Übersetzung für "Nach angaben vom" in Englisch

Meinen genauen Angaben nach wurden vom 3. zum 4. Juli 49 Personen verhaftet.
According to my exact data the Germans arrested 49 persons during the night on 3 to 4 July.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben der Bevölkerungszählung vom Jahre 2002 gab es in Russland etwa 560.000 kasachische Muttersprachler.
According to the 2002 Census of Population, there are 560,000 native Kazakh speakers in Russia.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben der Forscher vom Karolinska-Institut und vom Karolinska-Universitätskrankenhaus erhöht sowohl die Anzahl der…
According to the researchers from the Karolinska Institutet and Karolinska University Hospital, the number of cigarettes smoked a…
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben der Volkszählung vom Mai 1939 war Leo zwischenzeitlich auch in München gemeldet.
According to data of the national census from May 1939, Leo was also registered in Munich for a time.
ParaCrawl v7.1

Polen antwortete auf diese Forderungen mit Schreiben vom 22. Juni 2007 (Eingangsvermerk 25. Juni 2007) und vervollständigte diese Informationen danach — im Zusammenhang mit dem Ersuchen nach weiteren Angaben vom 28. Juni 2007 — mit Schreiben vom 11. Juli 2007, dass am selben Tag eingetragen wurde.
Poland responded to these requests by letter of 22 June 2007, registered on 25 June 2007 and, following a further request for information of 28 June 2007, completed its submission by letter of 11 July 2007, registered on the same day.
DGT v2019

Die Verluste, die DPLP aufgrund dieser unter dem Marktpreis liegenden Preise entstehen, werden nach ihren Angaben vom Staat im Rahmen des Ausgleichs für DAWI kompensiert.
The losses incurred by DPLP as a result of these below-market prices are, they claim, covered by the State as part of the SGEI compensation.
DGT v2019

Nach Angaben von Eurostat vom September 2011 sind in der Landwirtschaft der EU-27 in Vollzeitäquivalenten insge­samt 11,7 Mio. Menschen beschäftigt, von denen 10,8 Mio. (92%) ständig beschäftigt sind.
According to Eurostat data from September 2011, the total farm labour force in the EU-27 is the equivalent of 11.7 million full-time workers, of which 10.8 million (92%) are permanent workers.
TildeMODEL v2018

Nach Angaben von Eurostat vom September 2011 sind in der Landwirtschaft der EU-27 in Voll­zeitäquivalenten insgesamt 11,7 Mio. Menschen beschäftigt, von denen 10,8 Mio. (92%) stän­dig beschäftigt sind.
According to Eurostat data from September 2011, the total farm labour force in the EU-27 is the equivalent of 11.7 million full-time workers, of which 10.8 million (92 %) are permanent workers.
TildeMODEL v2018

Nach Angaben von Eurostat vom Sep­tember 2011 sind in der Landwirtschaft der EU-27 in Vollzeitäquivalenten insgesamt 11,7 Mio. Menschen beschäftigt, von denen 10,8 Mio. (92%) ständig beschäftigt sind.
According to Eurostat data from September 2011, the total farm labour force in the EU-27 is the equivalent of 11.7 million full-time workers, of which 10.8 million (92%) are permanent workers.
TildeMODEL v2018

Nach Angaben von Eurostat vom September 2011 sind in der Landwirtschaft der EU-27 in Vollzeitäquivalenten insgesamt 11,7 Mio. Menschen beschäftigt, von denen 10,8 Mio. (92%) ständig beschäftigt sind.
According to Eurostat data from September 2011, the total farm labour force in the EU-27 is the equivalent of 11.7 million full-time workers, of which 10.8 million (92%) are permanent workers.
TildeMODEL v2018

Nach Angaben der Stadtverwaltung vom 28. März wurden in Zagreb mehr als 26.000 Gebäude beschädigt, 1900 davon wurden unbenutzbar.
26,197 buildings are reported to have sustained damage, 1,900 of which are unusable.
ELRC_2922 v1

Nach eigenen Angaben vom März 2015 soll im Jahr 2030 eine Betriebsleistung von etwa 162 Millionen Zugkilometern erbracht werden, davon 120 Millionen mit ICE.
According to its own data from March 2015, an operating capacity of about 162 million train kilometers is to be provided in the year 2030, of which 120 million with ICE.
WikiMatrix v1

Nach Angaben der vom Hof befragten internationalen Beobachter wäre eine Operation dieser Größenordnung einige Jahre zuvor unmöglich gewesen.
According to the international observers interviewed by the Court, an operation of this magnitude would have been impossible a couple of years ago.
EUbookshop v2

Fertigungsmittel, wie Modelle, Muster, Werkzeuge, Lehren, Formen, Vorrichtungen, Zeichnungen und dgl., die dem Lieferanten von uns gestellt oder nach unseren Angaben vom Lieferant oder für ihn von Dritten gefertigt sind, dürfen ohne unsere schriftliche Einwilligung weder an Dritte veräußert, verpfändet oder sonst wie weitergegeben noch in irgendeiner Weise für Dritte verwendet oder kopiert werden.
Production equipment, like models, samples, tools, gauges, forms, devices, drawings and the like, which the supplier gets from us or are manufactured by the supplier or by third parties for him according to our specifications, may not be sold, pawned or passed on to third parties in some other way or used or copied in any way for third parties without our written consent.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Bootsunglück vor der libyschen Küste sollen nach Angaben von Überlebenden vom Dienstag bis zu 400 Flüchtlinge ertrunken sein.
According to survivors' accounts up to 400 refugees have drowned off the coast of Libya.
ParaCrawl v7.1

