of the device.
ParaCrawl v7.1

Man wird aber derzeit vorsichtig prognostizieren können, dass auch nach einem Brexit eine Verschmelzung nach den allgemeinen Regeln als zulässig angesehen würde.
However, there is reason to believe that even after a Brexit a merger would be considered permissible under the general rules.
ParaCrawl v7.1