Übersetzung für "Na los" in Englisch

Na dann los, wenn Sie das Geld dafür zusammenbringen können!
Get on with it, if you can raise the money!
Europarl v8

Na los – jeder soll mitmachen.
Come on -- everyone's got to get involved.
TED2020 v1

Na los, nehmen Sie ihn ab.
Come on, take em off.
OpenSubtitles v2018

Na los, zieht sie hoch.
Come on, sway her up.
OpenSubtitles v2018

Na los, hauen wir ab!
All right, come on! Let's go!
OpenSubtitles v2018

Na los, Leute, zeigen wir's diesen Schwächlingen!
Come on, fellas. Let's wipe up the floor with these kids!
OpenSubtitles v2018

Na los, stoßen Sie schon.
Oh, come on, hit the ball.
OpenSubtitles v2018

Na los, die Sache ist vorbei.
Come on, let's break this up.
OpenSubtitles v2018

Na los, Samson, versuchen wir's nochmal.
Come on, Samson, we'll give this thing another try.
OpenSubtitles v2018

Na los, spiel, alter Junge.
Go on! Play, old boy! Play!
OpenSubtitles v2018

Na los, mach ihn auf.
Come on, get it open.
OpenSubtitles v2018

Na los, haben Sie Spaß.
Come on. Enjoy yourself.
OpenSubtitles v2018

Na los, machen Sie schon!
All right, bare a hand here!
OpenSubtitles v2018

Na los, ihr beiden, schafft die Leiche hier raus.
All right, you two, get this body out of here.
OpenSubtitles v2018

Na los, hol die Leine ein.
Come on, reel in.
OpenSubtitles v2018

Na los, Edward, das wird lustig!
COME ON, EDWARD, IT'S FUN! COME ON.
OpenSubtitles v2018

Na schön, los jetzt, aufstehen, Jungs.
All right now, on your feet, boys.
OpenSubtitles v2018

Na los, Sergeant, probieren Sie mal.
All right, Sergeant. Help yourself.
OpenSubtitles v2018

Na los, Jungs, ihr habt den Marshal gehört.
Well, come on, boys, you heard the Marshal.
OpenSubtitles v2018

Na los kommt, ihr Idioten.
Come on, idiots. - All good - .
OpenSubtitles v2018