Übersetzung für "Nach angaben vom" in Englisch
Meinen
genauen
Angaben
nach
wurden
vom
3.
zum
4.
Juli
49
Personen
verhaftet.
According
to
my
exact
data
the
Germans
arrested
49
persons
during
the
night
on
3
to
4
July.
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
der
Bevölkerungszählung
vom
Jahre
2002
gab
es
in
Russland
etwa
560.000
kasachische
Muttersprachler.
According
to
the
2002
Census
of
Population,
there
are
560,000
native
Kazakh
speakers
in
Russia.
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
der
Forscher
vom
Karolinska-Institut
und
vom
Karolinska-Universitätskrankenhaus
erhöht
sowohl
die
Anzahl
der…
According
to
the
researchers
from
the
Karolinska
Institutet
and
Karolinska
University
Hospital,
the
number
of
cigarettes
smoked
a…
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
der
Volkszählung
vom
Mai
1939
war
Leo
zwischenzeitlich
auch
in
München
gemeldet.
According
to
data
of
the
national
census
from
May
1939,
Leo
was
also
registered
in
Munich
for
a
time.
ParaCrawl v7.1
Polen
antwortete
auf
diese
Forderungen
mit
Schreiben
vom
22.
Juni
2007
(Eingangsvermerk
25.
Juni
2007)
und
vervollständigte
diese
Informationen
danach
—
im
Zusammenhang
mit
dem
Ersuchen
nach
weiteren
Angaben
vom
28.
Juni
2007
—
mit
Schreiben
vom
11.
Juli
2007,
dass
am
selben
Tag
eingetragen
wurde.
Poland
responded
to
these
requests
by
letter
of
22
June
2007,
registered
on
25
June
2007
and,
following
a
further
request
for
information
of
28
June
2007,
completed
its
submission
by
letter
of
11
July
2007,
registered
on
the
same
day.
DGT v2019
Die
Verluste,
die
DPLP
aufgrund
dieser
unter
dem
Marktpreis
liegenden
Preise
entstehen,
werden
nach
ihren
Angaben
vom
Staat
im
Rahmen
des
Ausgleichs
für
DAWI
kompensiert.
The
losses
incurred
by
DPLP
as
a
result
of
these
below-market
prices
are,
they
claim,
covered
by
the
State
as
part
of
the
SGEI
compensation.
DGT v2019
Nach
Angaben
von
Eurostat
vom
September
2011
sind
in
der
Landwirtschaft
der
EU-27
in
Vollzeitäquivalenten
insgesamt
11,7
Mio.
Menschen
beschäftigt,
von
denen
10,8
Mio.
(92%)
ständig
beschäftigt
sind.
According
to
Eurostat
data
from
September
2011,
the
total
farm
labour
force
in
the
EU-27
is
the
equivalent
of
11.7
million
full-time
workers,
of
which
10.8
million
(92%)
are
permanent
workers.
TildeMODEL v2018
Nach
Angaben
von
Eurostat
vom
September
2011
sind
in
der
Landwirtschaft
der
EU-27
in
Vollzeitäquivalenten
insgesamt
11,7
Mio.
Menschen
beschäftigt,
von
denen
10,8
Mio.
(92%)
ständig
beschäftigt
sind.
According
to
Eurostat
data
from
September
2011,
the
total
farm
labour
force
in
the
EU-27
is
the
equivalent
of
11.7
million
full-time
workers,
of
which
10.8
million
(92
%)
are
permanent
workers.
TildeMODEL v2018
Nach
Angaben
von
Eurostat
vom
September
2011
sind
in
der
Landwirtschaft
der
EU-27
in
Vollzeitäquivalenten
insgesamt
11,7
Mio.
Menschen
beschäftigt,
von
denen
10,8
Mio.
(92%)
ständig
beschäftigt
sind.
According
to
Eurostat
data
from
September
2011,
the
total
farm
labour
force
in
the
EU-27
is
the
equivalent
of
11.7
million
full-time
workers,
of
which
10.8
million
(92%)
are
permanent
workers.
TildeMODEL v2018
Nach
Angaben
von
Eurostat
vom
September
2011
sind
in
der
Landwirtschaft
der
EU-27
in
Vollzeitäquivalenten
insgesamt
11,7
Mio.
Menschen
beschäftigt,
von
denen
10,8
Mio.
(92%)
ständig
beschäftigt
sind.
According
to
Eurostat
data
from
September
2011,
the
total
farm
labour
force
in
the
EU-27
is
the
equivalent
of
11.7
million
full-time
workers,
of
which
10.8
million
(92%)
are
permanent
workers.
