Übersetzung für "Nach luft schnappen" in Englisch

Ich glaube, ich geh nach draußen, frische Luft schnappen.
I think I'm gonna go outside and get a little fresh air.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich geh nach draußen, Luft schnappen, ok?
Hey, I'm gonna go outside and get some air, okay?
OpenSubtitles v2018

Er fing an, nach Luft zu schnappen.
Then he started to gasp for air.
OpenSubtitles v2018

Wir lachen, bis wir nach Luft schnappen.
We laugh until we can't breathe.
OpenSubtitles v2018

Diese Kerle müssen früher oder später mal nach Luft schnappen.
These guys gotta come up for air sooner or later.
OpenSubtitles v2018

Ich war zu sehr damit beschäftigt, nach Luft zu schnappen.
I was too busy trying to breathe.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigen Sie, ich muss etwas nach Luft schnappen.
Sorry, I have to catch my breath.
OpenSubtitles v2018

Adam ich geh' nach draußen, Luft schnappen.
Adam I think I'll take a breath of air.
OpenSubtitles v2018

Der fast ertrunkene Mann fing an, nach Luft zu schnappen.
The man who nearly drowned began to breathe.
Tatoeba v2021-03-10

Man sieht sie dann allenthalben mit ihren Krokodilskiefern nach Luft schnappen.
One sees it then gasp for air with its crocodile-jaws everywhere.
ParaCrawl v7.1

Auch, wegen dem nach Luft schnappen als ich aufwachte.
Also, because of the gasping when I woke up.
ParaCrawl v7.1

Man kann sich nur in einem solchen Denken nach Luft schnappen.
One can only gasp at such thinking.
ParaCrawl v7.1

Ohne Beschwerden, ohne finstere Blicke und ohne ungeduldig nach Luft zu schnappen.
Without complaint, without scowls and impatient gasps of air.
ParaCrawl v7.1

Aber ich muss im Gegensatz zu dir erstmal nach Luft schnappen, nachdem hier geschossen wurde.
But then, I have trouble breathing after I've been shot at, which, clearly, you don't, so...
OpenSubtitles v2018

Die Blondine fängt an, wie ein Fisch nach Luft zu schnappen und blau anzulaufen.
The blonde begins to gasp like a fish to walk on air and blue.
ParaCrawl v7.1

Ich will nicht in einer Stadt, die im Überfluss untergeht, nach Luft schnappen müssen.
I don't want to have to gasp for air in a city that drowns in its own abundance.
ParaCrawl v7.1

Eintauchen, nach Luft schnappen, kopfüber unter Wasser – oder kopfunter über Wasser?
Dive in, gasp for air, head first under water – or head under over water?
ParaCrawl v7.1

Sobald ich das tat, nahm er einen tiefen Atemzug und begann nach Luft zu schnappen.
As soon as I did that, he took a deep breath and started gasping for breath.
ParaCrawl v7.1

Jeden Tag beobachtet er die lebendigen Karpfen, die in ihrem überfüllten Aquarium nach Luft schnappen.
Day after day, he watches the live carps struggling to move and breathe in their small, crowded aquarium.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sie sehen Sie nur noch nach Luft zu schnappen "Drop Dead Gorgeous".
When you see them you'll just have to gasp "Drop dead gorgeous".
ParaCrawl v7.1

Sauerstoffmangel ist anzunehmen, wenn Fische auf einmal unter der Oberfläche schwimmen und nach Luft schnappen.
Lacking oxygen is likely if the fish suddenly dwell underneath the surface and gasp for air.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir landen, werden wir zeitweise ganz unter Wasser getaucht sein und nach Luft schnappen.
When we first land, we may temporarily go under the water, gasping for breath.
ParaCrawl v7.1

Als Herr Hansen weggegangen war lief er raus, als müßte er nach Luft schnappen.
When Mr. Hansen was gone, he ran off, he couldn’t get his breath.
ParaCrawl v7.1

Miranda wagte nicht, nach Luft zu schnappen, doch sie hielt sich aufrecht.
Miranda held her shoulders high, not daring to gasp.
ParaCrawl v7.1