Übersetzung für "Nach dem ergebnis" in Englisch

Dann kann man sich die Frage nach dem Ergebnis stellen.
One may then question the result obtained.
Europarl v8

Je nach dem Ergebnis könnten dann weitere Vertragsverletzungsverfahren eingeleitet werden.
This may result in the opening of further infringement procedures.
TildeMODEL v2018

Eine zusätzliche Aufstockung ist je nach dem Ergebnis der obengenannten Prüfung möglich.
An additional increase is possible subject to the outcome of the aforementioned review.
TildeMODEL v2018

Nach dem Ergebnis des Löslichkeitstestes wird folgendermassen weiter verfahren:
According to the result of the solubility test, proceed as follows:
TildeMODEL v2018

Ich werde mich bei diesem Ausschuß nach dem Ergebnis seiner Prüfung erkundigen.
The total aid from the Community now amounts to about 10 million dollars since the end of July.
EUbookshop v2

Nach dem Ergebnis der Volkszählung 2001 gab es 1265 Einwohner.
According to the results of the 2001 census, there were 1265 inhabitants.
WikiMatrix v1

Das Produkt enthält nach dem Ergebnis der Elementaranalyse 1,5 mol Wasser.
According to the results of elementary analysis, the product contains 1.5 mole of water.
EuroPat v2

Andere Sprachen spielen nach dem Ergebnis der Befra­gung keine nennenswerte Rolle.
The language ability rises in proportion to the level of training.
EUbookshop v2

Je nach dem Ergebnis werden wir einen persönlichen Behandlungsplan erstellen.
Depending on the results, we'll customize a treatment plan.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Ergebnis der Volkszählung 2001 gab es 2289 Einwohner.
After the result of the census of 2001, there were 2289 inhabitants.
WikiMatrix v1

Je nach dem Ergebnis dieser Bewertung werden dann geeignete Vorschläge vorgelegt.
Depending on the outcome of the evaluation, appropriate proposals will be made.
TildeMODEL v2018

Je nach dem Ergebnis des Vergleichs wird der Einstellwert einer Einstellstufe 43 geändert.
According to the result of the comparison the adjusting value of an adjusting stage 43 is changed.
EuroPat v2

Das Produkt enthaelt nach dem Ergebnis der Elementaranalyse 1.5 mol Wasser.
According to the results of elementary analysis, the product contains 1.5 mole of water.
EuroPat v2

Rouvy wird den/die Gewinner unmittelbar nach dem Ergebnis der Auslosung kontaktieren.
Rouvy will contact the winner immediately after the result of the drawing announcement.
CCAligned v1

Die Art des operativen Vorgehens richtet sich nach dem Ergebnis dieser Ursachenanalyse.
The nature of the operative procedure depends on the result of this causal analysis.
ParaCrawl v7.1

Je nach dem Ergebnis des Vergleichs wird die Rotationsgeschwindigkeit der Trommel 8 geregelt.
Depending upon the results of the comparison, the rotational speed of the drum 8 is controlled.
EuroPat v2

Nach dem gewünschten Ergebnis reduzieren Sie die geschluckten Tabletten langsam auf einen Tag.
After achieving the desired result, slowly reduce the swallowed tablets to one day.
ParaCrawl v7.1

Je nach dem Ergebnis wird die Erweiterte Suche automatisch aktiviert.
Depending on the results Advanced Search will automatically be enabled.
ParaCrawl v7.1

Je nach dem Ergebnis der Prüfung werden Zählwerte vermindert oder erhöht.
Depending on the result of the test the counter values are reduced or enlarged.
ParaCrawl v7.1

Nach dem guten Ergebnis in Zandvoort sind wir besonders motiviert.
We are particularly well motivated following our good result at Zandvoort.
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Sprachen geben mehr Vergleichsmöglichkeiten und erleichtern das Suchen nach dem optimalen Ergebnis.
Different languages give more opportunities to compare and make it easier to search for the optimum result.
ParaCrawl v7.1

Die Polymerisationstemperatur wird vom Fachmann je nach dem gewünschten Ergebnis gewählt.
The polymerization temperature is selected by those skilled in the art depending on the desired result.
EuroPat v2

Der Behandlungsverlauf richtet sich nach dem gewünschten Ergebnis.
The course of treatment depends on the desired result.
CCAligned v1

Auch der Klimaschutz verdiene nach dem enttäuschenden Ergebnis von Kopenhagen besondere Aufmerksamkeit.
Climate protection also required particular attention after the disappointing outcome in Copenhagen.
ParaCrawl v7.1

Der deutsche Pkw-Markt erholte sich nach dem sehr schwachen Ergebnis 2010 erwartungsgemäß.
After the very weak result achieved in 2010, the German passenger car market has recovered as expected.
ParaCrawl v7.1

Nach dem abschließenden Ergebnis dieser Prüfung sind keine Einwendungen zu erheben.
The Supervisory Board raised no objections upon conclusion of this final examination.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf die Tabellenüberschrift, um nach dem jeweiligen Ergebnis zu sortieren.
Please click on a column header in the table to order your search results (e.g.
ParaCrawl v7.1