TildeMODEL v2018
Nach
Angaben
der
Stadtverwaltung
vom
28.
März
wurden
in
Zagreb
mehr
als
26.000
Gebäude
beschädigt,
1900
davon
wurden
unbenutzbar.
26,197
buildings
are
reported
to
have
sustained
damage,
1,900
of
which
are
unusable.
ELRC_2922 v1
Nach
eigenen
Angaben
vom
März
2015
soll
im
Jahr
2030
eine
Betriebsleistung
von
etwa
162
Millionen
Zugkilometern
erbracht
werden,
davon
120
Millionen
mit
ICE.
According
to
its
own
data
from
March
2015,
an
operating
capacity
of
about
162
million
train
kilometers
is
to
be
provided
in
the
year
2030,
of
which
120
million
with
ICE.
WikiMatrix v1
Nach
Angaben
der
vom
Hof
befragten
internationalen
Beobachter
wäre
eine
Operation
dieser
Größenordnung
einige
Jahre
zuvor
unmöglich
gewesen.
According
to
the
international
observers
interviewed
by
the
Court,
an
operation
of
this
magnitude
would
have
been
impossible
a
couple
of
years
ago.
EUbookshop v2
Fertigungsmittel,
wie
Modelle,
Muster,
Werkzeuge,
Lehren,
Formen,
Vorrichtungen,
Zeichnungen
und
dgl.,
die
dem
Lieferanten
von
uns
gestellt
oder
nach
unseren
Angaben
vom
Lieferant
oder
für
ihn
von
Dritten
gefertigt
sind,
dürfen
ohne
unsere
schriftliche
Einwilligung
weder
an
Dritte
veräußert,
verpfändet
oder
sonst
wie
weitergegeben
noch
in
irgendeiner
Weise
für
Dritte
verwendet
oder
kopiert
werden.
Production
equipment,
like
models,
samples,
tools,
gauges,
forms,
devices,
drawings
and
the
like,
which
the
supplier
gets
from
us
or
are
manufactured
by
the
supplier
or
by
third
parties
for
him
according
to
our
specifications,
may
not
be
sold,
pawned
or
passed
on
to
third
parties
in
some
other
way
or
used
or
copied
in
any
way
for
third
parties
without
our
written
consent.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Bootsunglück
vor
der
libyschen
Küste
sollen
nach
Angaben
von
Überlebenden
vom
Dienstag
bis
zu
400
Flüchtlinge
ertrunken
sein.
According
to
survivors'
accounts
up
to
400
refugees
have
drowned
off
the
coast
of
Libya.
ParaCrawl v7.1
Bislang
sind
nach
Angaben
der
WHO
vom
12.
Mai
in
Taiwan
insgesamt
184
SARS-Fälle
aufgetreten,
20
Menschen
sind
an
dem
Virus
gestorben.
So
far,
according
to
WHO
data
from
May
12th,
Taiwan
has
a
total
of
184
probable
SARS
cases,
and
20
fatalities.
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
der
DPCM
vom
8.
März
2020
wird
dieses
Ereignis
im
Hinblick
auf
die
dringenden
Sicherheitsmaßnahmen,
die
für
COVID-2019
vorgesehen
sind,
bis
zu
neuen
Bestimmungen
ausgesetzt.
According
to
the
DPCM
of
March
8th
2020,
regarding
the
urgent
containment
measurments
due
tue
COVID-2019,
this
event
will
be
suspended
until
new
dispositions.
CCAligned v1
Nach
den
Angaben
vom
31.
März
2011
hat
die
Stadt
40
324
Einwohner,
somit
ist
sie
die
viertgrößte
Stadt
der
Woiwodschaft
Ma?opolskie.
According
to
the
data
of
31st
March
2011,
the
city
had
40
324
residents
which
made
it
the
4th
biggest
city
among
the
cities
in
the
Lesser
Poland
voivodship.
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
der
Forscher
vom
Karolinska-Institut
und
vom
Karolinska-Universitätskrankenhaus
erhöht
sowohl
die
Anzahl
der
täglich
gerauchten
Zigaretten
als
auch
die
Anzahl
der
Jahre,
die
eine
Person
geraucht
hat,
das
Risiko
für
Rheumatoide
Arthritis.
According
to
the
researchers
from
the
Karolinska
Institutet
and
Karolinska
University
Hospital,
the
number
of
cigarettes
smoked
a
day
and
the
number
of
years
a
person
has
smoked
both
increase
the
risk
of
RA.
