Übersetzung für "Näheren umfeld" in Englisch

Und ich wette, es ist irgendjemand aus deinem näheren Umfeld.
I'd Iike for you to find that criminal among people you're close to.
OpenSubtitles v2018

Fast alle Sondertürme sind im näheren Umfeld von Großstädten errichtet worden.
Sonderturm towers were established in close vicinity to large cities.
WikiMatrix v1

Vielleicht solltet Ihr in Eurem näheren Umfeld suchen.
Perhaps you should look closer to home.
OpenSubtitles v2018

Im näheren Umfeld befinden sich mehrere Golfplätze und Yachthäfen.
Close-by there are various golf courses and marinas.
ParaCrawl v7.1

Im näheren Umfeld befinden sich mehrere exklusive Golfplätze und Yachthäfen.
Close-by, there are various exclusive golf courses and marinas.
ParaCrawl v7.1

Das Gros unserer Angestellten wohnt an den Standorten oder im näheren Umfeld.
Most of our salaried employees live near our locations or in the local areas.
ParaCrawl v7.1

Im näheren Umfeld befinden sich mehrere exklusive Golfplätze, Yachthäfen und Sandstrände.
Close-by, there are various golf courses as well as exclusive marinas and long beaches.
ParaCrawl v7.1

Weitere Anschlüsse konnten wir im näheren Umfeld nicht ausmachen.
Other connections we could not see immediate vicinity.
ParaCrawl v7.1

Im näheren Umfeld befinden sich weitere Yachthäfen, Golfplätze und Sandstrände.
Further marinas as well as various golf courses and beaches are close-by.
ParaCrawl v7.1

Im näheren Umfeld befinden sich mehrere Golfplätze.
Close-by there are various golf courses.
ParaCrawl v7.1

Im näheren Umfeld befinden sich renommierte Golfplätze, exklusive Yachthäfen und lange Sandstrände.
Close-by there are various famous golf courses, exclusive marinas and large beaches.
ParaCrawl v7.1

Im näheren Umfeld gibt es keine Einkaufsmöglichkeiten.
In the immediate vicinity, there are no shops.
ParaCrawl v7.1

Besondere Aufmerksamkeit wurde dabei Maßnahmen zur Geruchsbekämpfung zugunsten der im näheren Umfeld lebenden Anwohner gewidmet.
During this exercise, particular attention was paid to odour reduction measures for the nearby local population.
EUbookshop v2

Sobald sich Kundenzahlen oder Leitungskapazitäten im näheren Umfeld änderten, musste alles neu berechnet werden.
If customer numbers or line capacities in surrounding areas changed, the analyses had to be rerun.
ParaCrawl v7.1

Im näheren Umfeld befinden sich mehrere Golfplätze, Yachthäfen sowie schöne Sand- und Naturstrände.
Close-by there are various golf courses, marinas and beautiful beaches.
ParaCrawl v7.1

Im näheren Umfeld liegen mehrere exklusive Golfplätze, Yachthäfen sowie wunderschöne Sand- und Naturstrände.
Close-by there are various golf courses, marinas and beautiful beaches.
ParaCrawl v7.1

Haben mal mit der Kamera in unserem näheren Umfeld ein paar Assoziationen zu Neuseeland eingefangen.
Times have captured with the camera in our immediate environment, a few associations with New Zealand.
ParaCrawl v7.1

Der Tankstellen-Dienst versorgt Sie stressfrei mit Informationen zu Tankstellen im näheren Umfeld Ihres Fahrzeugs.
The filling stations service gives you stress-free information on filling stations in the immediate vicinity of your vehicle.
ParaCrawl v7.1

Es besteht die Möglichkeit ansprechende, komfortable Unterkünfte im näheren Umfeld der Messe zu buchen.
It is possible to book attractive, comfortable holiday apartments nearby the trade fair.
ParaCrawl v7.1

Erkennen die Ultraschallsensoren ein Objekt im näheren Umfeld, wird die Maschine zunächst auf Langsamfahrt umgeschaltet.
If the ultrasonic sensors detect an object in close proximity, the machine switches to slow speed.
ParaCrawl v7.1

Im näheren Umfeld der Anlage befinden sich mehrere Golfplätze, Yachthäfen, Sandstrände und Tennisplätze.
The complex is located close to various golf courses, marinas, beaches and tennis courts.
ParaCrawl v7.1

Diese Richtlinie muss eine Gelegenheit sein, die Arbeit an der Richtlinie gegen die Diskriminierung wieder aufleben zu lassen, angefangen mit der Aufnahme von zwei neuen Konzepten, denen wir alle zustimmen: Mehrfachdiskriminierung, wenn zwei oder mehrere Risikofaktoren vorliegen, und Diskriminierung durch Assoziierung, die Menschen aus dem näheren Umfeld der direkt Betroffenen oder mit ihnen verbundene Menschen betrifft.
This directive should become an opportunity to revive work on the anti-discrimination directives, beginning with the addition of two new concepts that we all agree on: multiple discrimination, where two or more risk factors are present, and discrimination by association, which concerns those close to or connected with the person directly affected.
Europarl v8