Translation of "Nach luft schnappen" in English
Ich
glaube,
ich
geh
nach
draußen,
frische
Luft
schnappen.
I
think
I'm
gonna
go
outside
and
get
a
little
fresh
air.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
geh
nach
draußen,
Luft
schnappen,
ok?
Hey,
I'm
gonna
go
outside
and
get
some
air,
okay?
OpenSubtitles v2018
Er
fing
an,
nach
Luft
zu
schnappen.
Then
he
started
to
gasp
for
air.
OpenSubtitles v2018
Wir
lachen,
bis
wir
nach
Luft
schnappen.
We
laugh
until
we
can't
breathe.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kerle
müssen
früher
oder
später
mal
nach
Luft
schnappen.
These
guys
gotta
come
up
for
air
sooner
or
later.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
zu
sehr
damit
beschäftigt,
nach
Luft
zu
schnappen.
I
was
too
busy
trying
to
breathe.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
ich
muss
etwas
nach
Luft
schnappen.
Sorry,
I
have
to
catch
my
breath.
OpenSubtitles v2018
Adam
ich
geh'
nach
draußen,
Luft
schnappen.
Adam
I
think
I'll
take
a
breath
of
air.
OpenSubtitles v2018
Der
fast
ertrunkene
Mann
fing
an,
nach
Luft
zu
schnappen.
The
man
who
nearly
drowned
began
to
breathe.
Tatoeba v2021-03-10
Man
sieht
sie
dann
allenthalben
mit
ihren
Krokodilskiefern
nach
Luft
schnappen.
One
sees
it
then
gasp
for
air
with
its
crocodile-jaws
everywhere.
ParaCrawl v7.1
Auch,
wegen
dem
nach
Luft
schnappen
als
ich
aufwachte.
Also,
because
of
the
gasping
when
I
woke
up.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
nur
in
einem
solchen
Denken
nach
Luft
schnappen.
One
can
only
gasp
at
such
thinking.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Beschwerden,
ohne
finstere
Blicke
und
ohne
ungeduldig
nach
Luft
zu
schnappen.
Without
complaint,
without
scowls
and
impatient
gasps
of
air.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
muss
im
Gegensatz
zu
dir
erstmal
nach
Luft
schnappen,
nachdem
hier
geschossen
wurde.
But
then,
I
have
trouble
breathing
after
I've
been
shot
at,
which,
clearly,
you
don't,
so...
OpenSubtitles v2018
Die
Blondine
fängt
an,
wie
ein
Fisch
nach
Luft
zu
schnappen
und
blau
anzulaufen.
The
blonde
begins
to
gasp
like
a
fish
to
walk
on
air
and
blue.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
nicht
in
einer
Stadt,
die
im
Überfluss
untergeht,
nach
Luft
schnappen
müssen.
I
don't
want
to
have
to
gasp
for
air
in
a
city
that
drowns
in
its
own
abundance.
ParaCrawl v7.1
Eintauchen,
nach
Luft
schnappen,
kopfüber
unter
Wasser
–
oder
kopfunter
über
Wasser?
Dive
in,
gasp
for
air,
head
first
under
water
–
or
head
under
over
water?
ParaCrawl v7.1
Sobald
ich
das
tat,
nahm
er
einen
tiefen
Atemzug
und
begann
nach
Luft
zu
schnappen.
As
soon
as
I
did
that,
he
took
a
deep
breath
and
started
gasping
for
breath.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Tag
beobachtet
er
die
lebendigen
Karpfen,
die
in
ihrem
überfüllten
Aquarium
nach
Luft
schnappen.
Day
after
day,
he
watches
the
live
carps
struggling
to
move
and
breathe
in
their
small,
crowded
aquarium.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sie
sehen
Sie
nur
noch
nach
Luft
zu
schnappen
"Drop
Dead
Gorgeous".
When
you
see
them
you'll
just
have
to
gasp
"Drop
dead
gorgeous".
ParaCrawl v7.1
Sauerstoffmangel
ist
anzunehmen,
wenn
Fische
auf
einmal
unter
der
Oberfläche
schwimmen
und
nach
Luft
schnappen.
Lacking
oxygen
is
likely
if
the
fish
suddenly
dwell
underneath
the
surface
and
gasp
for
air.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
landen,
werden
wir
zeitweise
ganz
unter
Wasser
getaucht
sein
und
nach
Luft
schnappen.
When
we
first
land,
we
may
temporarily
go
under
the
water,
gasping
for
breath.
ParaCrawl v7.1
Als
Herr
Hansen
weggegangen
war
lief
er
raus,
als
müßte
er
nach
Luft
schnappen.
When
Mr.
Hansen
was
gone,
he
ran
off,
he
couldn’t
get
his
breath.
ParaCrawl v7.1
Miranda
wagte
nicht,
nach
Luft
zu
schnappen,
doch
sie
hielt
sich
aufrecht.
Miranda
held
her
shoulders
high,
not
daring
to
gasp.
ParaCrawl v7.1