Übersetzung für "Nach dem erkalten" in Englisch
Anschließend
wird
der
Katalysator
nach
dem
Erkalten
mit
n-Kalilauge
chloridfrei
gewaschen
und
getrocknet.
After
cooling,
the
catalyst
is
then
washed
with
N
potassium
hydroxide
solution
until
free
from
chloride
and
dried.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
dampft
man
das
Reaktionsgemisch
am
Rotavapor
zur
Trockene
ein.
After
cooling,
the
reaction
mixture
is
evaporated
to
dryness
on
a
Rotavapor.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
wurden
die
unlöslichen
Teile
abfiltriert
und
die
Toluollösung
eingedampft.
After
cooling,
the
insoluble
constituents
are
filtered
off
and
the
toluene
solution
is
concentrated.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
werden
die
Perlen
abgesaugt,
mit
Wasser
gewaschen
und
getrocknet.
After
cooling,
the
beads
are
filtered
off,
washed
with
water
and
dried.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
kann
das
erhaltene
B-Stufenharz
leicht
pulverisiert
werden.
After
cooling,
the
B-stage
resin
obtained
can
be
easily
pulverised.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
werden
Caprolactam
und
nicht
umgesetztes
Cyclohexanol
bei
0,26
mbar
abdestilliert.
After
cooling,
caprolactam
and
unreacted
cyclohexanol
were
distilled
off
at
0.26
mbar.
EuroPat v2
Das
Harz
wird
noch
heiss
ausgegossen
und
nach
dem
Erkalten
zerkleinert.
The
resin
is
poured
out
whilst
still
hot
and
is
comminuted
after
it
has
cooled.
EuroPat v2
Das
Mischkondensat
wird
noch
heiss
ausgegossen
und
nach
dem
Erkalten
zerkleinert.
The
co-condensate
is
poured
out
whilst
still
hot
and
is
comminuted
after
it
has
cooled.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
wird
filtriert
und
das
Filtrat
eingeengt.
After
cooling,
it
was
filtered
and
the
filtrate
was
concentrated.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
wird
das
B-Stufenharz
zerkleinert
und
pulverisiert.
After
cooling,
the
B-stage
resin
is
ground
and
pulverised.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
wird
abfiltriert
und
der
Filterrückstand
mit
Aceton
gewaschen.
After
the
mixture
has
cooled,
it
is
filtered
and
the
filter
residue
is
washed
with
acetone.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
wird
im
Vakuum
die
Hauptmenge
des
Lösungsmittels
abdestilliert.
After
cooling
the
main
portion
of
the
solvent
is
distilled
off
under
reduced
pressure.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
wird
das
Reaktionsgemisch
in
Tetrachlorkohlenstoff
aufgenommen.
After
cooling,
the
reaction
mixture
was
taken
up
in
carbon
tetrachloride.
EuroPat v2
Die
so
erhaltene
hochpigmentierte
Präparation
wird
nach
dem
Erkalten
zu
einem
Granulat
zerkleinert.
After
cooling,
the
highly
pigmented
preparation
obtained
in
this
way
is
comminuted
to
give
granules.
EuroPat v2
Rückflusskochen
wurde
nach
dem
Erkalten
filtriert
und
das
Filtrat
im
Vakuum
eingeengt.
After
cooling,
the
reaction
mixture
filtered,
and
the
filtrate
was
evaporated
in
vacuo.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
wird
die
dunkle
Schmelze
einer
Wasserdampfdestillation
unterworfen.
After
it
has
cooled,
the
dark
melt
is
subjected
to
steam
distillation.
EuroPat v2
Dieser
Wulst
wird
nach
dem
Nacherhitzen
und
Erkalten
mit
einer
Säge
durchtrennt.
After
post-heating
and
cooling,
this
bulge
is
cut
with
a
saw.
EuroPat v2
Der
nach
dem
Erkalten
auskristallisierende
Niederschlag
wird
abgesaugt
und
aus
Wasser
umkristallisiert.
The
precipitate
obtained
in
crystallized
form
upon
cooling
is
vacuum-filtered
and
recrystallized
from
water.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
erhält
man
den
Novolak
als
sprödes
fast
farbloses
Harz.
The
novolak
is
obtained
upon
cooling
as
brittle
colorless
resin.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
wird
die
Schmelze
zunächst
in
Wasser
gelöst.
After
cooling,
the
melt
is
first
dissolved
in
water.
EuroPat v2
Die
entstandene
dunkelbraune
Lösung
wird
nach
dem
Erkalten
abgefrittet
und
vom
Lösungsmittel
befreit.
The
solution
formed
is
dark
brown
and
is
filtered
off
from
the
solvent
after
having
cooled
down.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
wurde
an
den
Rohrwendeln
das
Rückstellverhalten
nach
DIN
74323
gemessen.
After
cooling,
their
resiliences
were
determined
in
accordance
with
DIN
74323.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
wurde
an
den
Wendeln
das
Rückstellverhalten
untersucht.
After
cooling,
the
resilience
was
determined.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
neutralisiert
man
mit
50
ml
1
n
Salzsäure.
After
cooling,
the
mixture
is
neutralised
with
50
ml
of
1N
hydrochloric
acid.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
wird
das
Reaktionsgemisch
vorsichtig
auf
Eis
gegeben.
After
cooling,
the
reaction
mixture
is
cautiously
added
to
ice.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
wurde
das
auskristallisierte
Produkt
abgesaugt
und
mit
Wasser
gewaschen.
After
cooling
down,
the
crystallized
product
was
filtered
off
with
suction
and
washed
with
water.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
wurden
die
Folien
wie
oben
abgeätzt.
After
cooling,
the
foils
were
etched
as
described
above.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
der
Abzweiganordnung
kann
das
Werkzeug
entfernt
werden.
The
tool
can
be
removed
after
the
branch
connection
has
cooled.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
wurde
zweimal
aus
Toluol
/
Ethanol
umgefällt.
After
cooling,
reprecipitation
was
carried
out
twice
from
toluene/ethanol.
EuroPat v2
Nach
dem
Erkalten
wird
das
Produkt
abgesaugt,
mit
Ethanol
gewaschen
und
getrocknet.
After
cooling,
the
product
is
filtered
off
with
suction,
washed
with
ethanol
and
dried.
EuroPat v2