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
vom
Februar
2017
versuchte
das
Ehepaar,
Druck
auf
Zeugen
auszuüben
oder
sie
mit
Geld
zur
Aussage
zu
bringen,
dass
eine
Frau
sich
zum
Unfallzeitpunkt
am
Steuer
befunden
habe.
According
to
the
reports
from
February
2017,
the
couple
tried
to
exert
pressure
on
witnesses,
tried
to
bribe
them
into
testifying
that
the
woman
drove
the
car
at
the
moment
of
the
accident.
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
vom
1.
Januar
1916
stellten
die
Aserbaidschaner
in
diesen
Ländern
die
größte
ethnische
Bevölkerungsgruppe
der
Gesamtbevölkerung.
As
of
1
January
1916,
the
ethnic
composition
of
the
population
in
these
districts
was
still
in
favor
of
the
Azerbaijanis.
ParaCrawl v7.1
Effektseitig
ist
nach
Angaben
von
GRAFE
vom
zarten
Schimmer
über
einen
starken
Metalllook
bis
hin
zum
Glitzern
alles
möglich.
According
to
GRAFE,
everything
is
possible
on
the
effect
side,
from
a
delicate
shimmer
to
a
strong
metallic
look
and
glitter.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
Angaben
vom
Zentrum
„AIDS“
sind
7%
der
Frauen,
die
solche
Dienstleistungen
anbieten,
HIV-infiziert.
According
to
the
data
of
AIDS
Center,
7%
of
the
women
providing
sexual
services
examined
in
the
Center
are
HIV-infected.
ParaCrawl v7.1
Nach
offiziellen
Angaben
vom
Gesundheits-und
Industrieministerium
in
Spanien
ist
Teneriffa
eine
der
saubersten
Orte
im
Land
mit
einem
Luftverschmutzungs
Index
der
unter
dem
nationalen
Durchschnitt
liegt.
According
to
official
data
offered
by
the
Health
and
Industry
Ministry
in
Spain,
Tenerife
is
one
of
cleanest
places
in
the
country
with
an
air
pollution
index
that
is
below
the
national
average.
ParaCrawl v7.1
Dabei
erstreckt
sich
die
Palette
nach
Angaben
der
Ausbildungsleiterin
vom
Industriemechaniker
bzw.
-kaufmann
über
Informatikkaufleute
bis
zu
diversen
technischen
bzw.
kaufmännischen
Bachelor-Qualifizierungen
im
Rahmen
dualer
Studiengänge.
At
the
same
time,
according
to
the
training
officer's
information,
the
range
extends
from
industrial
mechanic
or
business
administrator
to
various
technical
or
business
bachelor
qualifications
as
part
of
dual
degree
programs.
ParaCrawl v7.1
Nach
Angaben
von
Clearwisdom.net
vom
27.
April
erlitt
die
34-jährige
Zhang
Haiyan
infolge
der
Folter
einen
psychischen
Zusammenbruch.
According
to
Clearwisdom.net
on
April
27,
34-year-old
Zhang
Haiyan
was
tortured
and
suffered
a
mental
breakdown.
ParaCrawl v7.1
Die
TeilnehmerInnen
wählten
aus
diesem
Grund
ihre
Heizungssysteme
ganz
bewusst
aus
und
ließen
sich
dabei
nach
eigenen
Angaben
stark
vom
Einfluss
der
Heizung
auf
die
Raumatmosphäre
leiten.
The
participants
have
chosen
their
heating
system
according
to
the
influence
of
the
system
on
the
ambience
of
the
room.
ParaCrawl v7.1
Skizzen,
Zeichnungen,
Werkzeuge,
sonstige
Gegenstände,
Informationen
sowie
alles
geistige
und
materielle
Eigentum,
das
dem
Auftragnehmer
von
uns
zur
Verfügung
gestellt
oder
nach
unseren
Angaben
vom
Auftragnehmer
angefertigt
werden,
verbleiben
bzw.
werden
unser
Eigentum
und
werden
vom
Auftragnehmer
für
uns
unentgeltlich
sowie
mit
der
Sorgfalt
eines
ordentlichen
Kaufmanns
verwahrt.
Sketches,
drawings,
tools,
other
items,
information
and
all
intellectual
and
material
property
which
we
have
made
available
to
the
Contractor
or
which
has
been
produced
by
the
Contractor
according
to
our
specifications,
shall
remain
or
become
our
property
and
shall
be
stored
by
the
Contractor
on
our
behalf
at
no
charge
with
the
diligence
of
a
prudent
businessman.
ParaCrawl v7.1