Bislang sind nach Angaben der WHO vom 12. Mai in Taiwan insgesamt 184 SARS-Fälle aufgetreten, 20 Menschen sind an dem Virus gestorben.
So far, according to WHO data from May 12th, Taiwan has a total of 184 probable SARS cases, and 20 fatalities.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben der DPCM vom 8. März 2020 wird dieses Ereignis im Hinblick auf die dringenden Sicherheitsmaßnahmen, die für COVID-2019 vorgesehen sind, bis zu neuen Bestimmungen ausgesetzt.
According to the DPCM of March 8th 2020, regarding the urgent containment measurments due tue COVID-2019, this event will be suspended until new dispositions.
CCAligned v1

Nach den Angaben vom 31. März 2011 hat die Stadt 40 324 Einwohner, somit ist sie die viertgrößte Stadt der Woiwodschaft Ma?opolskie.
According to the data of 31st March 2011, the city had 40 324 residents which made it the 4th biggest city among the cities in the Lesser Poland voivodship.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben der Forscher vom Karolinska-Institut und vom Karolinska-Universitätskrankenhaus erhöht sowohl die Anzahl der täglich gerauchten Zigaretten als auch die Anzahl der Jahre, die eine Person geraucht hat, das Risiko für Rheumatoide Arthritis.
According to the researchers from the Karolinska Institutet and Karolinska University Hospital, the number of cigarettes smoked a day and the number of years a person has smoked both increase the risk of RA.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben vom Februar 2017 versuchte das Ehepaar, Druck auf Zeugen auszuüben oder sie mit Geld zur Aussage zu bringen, dass eine Frau sich zum Unfallzeitpunkt am Steuer befunden habe.
According to the reports from February 2017, the couple tried to exert pressure on witnesses, tried to bribe them into testifying that the woman drove the car at the moment of the accident.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben vom 1. Januar 1916 stellten die Aserbaidschaner in diesen Ländern die größte ethnische Bevölkerungsgruppe der Gesamtbevölkerung.
As of 1 January 1916, the ethnic composition of the population in these districts was still in favor of the Azerbaijanis.
ParaCrawl v7.1

Effektseitig ist nach Angaben von GRAFE vom zarten Schimmer über einen starken Metalllook bis hin zum Glitzern alles möglich.
According to GRAFE, everything is possible on the effect side, from a delicate shimmer to a strong metallic look and glitter.
ParaCrawl v7.1

Nach den Angaben vom Zentrum „AIDS“ sind 7% der Frauen, die solche Dienstleistungen anbieten, HIV-infiziert.
According to the data of AIDS Center, 7% of the women providing sexual services examined in the Center are HIV-infected.
ParaCrawl v7.1

Nach offiziellen Angaben vom Gesundheits-und Industrieministerium in Spanien ist Teneriffa eine der saubersten Orte im Land mit einem Luftverschmutzungs Index der unter dem nationalen Durchschnitt liegt.
According to official data offered by the Health and Industry Ministry in Spain, Tenerife is one of cleanest places in the country with an air pollution index that is below the national average.
ParaCrawl v7.1

Dabei erstreckt sich die Palette nach Angaben der Ausbildungsleiterin vom Industriemechaniker bzw. -kaufmann über Informatikkaufleute bis zu diversen technischen bzw. kaufmännischen Bachelor-Qualifizierungen im Rahmen dualer Studiengänge.
At the same time, according to the training officer's information, the range extends from industrial mechanic or business administrator to various technical or business bachelor qualifications as part of dual degree programs.
ParaCrawl v7.1

Nach Angaben von Clearwisdom.net vom 27. April erlitt die 34-jährige Zhang Haiyan infolge der Folter einen psychischen Zusammenbruch.
According to Clearwisdom.net on April 27, 34-year-old Zhang Haiyan was tortured and suffered a mental breakdown.
ParaCrawl v7.1

Die TeilnehmerInnen wählten aus diesem Grund ihre Heizungssysteme ganz bewusst aus und ließen sich dabei nach eigenen Angaben stark vom Einfluss der Heizung auf die Raumatmosphäre leiten.
The participants have chosen their heating system according to the influence of the system on the ambience of the room.
ParaCrawl v7.1

Skizzen, Zeichnungen, Werkzeuge, sonstige Gegenstände, Informationen sowie alles geistige und materielle Eigentum, das dem Auftragnehmer von uns zur Verfügung gestellt oder nach unseren Angaben vom Auftragnehmer angefertigt werden, verbleiben bzw. werden unser Eigentum und werden vom Auftragnehmer für uns unentgeltlich sowie mit der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns verwahrt.
Sketches, drawings, tools, other items, information and all intellectual and material property which we have made available to the Contractor or which has been produced by the Contractor according to our specifications, shall remain or become our property and shall be stored by the Contractor on our behalf at no charge with the diligence of a prudent businessman.
ParaCrawl v7.1