Übersetzung für "Na los" in Englisch
Na
dann
los,
wenn
Sie
das
Geld
dafür
zusammenbringen
können!
Get
on
with
it,
if
you
can
raise
the
money!
Europarl v8
Na
los
–
jeder
soll
mitmachen.
Come
on
--
everyone's
got
to
get
involved.
TED2020 v1
Na
los,
nehmen
Sie
ihn
ab.
Come
on,
take
em
off.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
zieht
sie
hoch.
Come
on,
sway
her
up.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
hauen
wir
ab!
All
right,
come
on!
Let's
go!
OpenSubtitles v2018
Na
los,
Leute,
zeigen
wir's
diesen
Schwächlingen!
Come
on,
fellas.
Let's
wipe
up
the
floor
with
these
kids!
OpenSubtitles v2018
Na
los,
stoßen
Sie
schon.
Oh,
come
on,
hit
the
ball.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
die
Sache
ist
vorbei.
Come
on,
let's
break
this
up.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
Samson,
versuchen
wir's
nochmal.
Come
on,
Samson,
we'll
give
this
thing
another
try.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
spiel,
alter
Junge.
Go
on!
Play,
old
boy!
Play!
OpenSubtitles v2018
Na
los,
mach
ihn
auf.
Come
on,
get
it
open.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
haben
Sie
Spaß.
Come
on.
Enjoy
yourself.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
machen
Sie
schon!
All
right,
bare
a
hand
here!
OpenSubtitles v2018
Na
los,
ihr
beiden,
schafft
die
Leiche
hier
raus.
All
right,
you
two,
get
this
body
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
hol
die
Leine
ein.
Come
on,
reel
in.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
Edward,
das
wird
lustig!
COME
ON,
EDWARD,
IT'S
FUN!
COME
ON.
OpenSubtitles v2018
Na
schön,
los
jetzt,
aufstehen,
Jungs.
All
right
now,
on
your
feet,
boys.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
Sergeant,
probieren
Sie
mal.
All
right,
Sergeant.
Help
yourself.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
Jungs,
ihr
habt
den
Marshal
gehört.
Well,
come
on,
boys,
you
heard
the
Marshal.
OpenSubtitles v2018
Na
los
kommt,
ihr
Idioten.
Come
on,
idiots.
-
All
good
-
.
OpenSubtitles v2018